Übersetzung für "Umzugskisten" in Englisch
Aber
dann
lag
sie
ganz
unten
in
einer
unserer
Umzugskisten.
There
she
was,
at
the
bottom
of
one
of
our
last
boxes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Umzugskisten
fertig
packen.
I
have
to
finish
packing
boxes.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
eben
eingefallen,
ich
habe
meine
Sachen
in
den
Umzugskisten.
All
my
things
are
packed...
OpenSubtitles v2018
Clare
hat
ihre
Umzugskisten
nicht
mal
aufgemacht.
Clare
never
even
took
her
stuff
out
of
the
moving
boxes.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
schwer
es
ist,
Umzugskisten
zu
finden?
Do
you
know
how
hard
it
is
to
find
packing
boxes?
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
wird
das
Auspacken
der
Umzugskisten
im
neuen
Heim
viel
einfacher.
In
this
way,
unpacking
the
moving
boxes
in
the
new
home
will
be
much
easier.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
auch
nur
ein
paar
Umzugskisten
versenden?
Can
I
ship
a
couple
of
boxes?
CCAligned v1
Die
vermutlich
im
Hafen
lagernden
Umzugskisten
wurden
zu
Teilen
geplündert.
The
shipping
crates,
which
were
probably
stored
at
the
port,
were
partially
plundered.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Umzugskisten
und
Schutzhüllen
einfach
per
Mausklick
beim
umzugs-shop
bestellen.
You
can
order
moving
boxes
and
protective
covers
simply
by
mouse
click
at
the
moving
shop.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
"Puzzleteile"
füllten
nach
Bauarbeiten
im
Schloss
zwanzig
Umzugskisten.
The
individual
"puzzle
pieces"
filled
twenty
removal
boxes
following
construction
work
at
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Was
sollen
all
diese
Umzugskisten?
What's
with
all
the
boxes?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
unsere
Umzugskisten
ganz
einfach
online
bestellen.
Bitte
besuchen
Sie
unseren
Online
Shop.
You
can
easily
order
our
moving
boxes
and
moving
supplies
online.
Please
visit
our
Online
Shop.
CCAligned v1
Das
hilft
dann,
wenn
es
darum
geht
alle
Umzugskisten
in
deinen
Umzugswagen
zu
packen.
This
comes
in
handy
when
packing
all
the
boxes
in
your
moving
truck.
ParaCrawl v7.1
Gerade
sind
die
Umzugskisten
geleert
und
die
persönlichen
Lieblingsstücke
haben
einen
neuen
Platz
gefunden.
The
moving
boxes
are
just
emptied
and
the
personal
favorite
pieces
have
found
new
places.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaute
mich
also
nach
Umzugskisten
um,
denn
ich
dachte,
dass
sie
gerade
erst
eingezogen
waren,
aber
ich
sah
keine.
So
I
start
looking
around
for
moving
boxes,
figuring
they
just
moved
in,
but
I
don't
see
any.
TED2020 v1
Im
Dezember
1938
schien
die
seit
1936
angestrebte
Emigration
in
die
USA
Realität
zu
werden,
Teile
der
Wohnzimmereinrichtung
wurden
nun
in
drei
großen
Umzugskisten
(Lifts)
verpackt
und
Fahrkarten
für
die
Familie
gekauft.
By
December
1938,
it
seemed
that
his
emigration
to
the
US
was
imminent
–
furniture
was
packed
in
three
large
shipping
crates,
tickets
were
bought
for
the
family.
ParaCrawl v7.1
Weit
müssen
die
Umzugskisten
jedoch
nicht
getragen
werden,
denn
auch
das
neue
Gebäude
ist
in
der
Borsigstraße
in
Stuttgart-Feuerbach
zu
finden.
