Übersetzung für "Umweltvorgaben" in Englisch
Nein,
es
geht
nicht
nur
um
Umweltvorgaben,
Brian.
No,
it's
not
just
environmental
regulations,
Brian.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
neuen
Trocken-WCs
werden
nun
auch
die
Umweltvorgaben
eingehalten.
The
new
waterless
toilet
also
complies
with
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Fertigungsprozesse
erfolgen
nach
strikten
gesetzlichen
und
internen
Umweltvorgaben.
All
manufacturing
processes
comply
with
strict
legal
and
internal
environmental
protection
requirements.
ParaCrawl v7.1
Umweltvorgaben
sind
bei
der
Lieferantenauswahl
fester
Bestandteil.
Environmental
requirements
are
an
integral
part
of
how
we
select
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
TCO-Zertifizierung
verbindet
Kriterien
wie
Leistungsfähigkeit
und
ergonomisches
Design
mit
den
härtesten
Umweltvorgaben
auf
dem
Markt.
TCO
Certified
goes
beyond
green
by
combining
features
such
as
high
performance
and
ergonomic
design
with
the
toughest
environmental
requirements
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
klare
Ziele
und
können
so
unseren
Erfolg
auf
Grundlage
dieser
definierten
Umweltvorgaben
messen.
Setting
clear
targets,
allows
us
to
measure
our
success
on
the
basis
of
clearly
defined
environmental
objectives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
die
Handelsbeziehungen
der
europäischen
Staaten
zu
China
vor
allem
auf
den
Grundsätzen
der
Reziprozität,
der
nachhaltigen
Entwicklung,
der
Einhaltung
von
Umweltvorgaben
und
des
fairen
Wettbewerbs
beruhen.
It
is
very
important
that
the
trade
relations
of
European
countries
with
China
be
based,
above
all,
on
the
principles
of
reciprocity,
sustainable
development,
respect
for
environmental
limits
and
fair
competition.
Europarl v8
Derzeit
unterstützt
die
GAP
nachhaltiges
Bodenmanagement
durch
Direktzahlungen,
die
an
die
Einhaltung
von
Umweltvorgaben
gebunden
sind,
vor
allem
an
gute
Agrarumweltmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Bodenerosion,
den
Verlust
organischer
Substanzen
und
die
Bodenstruktur
und
außerdem
durch
spezielle
Maßnahmen
der
ländlichen
Entwicklung,
im
Speziellen
Zahlungen
für
Agrarumweltmaßnahmen,
die
über
die
Vorgaben
des
Guten
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustands
hinausgehen.
At
present,
the
CAP
supports
sustainable
soil
management
through
direct
payments
subject
to
compliance
with
environmental
requirements,
especially
good
agri-environmental
practices
regarding
soil
erosion,
soil
organic
matter
and
soil
structure,
as
well
as
through
specific
rural
development
measures,
especially
payments
for
agri-environmental
measures
which
go
beyond
the
basic
conditions
set
out
under
the
Good
Agricultural
and
Environmental
Conditions.
Europarl v8
Wenn
sie
eine
Überkapazität
aufzuweisen
hat,
kann
sie
jedenfalls
nicht
für
alles
die
strengeren
Umweltvorgaben
verantwortlich
machen.
If
there
was
overcapacity,
at
least
more
stringent
environmental
demands
could
not
be
blamed
for
everything.
Europarl v8
Was
die
Artenvielfalt
betrifft,
so
bezieht
sich
die
GAP
heutzutage
auf
die
Einhaltung
von
Umweltvorgaben
wie
der
Vogel-Richtlinie
und
der
Richtlinie
über
natürliche
Lebensräume
und
eine
Verletzung
dieser
Richtlinien
bringt
Sanktionen
mit
sich.
As
regards
biodiversity,
today,
the
CAP
refers
to
compliance
with
environmental
requirements,
including
the
Birds
Directive
and
the
Habitats
Directive,
the
infringement
of
which
results
in
penalties.
Europarl v8
Welche
Staaten
sind
Ihrer
Meinung
nach,
was
die
Verbesserung
der
Umweltvorgaben
für
Schiffe
angeht,
in
diesem
Bereich
führend
und
welche
gehören
nicht
zu
den
besten?
As
regards
the
standards
for
environmental
improvements
for
ships,
which
countries,
in
your
opinion,
are
leading
in
this
area
and
which
are
not
among
the
best?
