Übersetzung für "Umweltvorsorge" in Englisch
Ein
wirtschaftliches
Wachstum
ohne
Umweltvorsorge
und
Umweltschutz
wäre
nicht
sozialverträglich.
Economic
growth
without
preventive
measures
and
environmental
protection
measures
would
not
be
socially
acceptable.
TildeMODEL v2018
Für
jedermann
gilt
also
der
Grundsatz
der
Umweltvorsorge.
You
can
also
keep
an
eye
on
offpeak
consumption
energy
may
cost
less
at
night,
but
its
environmental
impact
is
just
the
same.
EUbookshop v2
Bereits
im
Jahr
1996
hat
der
Vorstand
konzernweit
gültige
Leitlinien
zur
Umweltvorsorge
verabschiedet.
As
long
ago
as
1996,
the
Executive
Board
approved
Group-wide
guidelines
for
environmental
care.
ParaCrawl v7.1
Die
L'Unite
Hermetique
Verdichtern
sind
Produkte,
die
mit
besonderer
Umweltvorsorge
entwickelt
wurden.
L'Unite
Hermetique
compressors
are
products
created
with
special
care
for
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Grundsätze
zur
Umweltvorsorge
hat
der
Aviation-Konzern
bereits
seit
1996
fest
in
den
Umweltleitlinien
verankert.
In
1996
the
aviation
group
adopted
Envi-
ronmental
Guidelines
to
rmly
anchor
its
principles
concerning
environmental
care.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stan-
dards
und
Prinzipien
müssen
Zulieferer
ebenso
berücksichtigen
wie
die
Leitlinien
des
Konzerns
zur
Umweltvorsorge.
Suppliers
must
take
these
standards
and
principles
into
account
as
much
as
the
Group’s
environmental
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
müssen
die
Zuliefe-
rer
die
Leitlinien
zur
Umweltvorsorge
der
Lufthansa
Group
berücksichtigen.
Suppliers
must
also
observe
the
Lufthansa
Group’s
Environ-
mental
Protection
Guidelines.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
und
die
Bearbeitung
von
Stoffen
in
der
Produktion
muß
zukünftig
unter
dem
Aspekt
der
Umweltvorsorge
von
den
Unternehmensmanagements
besser
kontrolliert
werden,
wobei
auch
die
Arbeitnehmer
ihre
Tätigkeiten
entsprechend
durchführen
müssen.
Environmental
protection
must
become
the
watchword
both
for
management,
which
must
exercise
firmer
control
over
the
industrial
use
and
processing
of
materials,
and
workers,
who
must
carry
out
their
tasks
in
the
same
spirit.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
eine
Verpflichtung
der
öffentlichen
Organe
(auf
allen
Ebenen)
zur
Verantwortung
für
Umweltschutz
und
Umweltvorsorge.
This
means
that
public
bodies
(at
all
levels)
must
take
responsibility
for
environmental
protection
and
preventive
environmental
measures.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
eine
Verpflichtung
der
öffentlichen
Organe
(auf
allen
Ebenen)
zur
Verantwortung
für
Umweltschutz
und
Umweltvorsorge.
This
means
that
public
bodies
(at
all
levels)
will
have
to
accept
responsibility
for
protecting
the
environment
and
for
taking
preventive
action
in
the
environmental
field.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
eines
dynamischen
Ansatzes,
der
den
neuen
Erfordernissen
der
Umweltvorsorge
und
des
Umweltschutzes,
den
neuen
Produktions-
und
Umweltmanagementmethoden,
den
neuen
Technologien
und
den
neuen
beim
Übergang
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
erforderlich
werdenden
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Information
und
Ausbildung
Rechnung
trägt.
There
must
be
a
dynamic
approach
which
takes
account
of
the
new
environmental-protection
needs
and
of
the
new
productive
and
ecological
management
methods,
the
new
technologies
and
new
information
and
training
services
implicit
in
the
shift
to
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Ein
wirtschaftliches
Wachstum
ohne
Umweltvorsorge
und
Umweltschutz
wäre
nicht
sozialverträglich
(Ziffer
4
Punkt
2.3
der
Zwischenbilanz
des
WSA
zum
Fünften
Aktionsprogramm
vom
24./25.