But
we
don't
have
to
carry
the
removal
boxes
far
as
the
new
location
is
just
a
stone's
throw
away
–
on
Borsigstraße
in
Stuttgart-Feuerbach.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Umzugskisten
haben
eine
Abmessung
von
60
x
40
x
37
cm
und
ein
Fassungsvolumen
von
67
Litern.
Our
boxes
have
a
measurement
of
60
x
40
x
37
cm
and
fit
67
liter.
CCAligned v1
Rating:
73.26%
with
86
votes
Umzugskisten
auf
den
LKW
mit
der
Maus,
um
den
Lader
und
seine
magnetische
Arm
in
diesem
lustigen
Puzzle-Spiel
zu
kontrollieren.
Rating:
72.46%
with
69
votes
Move
boxes
onto
the
truck
using
the
mouse
to
control
the
loader
and
its
magnetic
arm
in
this
fun
puzzle
game.
CCAligned v1
Wie
schon
bei
deinen
Umzugskisten
ist
es
auch
bei
deinem
Transportauto
wichtig,
das
Gewicht
möglichst
gut
und
gleichmässig
zu
verteilen.
As
with
your
boxes,
it
is
also
important
that
you
distribute
the
weight
in
the
moving
truck
as
well
and
as
evenly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
müssen
rund
12000
Umzugskisten
sowie
1800
Maschinen
und
Anlagen
aus
270
Laboren
von
den
bestehenden
Standorten
nach
Renningen
umgezogen
werden.
In
total,
some
12,000
moving
boxes
as
well
as
1,800
pieces
of
machinery
and
equipment
from
270
laboratories
at
existing
locations
will
need
to
be
moved
to
Renningen.
ParaCrawl v7.1
Auf
Umzugskisten
geklebt,
wurden
diese
Sätze
von
uns
zunächst
in
den
öffentlichen
Raum
gestellt,
dann
aufgegriffen,
zerlegt,
verworfen
und
zu
neuen
Sätzen
wiederaufgebaut.
Initially
we
positioned
these
phrases,
glued
on
to
removal
boxes,
in
public
spaces;
subsequently
we
took
the
words
as
a
starting
point,
dissecting,
discarding
and
shaping
them
into
new
sentences.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Umzugskisten
entsorgt
werden,
ist
es
ratsam,
mit
dem
Verpacken
der
Möbel
zu
beginnen.
As
soon
as
there
is
disposal
of
moving
boxes,
it
is
wise
to
start
packing
the
furniture.
ParaCrawl v7.1
Im
Wohnzimmer
stehen
zwar
noch
die
Umzugskisten
doch
wir
können
unsere
Isomatten
in
dem
noch
leeren
Gästezimmer
ausbreiten.
Though,
nevertheless,
in
the
sitting
room
still
the
move
boxes
stand
we
can
spread
out
our
Isomatten
in
the
still
empty
guest-room.
ParaCrawl v7.1
Ab
1974
sammelt
Warhol
in
Umzugskisten
alles,
was
er
nicht
filmen,
fotografieren
oder
aufzeichnen
kann
und
was
ihm
in
seinem
Alltag
bewahrenswert
erscheint.
From
1974
on,
Warhol
collected
everything
he
didn't
film,
photograph
or
record
and
deemed
worth
saving
in
his
daily
life
in
packing
cases.
ParaCrawl v7.1
Daher
stellen
wir
Ihnen
bei
Akten-
und
Bibliotheksumzügen
ausgewählte
Mitarbeitende
zur
Seite,
die
Ihre
Akten
und
Bücher
systematisch,
sicher
und
zuverlässig
in
Umzugskisten
verpacken
und
nach
dem
gleichen
System
am
Umzugsort
wieder
einordnen.
Therefore,
during
file
and
library
moves,
we
provide
you
with
selected
employees
for
support
purposes
who
will
pack
your
files
and
books
systematically,
securely
and
reliably
in
moving
boxes
and
arrange
them
once
again
at
the
new
location
based
upon
the
same
system.
ParaCrawl v7.1