Übersetzung für "Umzugskisten" in Englisch

Aber dann lag sie ganz unten in einer unserer Umzugskisten.
There she was, at the bottom of one of our last boxes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Umzugskisten fertig packen.
I have to finish packing boxes.
OpenSubtitles v2018

Mir ist eben eingefallen, ich habe meine Sachen in den Umzugskisten.
All my things are packed...
OpenSubtitles v2018

Clare hat ihre Umzugskisten nicht mal aufgemacht.
Clare never even took her stuff out of the moving boxes.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie schwer es ist, Umzugskisten zu finden?
Do you know how hard it is to find packing boxes?
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wird das Auspacken der Umzugskisten im neuen Heim viel einfacher.
In this way, unpacking the moving boxes in the new home will be much easier.
ParaCrawl v7.1

Kann ich auch nur ein paar Umzugskisten versenden?
Can I ship a couple of boxes?
CCAligned v1

Die vermutlich im Hafen lagernden Umzugskisten wurden zu Teilen geplündert.
The shipping crates, which were probably stored at the port, were partially plundered.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Umzugskisten und Schutzhüllen einfach per Mausklick beim umzugs-shop bestellen.
You can order moving boxes and protective covers simply by mouse click at the moving shop.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen "Puzzleteile" füllten nach Bauarbeiten im Schloss zwanzig Umzugskisten.
The individual "puzzle pieces" filled twenty removal boxes following construction work at the castle.
ParaCrawl v7.1

Was sollen all diese Umzugskisten?
What's with all the boxes?
OpenSubtitles v2018

Sie können unsere Umzugskisten ganz einfach online bestellen. Bitte besuchen Sie unseren Online Shop.
You can easily order our moving boxes and moving supplies online. Please visit our Online Shop.
CCAligned v1

Das hilft dann, wenn es darum geht alle Umzugskisten in deinen Umzugswagen zu packen.
This comes in handy when packing all the boxes in your moving truck.
ParaCrawl v7.1

Gerade sind die Umzugskisten geleert und die persönlichen Lieblingsstücke haben einen neuen Platz gefunden.
The moving boxes are just emptied and the personal favorite pieces have found new places.
ParaCrawl v7.1

Ich schaute mich also nach Umzugskisten um, denn ich dachte, dass sie gerade erst eingezogen waren, aber ich sah keine.
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any.
TED2020 v1

Im Dezember 1938 schien die seit 1936 angestrebte Emigration in die USA Realität zu werden, Teile der Wohnzimmereinrichtung wurden nun in drei großen Umzugskisten (Lifts) verpackt und Fahrkarten für die Familie gekauft.
By December 1938, it seemed that his emigration to the US was imminent – furniture was packed in three large shipping crates, tickets were bought for the family.
ParaCrawl v7.1

Weit müssen die Umzugskisten jedoch nicht getragen werden, denn auch das neue Gebäude ist in der Borsigstraße in Stuttgart-Feuerbach zu finden.
But we don't have to carry the removal boxes far as the new location is just a stone's throw away – on Borsigstraße in Stuttgart-Feuerbach.
ParaCrawl v7.1

Unsere Umzugskisten haben eine Abmessung von 60 x 40 x 37 cm und ein Fassungsvolumen von 67 Litern.
Our boxes have a measurement of 60 x 40 x 37 cm and fit 67 liter.
CCAligned v1

Rating: 73.26% with 86 votes Umzugskisten auf den LKW mit der Maus, um den Lader und seine magnetische Arm in diesem lustigen Puzzle-Spiel zu kontrollieren.
Rating: 72.46% with 69 votes Move boxes onto the truck using the mouse to control the loader and its magnetic arm in this fun puzzle game.
CCAligned v1

Wie schon bei deinen Umzugskisten ist es auch bei deinem Transportauto wichtig, das Gewicht möglichst gut und gleichmässig zu verteilen.
As with your boxes, it is also important that you distribute the weight in the moving truck as well and as evenly as possible.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt müssen rund 12000 Umzugskisten sowie 1800 Maschinen und Anlagen aus 270 Laboren von den bestehenden Standorten nach Renningen umgezogen werden.
In total, some 12,000 moving boxes as well as 1,800 pieces of machinery and equipment from 270 laboratories at existing locations will need to be moved to Renningen.
ParaCrawl v7.1

Auf Umzugskisten geklebt, wurden diese Sätze von uns zunächst in den öffentlichen Raum gestellt, dann aufgegriffen, zerlegt, verworfen und zu neuen Sätzen wiederaufgebaut.
Initially we positioned these phrases, glued on to removal boxes, in public spaces; subsequently we took the words as a starting point, dissecting, discarding and shaping them into new sentences.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Umzugskisten entsorgt werden, ist es ratsam, mit dem Verpacken der Möbel zu beginnen.
As soon as there is disposal of moving boxes, it is wise to start packing the furniture.
ParaCrawl v7.1

Im Wohnzimmer stehen zwar noch die Umzugskisten doch wir können unsere Isomatten in dem noch leeren Gästezimmer ausbreiten.
Though, nevertheless, in the sitting room still the move boxes stand we can spread out our Isomatten in the still empty guest-room.
ParaCrawl v7.1

Ab 1974 sammelt Warhol in Umzugskisten alles, was er nicht filmen, fotografieren oder aufzeichnen kann und was ihm in seinem Alltag bewahrenswert erscheint.
From 1974 on, Warhol collected everything he didn't film, photograph or record and deemed worth saving in his daily life in packing cases.
ParaCrawl v7.1

Daher stellen wir Ihnen bei Akten- und Bibliotheksumzügen ausgewählte Mitarbeitende zur Seite, die Ihre Akten und Bücher systematisch, sicher und zuverlässig in Umzugskisten verpacken und nach dem gleichen System am Umzugsort wieder einordnen.
Therefore, during file and library moves, we provide you with selected employees for support purposes who will pack your files and books systematically, securely and reliably in moving boxes and arrange them once again at the new location based upon the same system.
ParaCrawl v7.1