Übersetzung für "Umzudrehen" in Englisch
Es
macht
keinen
Sinn,
das
zehn
Minuten
später
umzudrehen.
It
makes
no
sense
to
reverse
that
decision
ten
minutes
after
taking
it.
Europarl v8
Es
sollte
nicht
unser
Ziel
sein,
dieses
Verhältnis
in
Zukunft
umzudrehen.
Our
aim
for
the
future
should
not
be
to
reverse
this
situation.
Europarl v8
Es
hat
einen
Fühler,
um
Hindernisse
zu
fühlen
und
sich
umzudrehen.
It
has
a
feeler,
where
it
can
feel
obstacles
and
turn
around.
TED2020 v1
Es
war
schwer,
dem
Drang
zu
widerstehen,
Tom
den
Hals
umzudrehen.
It
was
hard
to
resist
the
impulse
to
wring
Tom's
neck.
Tatoeba v2021-03-10
Dem
Drang
war
schwer
zu
widerstehen,
Tom
den
Kragen
umzudrehen.
It
was
hard
to
resist
the
impulse
to
wring
Tom's
neck.
Tatoeba v2021-03-10
Mueller
hofft
offensichtlich,
sowohl
Flynn
als
auch
Manafort
„umzudrehen“.
Mueller
obviously
hopes
to
“flip”
both
Flynn
and
Manafort.
News-Commentary v14
Niemand
hat
dir
erlaubt,
das
Häuschen
umzudrehen
und
die
alte
Dame
aufzuwecken.
You
turned
the
cabin,
disturbed
the
old
lady.
It
was
not
to
your
heart
that
it
showed
a
wrong
facade.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Potter,
helfen
Sie
mir,
ihn
umzudrehen.
Mr.
Potter,
give
me
a
hand
flipping
him
over.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hat
keinen
Sinn,
sich
umzudrehen.
But
it
is
useless
to
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
ihn
nur
am
kleinen
Finger
zu
packen
und
umzudrehen.
Take
him
by
the
finger
and
turn
like
that.
Give
him
to
me!
I'll
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
ihn,
sich
umzudrehen.
I'll
ask
him
to
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
sogar
eine
Leiche
provozieren,
sich
umzudrehen!
She
could
provoke
even
a
corpse
to
turn
around!
OpenSubtitles v2018
Los,
hilf
mir
das
hier
umzudrehen!
Quick,
help
me
turn
it
around!
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
er
nicht
einer
anderen
Wache
befehlen,
es
umzudrehen?
Why
wouldn't
he
ask
one
of
the
other
guards
to
turn
the
car
around?
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
zu
ziehen,
den
Hochstuhl
umzudrehen...
Drag
the
body,
turn
around
the
high
chair.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wahrscheinlich
werde
versuchen,
sie
umzudrehen
auf
mich,
He's
probably
gonna
try
to
turn
it
around
on
me,
OpenSubtitles v2018
Zähl
bis
zehn,
ohne
dich
umzudrehen.
Count
to
ten
without
turning
round.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Monate
damit
verbracht,
jeden
Stein
in
Nordamerika
umzudrehen.
We
have
spent
months
turning
over
every
rock
in
North
America.
OpenSubtitles v2018
Malia,
hilf
mir,
sie
umzudrehen,
bitte.
Malia,
help
me
turn
her
over,
please.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
spannend,
diesen
Prozess
umzudrehen.
So
it
would
be
quite
interesting
to
reverse
that
process.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
göttlichen
Zug,
um
das
Spiel
umzudrehen.
What
you
need
is
a
divine
move
in
order
to
turn
the
game
around.
OpenSubtitles v2018