Übersetzung für "Umweltaudit" in Englisch

Daher sind sind ein Umweltaudit und ein ökologischer Befund notwendig.
For this an environmental audit and an ecological survey is needed.
ParaCrawl v7.1

Im November 1997 haben wir das erste Umweltaudit nach EMAS bestanden.
In November 1997 we completed our first environmental audit according to EMAS.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Verordnung - das haben wir heute schon mehrmals gehört - hat sich bewährt, insbesondere in Industriebetrieben, und wir stellen auch fest - da muß ich Ihnen ein bißchen widersprechen -, 75 % der Betriebe, die sich am Umweltaudit beteiligen, kommen aus Deutschland.
As we have already heard several times today, the current regulation has proved itself, in particular in industrial firms, and we have also established - here I must contradict you slightly - that 75 % of companies participating in the environmental audit are from Germany.
Europarl v8

Im zunehmenden Maße sind alle zivilgesellschaftlichen Organisationen aufgerufen, im Hinblick auf die Verbesserung der Nachhaltigkeit ihrer Arbeitsmethoden ein Umweltaudit durchzuführen.
Increasingly, all civil society organisations are encouraged to undertake an environmental audit with a view to improving their operating sustainability.
TildeMODEL v2018

Sind bei dem Vorhaben außer der Umweltverträglichkeitsprüfung noch weitere Maßnahmen zur Einbeziehung von Umweltbelangen vorgesehen (z. B. Umweltaudit, Umweltmanagement oder spezielle Umweltüberwachung)?
Does the project envisage, apart from Environmental Impact Assessment, any additional environmental integration measures (e.g. environmental audit, environmental management, specific environmental monitoring)?
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 1836/93 des Rates über die freiwillige Beteiligung gewerblicher Unternehmen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und das Umweltaudit (EMAS) hat ihre Wirksamkeit im Hinblick auf eine Verbesserung des betrieblichen Umweltschutzes unter Beweis gestellt.
Whereas Council Regulation 93/1836/EEC allowing voluntary participation by companies in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) demonstrated its effectiveness in promoting improvements of the environmental performance of industry;
TildeMODEL v2018

Im zunehmen­den Maße sind alle zivilgesellschaftlichen Organisationen aufgerufen, im Hinblick auf die Verbes­serung der Nachhaltigkeit ihrer Arbeitsmethoden ein Umweltaudit durchzuführen.
Increasingly, all civil society organisations are encouraged to undertake an environmental audit with a view to improving their operating sustainability.
TildeMODEL v2018

Teile der Abänderung bezüglich der Haftung zuständiger Behörden und der Nutzung eines Umweltaudit- und -managementsystems durch Betreiber wurden nicht in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen.
That said, parts of the amendment on the liability of competent authorities and on the use of an environmental audit and management system by operators have not been incorporated in the Common Position.
TildeMODEL v2018

Beim Umweltaudit gilt zurzeit eine Beschränkung auf KMU im Sinne von Artikel 5 Buchstabe a der Verordnung 70/2001, während es für Großunternehmen nur nach der „De-minimis“-Regelung beihilfefähig bleibt.
Aid for environmental audits is currently confined to SMEs, by Article 5(a) of Regulation 70/2001, while large enterprises are eligible only for de minimis aid.
DGT v2019

Auf den Gebieten Luft- und Wasserqualität, biologische Vielfalt, Abfälle, Schutz der Ozonschicht, Förderung nichtstaatlicher Umweltschutzorganisationen und Aktualisierung des Gemeinschaftssystems für das Umweltmanagement und das Umweltaudit (EMAS) wurden bedeutende Fortschritte erzielt.
Significant progress was also made on air and water quality, biodiversity, waste, protection of the ozone layer, promotion of non governmental environmental organisations and on updating the Community eco-management and audit scheme (EMAS).
EUbookshop v2

Die bisherige Verordnung — das haben wir heute schon mehrmals gehört — hat sich bewährt, insbesondere in Industriebetrieben, und wir stellen auch fest — da muß ich Ihnen ein bißchen widersprechen —, 75% der Betriebe, die sich am Umweltaudit beteiligen, kommen aus Deutschland.
As we have already heard several times today, the current regulation has proved itself, in particular in industrial firms, and we have also established — here I must contradict you slightly — that 75% of companies participating in the environmental audit are from Germany.
EUbookshop v2

Externes Energie- und Umweltaudit: Huf wird gemäß der Normen DIN EN ISO 14001:2009 und DIN EN ISO 50001:2011 durch den TÜV NORD Cert zertifiziert.
External Energy and Environmental Audit: Huf is in accordance with the standards DIN EN ISO 14001:2009 and DIN EN ISO 50001:2011 certified by TÜV NORD CERT.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der bisherigen Zusammenarbeit umfasst die Vorlagen für drei Gesetzestexte und ihren spezifischen Leitfäden zu den strategischen Umweltprüfungen, der UVP sowie den Umweltaudit.
To date, the collaboration activities have produced the drafts for three decrees and their respective guidelines on strategic environmental evaluations, environmental impact assessments (EIAs) and environmental audits.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierung des Unternehmens nach DIN EN ISO 9001 und ISO/TS 16949 sowie nach Umweltaudit ISO 14001 bestätigen unsere hohen Standards.
Our high standards are confirmed by the company's certification according to DIN EN ISO 9001 and ISO/TS 16949 and according to the environmental audit ISO 14001.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die Zukunft hat das EPA unlängst sein Engagement zur Förderung der ökologischen Nachhaltigkeit bekräftigt: Im Zuge seines Strategieplans 2023 wird sich das Amt auch künftig einem strengen Umweltaudit gemäß EMAS unterziehen.
Looking to the future, the EPO recently reaffirmed its commitment to fostering its environmental sustainability: Under the Office's Strategic Plan 2023, the EPO will continue to apply rigorous environmental auditing through the EMAS.
ParaCrawl v7.1