Oktober
1995).
Economic
growth
which
did
not
go
hand
in
hand
with
environmental
conservation
and
preventive
measures
would
not
be
acceptable
from
a
social
point
of
view
(No.
4,
point
2.3
of
the
ESC's
interim
evaluation
of
the
Fifth
Action
Programme
on
the
Environment
of
24/25
October
1995).
TildeMODEL v2018
Im
Zentrum
steht
das
Interesse
an
einer
langfristigen
Umweltvorsorge,
damit
bleibende
Umweltschäden
vermieden
werden
und
auch
zukünftige
Generationen
über
die
natürlichen
Ressourcen
verfügen
können.
Central
to
this
is
a
concern
to
make
long-term
provision
for
the
environment,
in
order
to
prevent
lasting
environmental
damage
and
to
preserve
natural
resources
for
future
generations.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
und
die
Bearbeitung
von
Stoffen
in
der
Produktion
muß
zukünftig
unter
dem
Aspekt
der
Umweltvorsorge
von
Seiten
der
Unternehmer
besser
kontrolliert
werden,
wobei
auch
die
Arbeitnehmer
ihre
Tätigkeiten
entsprechend
durchführen
müssen.
These
environmental
specialists,
working
in
one
department
of
a
firm
but
taking
a
multi-disciplinary
approach
to
environmental
problems,
could
in
this
way
contribute
to
the
prevention
of
environmental
damage
without
thereby
less
ening
the
responsibility
of
individuals.
EUbookshop v2
Die
für
alle
Mitarbeiter
und
Konzernstandorte
verbindlichen
Leitlinien
sollen
gewährleisten,
dass
alle
Lufthansa-Gesellschaften
das
gemeinsame
Ziel
Umweltschutz
konsequent
verfolgen
und
die
Umweltvorsorge
kontinuierlich
verbessern.
These
guidelines,
which
are
stringent
for
all
employees
and
Group
locations,
are
to
ensure
that
all
Lufthansa
companies
consistently
pursue
the
shared
goal
of
environmental
protection
and
continuously
improve
environmental
care.
ParaCrawl v7.1
Daher
verbessern
wir
die
Klima-
und
Umweltvorsorge
beständig,
pflegen
einen
verantwortungsvollen
und
fairen
Umgang
mit
unseren
Mitarbeitern
und
engagieren
uns
als
Unternehmen
in
zahlreichen
gesellschaftlichen
Belangen.
For
these
reasons,
we
continuously
improve
our
measures
to
safeguard
the
climate
and
the
environment,
maintain
responsible
and
fair
relations
with
our
employees,
and
as
a
company
actively
engage
in
numerous
social
concerns.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammen-
hang
prüfen
wir
auch,
weitere
Steuerungsgrößen
auf
Konzer-
nebene
zu
implementieren
und
die
Umweltvorsorge
noch
stärker
mit
der
Konzernstrategie
zu
verzahnen.
In
this
context,
we
are
also
analyzing
if
it
would
make
sense
to
implement
further
central
control
parameters
at
the
Group
level
and
to
interlink
environmental
care
even
more
strongly
with
the
Group’s
strategy.
ParaCrawl v7.1
Umweltvorsorge
ist
trotz
derbschwierigen
Rahmenbedingungen
nach
wie
vor
ein
bedeuten-
des
Unternehmensziel
des
Lufthansa
Konzerns,
und
wir
verfolgen
es
in
völligem
Einklang
mit
unserem
Qualitätsanspruch.
