Übersetzung für "Unabsichtlich" in Englisch
Tom
hat
unabsichtlich
Marias
Nachricht
gelöscht.
Tom
accidentally
deleted
Mary's
message.
Tatoeba v2021-03-10
Genau
so
oft
verschwinden
sie
auch
wieder,
wenn
jemand
sie
unabsichtlich
mitnimmt.
They
vanish
just
as
often,
as
people
inadvertently
pick
them
up.
News-Commentary v14
Also
ich
würde
niemanden
unabsichtlich
verbrennen.
I
say,
I
never
burn
anyone
unintentionally.
OpenSubtitles v2018
Damit
überwachen
wir,
ob
unabsichtlich
DNA
in
die
Probe
gelangt
ist.
And
it
helps
us
monitor
if
any
unintentional
DNA
is
introduced
into
the
sample.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
etwa
glauben,
dass
du
unabsichtlich
hier
gelandet
bist?
Do
I
really
believe
that
you
came
by
accident
in
my
yurt?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
dich
unabsichtlich
in
den
Mist
reingezogen.
And
I
may
have
dragged
you
into
this
bullshit
unintentionally.
OpenSubtitles v2018
Wir
gaben
den
ersten
Schuss
ab,
wenn
auch
unabsichtlich.
We
fired
the
first
shot,
albeit
unintentional.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
völlig
unabsichtlich,
kommt
Lahey
auf
eins
der
Fotos.
And
then,
purely
by
accident,
lahey
gets
in
one
of
the
photos.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
er
unabsichtlich
etwas
ausgeplaudert.
It's
just
that
he
might
have
divulged
information
without
meaning
to.
OpenSubtitles v2018
Gus
hat
ihn
unabsichtlich
angepinkelt
und
von
mir
bekam
er
Eiterflechte.
Gus
accidentally
peed
on
him
and
I
gave
him
impetigo.
Over
here.
OpenSubtitles v2018
Oder
unabsichtlich
etwas
sagen,
dass
das
Leben
Ihres
Mannes
gefährdet.
Or
accidentally
endanger
his
life.
OpenSubtitles v2018
Und
Holden
hat
ihm
unabsichtlich
den
Weg
gewiesen.
And
Chef
Holden
inadvertently
gave
him
the
keys.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
macht
er
das
sogar
unabsichtlich.
Maybe
he's
even
doing
this
unwittingly.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sagen
wir...
Dass
du
jemanden
unabsichtlich
getötet
hast.
Well
let's
say
that
you
did
kill
somebody
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
unabsichtlich
seine
Pläne
sie
abzuzocken
enthüllt
haben.
He
may
have
accidentally
revealed
his
plans
to
rip
her
off.
OpenSubtitles v2018
Äh,
unabsichtlich
habe
ich
einem
Baby
Kokain
verpasst.
Uh,
I
inadvertently
introduced
a
baby
to
cocaine.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
Ihnen
allerdings
unabsichtlich
irgendetwas
verraten
haben.
Any
information,
therefore,
would
be,
by
default,
unintentional.
OpenSubtitles v2018
Leute,
Shirlys
Kostüm
dieses
Jahr,
ist
wohl
unabsichtlich
zweideutig...
Guys,
Shirley's
costume
is
once
again
unwittingly
ambiguous.
OpenSubtitles v2018