Übersetzung für "Umweltvorsorge" in Englisch

Ein wirtschaftliches Wachstum ohne Umweltvorsorge und Umweltschutz wäre nicht sozial­ver­träglich.
Economic growth without preventive measures and environmental protection measures would not be socially acceptable.
TildeMODEL v2018

Für jedermann gilt also der Grundsatz der Umweltvorsorge.
You can also keep an eye on off­peak consumption ­energy may cost less at night, but its environmental impact is just the same.
EUbookshop v2

Bereits im Jahr 1996 hat der Vorstand konzernweit gültige Leitlinien zur Umweltvorsorge verabschiedet.
As long ago as 1996, the Executive Board approved Group-wide guidelines for environmental care.
ParaCrawl v7.1

Die L'Unite Hermetique Verdichtern sind Produkte, die mit besonderer Umweltvorsorge entwickelt wurden.
L'Unite Hermetique compressors are products created with special care for the environment.
ParaCrawl v7.1

Grundsätze zur Umweltvorsorge hat der Aviation-Konzern bereits seit 1996 fest in den Umweltleitlinien verankert.
In 1996 the aviation group adopted Envi- ronmental Guidelines to rmly anchor its principles concerning environmental care.
ParaCrawl v7.1

Diese Stan- dards und Prinzipien müssen Zulieferer ebenso berücksichtigen wie die Leitlinien des Konzerns zur Umweltvorsorge.
Suppliers must take these standards and principles into account as much as the Group’s environmental guidelines.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren müssen die Zuliefe- rer die Leitlinien zur Umweltvorsorge der Lufthansa Group berücksichtigen.
Suppliers must also observe the Lufthansa Group’s Environ- mental Protection Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz und die Bearbeitung von Stoffen in der Produktion muß zukünftig unter dem Aspekt der Umweltvorsorge von den Unternehmensmanagements besser kontrolliert werden, wobei auch die Arbeitnehmer ihre Tätigkeiten entsprechend durchführen müssen.
Environmental protection must become the watchword both for management, which must exercise firmer control over the industrial use and processing of materials, and workers, who must carry out their tasks in the same spirit.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet eine Ver­pflichtung der öffentlichen Organe (auf allen Ebenen) zur Verantwortung für Umwelt­schutz und Umweltvorsorge.
This means that public bodies (at all levels) must take responsibility for environmental protection and preventive environmental measures.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet eine Verpflichtung der öffentlichen Organe (auf allen Ebenen) zur Verantwortung für Umweltschutz und Umweltvorsorge.
This means that public bodies (at all levels) will have to accept responsibility for protecting the environment and for taking preventive action in the environmental field.
TildeMODEL v2018

Es bedarf eines dynamischen Ansatzes, der den neuen Erfordernissen der Umweltvorsorge und des Umweltschutzes, den neuen Produktions- und Umweltmanagementmethoden, den neuen Technologien und den neuen beim Übergang zu einer nachhaltigen Entwicklung erforderlich werdenden Dienstleistungen im Bereich der Information und Ausbildung Rechnung trägt.
There must be a dynamic approach which takes account of the new environmental-protection needs and of the new productive and ecological management methods, the new technologies and new information and training services implicit in the shift to sustainable development.
TildeMODEL v2018

Ein wirtschaftliches Wachstum ohne Umweltvorsorge und Umweltschutz wäre nicht sozial­ver­träg­lich (Ziffer 4 Punkt 2.3 der Zwischenbilanz des WSA zum Fünften Aktionsprogramm vom 24./25. Oktober 1995).
Economic growth which did not go hand in hand with environmental conservation and preventive measures would not be acceptable from a social point of view (No. 4, point 2.3 of the ESC's interim evaluation of the Fifth Action Programme on the Environment of 24/25 October 1995).
TildeMODEL v2018

Im Zentrum steht das Interesse an einer langfristigen Umweltvorsorge, damit blei­bende Umweltschäden vermieden werden und auch zukünftige Generationen über die natürlichen Ressourcen verfügen können.
Central to this is a concern to make long-term provision for the environment, in order to prevent lasting environmental damage and to preserve natural resources for future generations.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz und die Bearbeitung von Stoffen in der Produktion muß zukünftig unter dem Aspekt der Umweltvorsorge von Seiten der Unternehmer besser kontrolliert werden, wobei auch die Arbeitnehmer ihre Tätigkeiten entsprechend durchführen müssen.
These environmental specialists, working in one department of a firm but taking a multi-disciplinary approach to environmental problems, could in this way contribute to the prevention of environmental damage without thereby less ening the responsibility of individuals.
EUbookshop v2