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Empfehlungen
für
die
Verbesserung
der
Handelsbeziehungen
zwischen
Europa
und
China,
die
gemäß
unseren
gemeinsamen
Werten
und
unter
Beachtung
der
WTO-Regeln
auf
den
Grundsätzen
der
Reziprozität,
der
nachhaltigen
Entwicklung,
der
Einhaltung
von
Umweltvorgaben,
der
Mitwirkung
an
der
Erfüllung
globaler
Klimaschutzziele,
des
fairen
Wettbewerbs
und
Handels
beruhen
sollten.
The
report
provides
recommendations
for
improving
trade
relations
between
Europe
and
China
which
must
be
based
on
principles
of
reciprocity,
sustainable
development,
respect
for
environmental
limits,
contributions
to
global
targets
on
combating
climate
change,
fair
economic
competition
and
trade
that
is
in
accordance
with
our
shared
values
and
with
WTO
rules.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
heiß
diskutierte
Nord-Stream-Gas-Pipeline
und
andere
Öl-
und
Gasinfrastruktur-Projekte,
die
für
Europas
Sicherheit
der
Energieversorgung
notwendig
sind,
aber
auch
höchsten
Umweltvorgaben
entsprechen
müssen.
This
includes
the
much
debated
Nord
Stream
gas
pipeline
and
other
oil
and
gas
infrastructure,
which
is
necessary
for
Europe
to
achieve
energy
security,
but
which
must
satisfy
environmental
requirements
of
the
highest
level.
Europarl v8
Zweitens
muss
die
Debatte
darüber,
wie
real
die
in
den
Entwürfen
von
Rechtsvorschriften
aufgeführten
Umweltvorgaben
sind,
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
viel
ehrlicher
geführt
werden.
There
needs
to
be
a
much
more
honest
debate
secondly
-
nationally
and
at
the
European
level
-
about
the
real
possibility
of
achieving
the
environmental
objectives
set
out
in
draft
legislation.
Europarl v8
Doch
bisweilen
kann
das
unsinnige
Auswirkungen
haben,
wenn
beispielsweise
Umweltvorgaben
so
detailliert
sind,
dass
sie
eine
sinnvolle
Abstimmung
auf
lokale
Erfordernisse
nicht
zulassen.
But
sometimes
it
can
produce
ridiculous
results,
for
example
when
environmental
laws
are
too
detailed
to
allow
sensible
local
discretion
in
adapting
common
principles
to
local
situations.
Europarl v8
Ein
diversifizierter
Energiemix,
den
gemeinsam
handelnde
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
ihren
Umweltvorgaben
beschließen,
ist
von
großem
gemeinsamem
Interesse
für
die
EU.
A
diversified
energy
mix,
as
decided
by
Member
States
acting
in
cooperation
and
in
compliance
with
environmental
commitments,
is
a
matter
of
strong
common
interest
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Erreichen
der
Umweltvorgaben
und
ziele
ist
lebenswichtig,
um
aus
Städten
Orte
zu
machen,
in
denen
gesund
gelebt
werden
kann.
Meeting
environmental
targets
and
objectives
is
vital
to
making
cities
healthy
places
to
live
in.
TildeMODEL v2018
Zuschüsse
für
Ethanol,
wie
sie
beispielsweise
an
amerikanische
Maisbauern
gezahlt
werden,
tragen
nicht
zum
Erreichen
der
politischen
Umweltvorgaben
bei,
sondern
verknappen
das
Getreide
und
führen
so
weltweit
zu
höheren
Lebensmittelpreisen.
Ethanol
subsidies,
such
as
those
paid
to
American
corn
farmers,
do
not
accomplish
policymakers’
avowed
environmental
goals,
but
do
divert
grain
and
thus
help
drive
up
world
food
prices.
News-Commentary v14
Bisher
hat
die
EU
bei
der
Festlegung
von
Umweltvorgaben
für
das
Verkehrswesen
(technische
und
KraftstoffNormen)
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
Due
to
patchy
or
missing
information,
it
is
impossible
to
assess
fully
the
environmental
impact
of
this
sector.
EUbookshop v2
Bisher
hat
die
EU
bei
der
Festlegung
von
Umweltvorgaben
für
das
Verkehrswesen
(technische
und
Kraftstoff-Normen)
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
To
date,
the
EU
has
played
a
key
role
in
establishing
environmental
requirements
for
the
transport
sector
(technical
and
fuel
standards).
