Übersetzung für "Umzudrehen" in Englisch

Es macht keinen Sinn, das zehn Minuten später umzudrehen.
It makes no sense to reverse that decision ten minutes after taking it.
Europarl v8

Es sollte nicht unser Ziel sein, dieses Verhältnis in Zukunft umzudrehen.
Our aim for the future should not be to reverse this situation.
Europarl v8

Es hat einen Fühler, um Hindernisse zu fühlen und sich umzudrehen.
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
TED2020 v1

Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Tatoeba v2021-03-10

Dem Drang war schwer zu widerstehen, Tom den Kragen umzudrehen.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Tatoeba v2021-03-10

Mueller hofft offensichtlich, sowohl Flynn als auch Manafort „umzudrehen“.
Mueller obviously hopes to “flip” both Flynn and Manafort.
News-Commentary v14

Niemand hat dir erlaubt, das Häuschen umzudrehen und die alte Dame aufzuwecken.
You turned the cabin, disturbed the old lady. It was not to your heart that it showed a wrong facade.
OpenSubtitles v2018

Mr. Potter, helfen Sie mir, ihn umzudrehen.
Mr. Potter, give me a hand flipping him over.
OpenSubtitles v2018

Aber es hat keinen Sinn, sich umzudrehen.
But it is useless to turn around.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen ihn nur am kleinen Finger zu packen und umzudrehen.
Take him by the finger and turn like that. Give him to me! I'll do it.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte ihn, sich umzudrehen.
I'll ask him to turn around.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte sogar eine Leiche provozieren, sich umzudrehen!
She could provoke even a corpse to turn around!
OpenSubtitles v2018

Los, hilf mir das hier umzudrehen!
Quick, help me turn it around!
OpenSubtitles v2018

Warum würde er nicht einer anderen Wache befehlen, es umzudrehen?
Why wouldn't he ask one of the other guards to turn the car around?
OpenSubtitles v2018

Die Leiche zu ziehen, den Hochstuhl umzudrehen...
Drag the body, turn around the high chair.
OpenSubtitles v2018

Er ist wahrscheinlich werde versuchen, sie umzudrehen auf mich,
He's probably gonna try to turn it around on me,
OpenSubtitles v2018

Zähl bis zehn, ohne dich umzudrehen.
Count to ten without turning round.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Monate damit verbracht, jeden Stein in Nordamerika umzudrehen.
We have spent months turning over every rock in North America.
OpenSubtitles v2018

Malia, hilf mir, sie umzudrehen, bitte.
Malia, help me turn her over, please.
OpenSubtitles v2018

Es wird spannend, diesen Prozess umzudrehen.
So it would be quite interesting to reverse that process.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen göttlichen Zug, um das Spiel umzudrehen.
What you need is a divine move in order to turn the game around.
OpenSubtitles v2018