Die für alle Mitarbeiter und Konzernstandorte verbindlichen Leitlinien sollen gewährleisten, dass alle Lufthansa-Gesellschaften das gemeinsame Ziel Umweltschutz konsequent verfolgen und die Umweltvorsorge kontinuierlich verbessern.
These guidelines, which are stringent for all employees and Group locations, are to ensure that all Lufthansa companies consistently pursue the shared goal of environmental protection and continuously improve environmental care.
ParaCrawl v7.1

Daher verbessern wir die Klima- und Umweltvorsorge beständig, pflegen einen verantwortungsvollen und fairen Umgang mit unseren Mitarbeitern und engagieren uns als Unternehmen in zahlreichen gesellschaftlichen Belangen.
For these reasons, we continuously improve our measures to safeguard the climate and the environment, maintain responsible and fair relations with our employees, and as a company actively engage in numerous social concerns.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammen- hang prüfen wir auch, weitere Steuerungsgrößen auf Konzer- nebene zu implementieren und die Umweltvorsorge noch stärker mit der Konzernstrategie zu verzahnen.
In this context, we are also analyzing if it would make sense to implement further central control parameters at the Group level and to interlink environmental care even more strongly with the Group’s strategy.
ParaCrawl v7.1

Umweltvorsorge ist trotz derbschwierigen Rahmenbedingungen nach wie vor ein bedeuten- des Unternehmensziel des Lufthansa Konzerns, und wir verfolgen es in völligem Einklang mit unserem Qualitätsanspruch.
Environmental protection remains one of the Lufthansa Group's key corporate objectives in spite of the diffi cult parameters, and is something that we are pursuing in perfect harmony with our quality ethos.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Bundesstiftung Umwelt ist die größte deutsche Stiftung, die anwendungsorientierte Projekte im Bereich der Umweltvorsorge, der Umweltforschung, der Umweltbildung und -beratung sowie der Umwelttechnik fördert.
The German Federal Environment Foundation is the main foundation in Germany for the support of application-oriented projects in the field of environmental precautions, research, education and environmental technology.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Grundsätze zur Umweltvorsorge, indem der Einsatz von umwelt- und gesundheitsschädlichen Materialien und Verfahren vermieden wird, wenn Alternativen zur Verfügung stehen.
We support the principles of environmental precautions by avoiding the use of materials and processes harmful for environment and health if there are alternatives.
ParaCrawl v7.1

Die aktive Umweltvorsorge und der engagierte verantwortungsvolle Umgang mit der Natur geschieht in Einklang mit umweltrelevanten Gesetzen und Standards.
The company actively cares for the environment and is committed to interacting with nature in a responsible manner – in harmony with environment-related laws and standards.
ParaCrawl v7.1

Zweck einer Umweltverträglichkeitsprüfung als unselbständiger Teil eines verwaltungsbehördlichen Verfahrens ist es, im Rahmen von bestimmten Vorhaben eine wirksame Umweltvorsorge umzusetzen.
The purpose of an environmental impact assessment as a dependent part of an administrative procedure is to implement effective environmental precautions within the framework of specific projects.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Lösungen für bestehende Umweltprobleme, aber auch die Gesichtspunkte der Umweltvorsorge gerade bei der Produktion in der Industrie werden eine große Rolle spielen.
Solutions for existing environmental problems as well as matters of environmental precaution, especially regarding production methods in the industry, will be crucial.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, unsere Gewässer vor Verschmutzungen zu schützen, gehört zu den vordringlichsten Zielen der Umweltvorsorge.
The protection of our waters from pollution is one of the most pressing objectives of precautionary environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass die Verwirklichung der umweltpolitischen Ziele zwecks Erfüllung unserer Mission zur Stärkung der hohen Marktposition und des guten Rufs unserer Firma beiträgt, unsere Glaubwürdigkeit gegenüber Geschäftspartnern erhöht, und vor allem die Zufriedenheit der Kunden steigert, die beim Kauf unserer Produkte einer Firma begegnen, die beste Qualität mit der Umweltvorsorge verbinden kann.
We are convinced that the achievement of the aims of the environmental policy included in our mission will contribute to the consolidation of the company's high position in the market and its good name. It will increase our credibility to partners, and give more satisfaction to clients who buy our products because they associate the company with the highest quality and care for the natural environment.
ParaCrawl v7.1

Ferner setzt die Lufthansa Group auf Kooperationen mit Wissenschaft und For- schung, um auf Basis fundierter Daten und Fakten die Umweltvorsorge weiter zu opti- mieren.
Moreover, the Lufthansa Group cooperates with scientific and research institutions to further optimize environmental protection on the basis of sound data and facts.
ParaCrawl v7.1