EUbookshop v2
Durchdie
Einhaltung
von
sozialen
Kriterien
und
Umweltvorgaben
fördern
Fair-Trade-Organisatio-nen
(FTO)
ein
gerechteres
und
nachhaltigeres
Produktions-
und
Handelssystem,
das
den
Menschen
und
ihren
Gemeinden
zugute
kommt.
The
goals
of
Uniapac
include
deepening
mutual
understanding
between
business
executivesand
the
Christian
churches,
and
developing
thespirituality
and
ethical
awareness
of
its
members.
(http://uniapac.org/)
EUbookshop v2
Zugleich
betrachten
die
Entwicklungsländer
die
strenger
werdenden
Umweltvorgaben
in
den
Industrieländern
mit
Besorgnis,
weil
sie
befürchten,
daß
dieser
Prozeß
zur
Schaffung
neuer
Handelshemmnisse
führen
könnte.
At
the
same
time,
developing
countries
tend
to
regard
with
apprehension
the
reinforcement
of
environmental
standards
in
industrialised
countries
and
fear
that
this
process
might
result
in
the
establishment
of
new
trade
barriers.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaftsstrategie,
die
von
der
Kommission
als
Antwort
auf
die
Entschließung
des
Rates
vom
12.
Dezember
1991
zur
künftigen
Gemeinschaftspolitik
für
die
europäischen
Küstengebiete
derzeit
entwickelt
wird
und
die
jetzt
fast
fertig
ist,
zielt
hauptsächlich
auf
die
Schaffung
eines
enggefaßten
Rahmens
von
Umweltvorgaben
ab,
der
die
Erschließung
der
Küstengebiete
in
umweltverträgliche
Bahnen
lenken
wird.
In
response
to
the
Council's
resolution
of
12
December
1991
on
future
Community
policy
concerning
the
European
coastal
zones,
the
Community
strategy,
which
is
being
developed
by
the
Commission,
and
which
is
at
present
nearing
completion,
will
aim
primarily
at
providing
a
strict
environmental
framework
which
will
guide
coastal
development
towards
sustainability.
EUbookshop v2
Die
nachfolgende
Aufzählung
des
Gemeinschaftsrechts
im
Bereich
des
Umweltschutzes
ist
weder
vollständig
noch
vermittelt
sie
einen
allumfassenden
Eindruck
von
der
Politik
der
EU
in
bezug
auf
eine
dauerhafte
und
umweltgerechte
Entwicklung
sowie
die
Notwendigkeit
der
Einbeziehung
von
Umweltvorgaben
in
die
Erarbeitung
und
Verwirklichung
anderer
Politiken.
The
list
of
legal
installments
is
not
exhaustive
nor
is
it
a
full
reflection
of
EU
policy
in
regard
to
sustainable
development
and
the
need
to
integrate
environmental
protection
requirements
into
the
definition
and
implementation
of
other
policies.
EUbookshop v2
Es
wäre
daher
sinnvoller,
die
Hersteller,
die
den
Anteil
der
verwertbaren
Werkstoffe
in
ihren
Fahrzeugen
nicht
erhöhen,
zur
Kasse
zu
bitten,
Recyclingfirmen
des
privaten
Sektors
über
steuerliche
Anreize
und
Unterstützung
in
bezug
auf
die
Einhaltung
von
Umweltvorgaben
zu
fördern
und
Anreize
für
die
Verwendung
von
recycelten
Werkstoffen
zu
schaffen.
Thus,
a
more
appropriate
way
to
encourage
recycling
is
to
tax
manufacturers
who
do
not
increase
the
amounts
of
recoverable
material
in
their
vehicles,
to
encourage
private
sector
recycling
companies,
through
a
package
of
tax
incentives
and
assistance
on
complying
with
environmental
requirements,
and
to
incentivise
the
use
of
recycled
materials.
Europarl v8
Sie
befürwortet
eine
effiziente
Umsetzung
der
Umweltvorgaben
des
SRÜ
in
einem
rechtsverbindlichen
Handlungsrahmen,
insbesondere
vorbeugende
und
effektive
multilaterale
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
Öl-
und
sonstiger
Verschmutzung.
Germany
advocates
the
efficient
implementation
of
the
UNCLOS
environmental
stipulations
within
a
legally
binding
framework,
especially
preventive
and
effective
multilateral
measures
to
protect
against
pollution
from
oil
and
other
materials.
ParaCrawl v7.1