Environmental
protection
remains
one
of
the
Lufthansa
Group's
key
corporate
objectives
in
spite
of
the
diffi
cult
parameters,
and
is
something
that
we
are
pursuing
in
perfect
harmony
with
our
quality
ethos.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bundesstiftung
Umwelt
ist
die
größte
deutsche
Stiftung,
die
anwendungsorientierte
Projekte
im
Bereich
der
Umweltvorsorge,
der
Umweltforschung,
der
Umweltbildung
und
-beratung
sowie
der
Umwelttechnik
fördert.
The
German
Federal
Environment
Foundation
is
the
main
foundation
in
Germany
for
the
support
of
application-oriented
projects
in
the
field
of
environmental
precautions,
research,
education
and
environmental
technology.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Grundsätze
zur
Umweltvorsorge,
indem
der
Einsatz
von
umwelt-
und
gesundheitsschädlichen
Materialien
und
Verfahren
vermieden
wird,
wenn
Alternativen
zur
Verfügung
stehen.
We
support
the
principles
of
environmental
precautions
by
avoiding
the
use
of
materials
and
processes
harmful
for
environment
and
health
if
there
are
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Die
aktive
Umweltvorsorge
und
der
engagierte
verantwortungsvolle
Umgang
mit
der
Natur
geschieht
in
Einklang
mit
umweltrelevanten
Gesetzen
und
Standards.
The
company
actively
cares
for
the
environment
and
is
committed
to
interacting
with
nature
in
a
responsible
manner
–
in
harmony
with
environment-related
laws
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Zweck
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
als
unselbständiger
Teil
eines
verwaltungsbehördlichen
Verfahrens
ist
es,
im
Rahmen
von
bestimmten
Vorhaben
eine
wirksame
Umweltvorsorge
umzusetzen.
The
purpose
of
an
environmental
impact
assessment
as
a
dependent
part
of
an
administrative
procedure
is
to
implement
effective
environmental
precautions
within
the
framework
of
specific
projects.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Lösungen
für
bestehende
Umweltprobleme,
aber
auch
die
Gesichtspunkte
der
Umweltvorsorge
gerade
bei
der
Produktion
in
der
Industrie
werden
eine
große
Rolle
spielen.
Solutions
for
existing
environmental
problems
as
well
as
matters
of
environmental
precaution,
especially
regarding
production
methods
in
the
industry,
will
be
crucial.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit,
unsere
Gewässer
vor
Verschmutzungen
zu
schützen,
gehört
zu
den
vordringlichsten
Zielen
der
Umweltvorsorge.
The
protection
of
our
waters
from
pollution
is
one
of
the
most
pressing
objectives
of
precautionary
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Verwirklichung
der
umweltpolitischen
Ziele
zwecks
Erfüllung
unserer
Mission
zur
Stärkung
der
hohen
Marktposition
und
des
guten
Rufs
unserer
Firma
beiträgt,
unsere
Glaubwürdigkeit
gegenüber
Geschäftspartnern
erhöht,
und
vor
allem
die
Zufriedenheit
der
Kunden
steigert,
die
beim
Kauf
unserer
Produkte
einer
Firma
begegnen,
die
beste
Qualität
mit
der
Umweltvorsorge
verbinden
kann.
We
are
convinced
that
the
achievement
of
the
aims
of
the
environmental
policy
included
in
our
mission
will
contribute
to
the
consolidation
of
the
company's
high
position
in
the
market
and
its
good
name.
It
will
increase
our
credibility
to
partners,
and
give
more
satisfaction
to
clients
who
buy
our
products
because
they
associate
the
company
with
the
highest
quality
and
care
for
the
natural
environment.
ParaCrawl v7.1
Ferner
setzt
die
Lufthansa
Group
auf
Kooperationen
mit
Wissenschaft
und
For-
schung,
um
auf
Basis
fundierter
Daten
und
Fakten
die
Umweltvorsorge
weiter
zu
opti-
mieren.
Moreover,
the
Lufthansa
Group
cooperates
with
scientific
and
research
institutions
to
further
optimize
environmental
protection
on
the
basis
of
sound
data
and
facts.
ParaCrawl v7.1