Übersetzung für "Umweltaudit" in Englisch
Daher
sind
sind
ein
Umweltaudit
und
ein
ökologischer
Befund
notwendig.
For
this
an
environmental
audit
and
an
ecological
survey
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Im
November
1997
haben
wir
das
erste
Umweltaudit
nach
EMAS
bestanden.
In
November
1997
we
completed
our
first
environmental
audit
according
to
EMAS.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Verordnung
-
das
haben
wir
heute
schon
mehrmals
gehört
-
hat
sich
bewährt,
insbesondere
in
Industriebetrieben,
und
wir
stellen
auch
fest
-
da
muß
ich
Ihnen
ein
bißchen
widersprechen
-,
75
%
der
Betriebe,
die
sich
am
Umweltaudit
beteiligen,
kommen
aus
Deutschland.
As
we
have
already
heard
several
times
today,
the
current
regulation
has
proved
itself,
in
particular
in
industrial
firms,
and
we
have
also
established
-
here
I
must
contradict
you
slightly
-
that
75
%
of
companies
participating
in
the
environmental
audit
are
from
Germany.
Europarl v8
Im
zunehmenden
Maße
sind
alle
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
aufgerufen,
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
ihrer
Arbeitsmethoden
ein
Umweltaudit
durchzuführen.
Increasingly,
all
civil
society
organisations
are
encouraged
to
undertake
an
environmental
audit
with
a
view
to
improving
their
operating
sustainability.
TildeMODEL v2018
Sind
bei
dem
Vorhaben
außer
der
Umweltverträglichkeitsprüfung
noch
weitere
Maßnahmen
zur
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
vorgesehen
(z.
B.
Umweltaudit,
Umweltmanagement
oder
spezielle
Umweltüberwachung)?
Does
the
project
envisage,
apart
from
Environmental
Impact
Assessment,
any
additional
environmental
integration
measures
(e.g.
environmental
audit,
environmental
management,
specific
environmental
monitoring)?
DGT v2019
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1836/93
des
Rates
über
die
freiwillige
Beteiligung
gewerblicher
Unternehmen
an
einem
Gemeinschaftssystem
für
das
Umweltmanagement
und
das
Umweltaudit
(EMAS)
hat
ihre
Wirksamkeit
im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
des
betrieblichen
Umweltschutzes
unter
Beweis
gestellt.
Whereas
Council
Regulation
93/1836/EEC
allowing
voluntary
participation
by
companies
in
the
industrial
sector
in
a
Community
eco-management
and
audit
scheme
(EMAS)
demonstrated
its
effectiveness
in
promoting
improvements
of
the
environmental
performance
of
industry;
TildeMODEL v2018
Im
zunehmenden
Maße
sind
alle
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
aufgerufen,
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
ihrer
Arbeitsmethoden
ein
Umweltaudit
durchzuführen.
Increasingly,
all
civil
society
organisations
are
encouraged
to
undertake
an
environmental
audit
with
a
view
to
improving
their
operating
sustainability.
TildeMODEL v2018
Teile
der
Abänderung
bezüglich
der
Haftung
zuständiger
Behörden
und
der
Nutzung
eines
Umweltaudit-
und
-managementsystems
durch
Betreiber
wurden
nicht
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
aufgenommen.
That
said,
parts
of
the
amendment
on
the
liability
of
competent
authorities
and
on
the
use
of
an
environmental
audit
and
management
system
by
operators
have
not
been
incorporated
in
the
Common
Position.
TildeMODEL v2018
Beim
Umweltaudit
gilt
zurzeit
eine
Beschränkung
auf
KMU
im
Sinne
von
Artikel
5
Buchstabe
a
der
Verordnung
70/2001,
während
es
für
Großunternehmen
nur
nach
der
„De-minimis“-Regelung
beihilfefähig
bleibt.
Aid
for
environmental
audits
is
currently
confined
to
SMEs,
by
Article
5(a)
of
Regulation
70/2001,
while
large
enterprises
are
eligible
only
for
de
minimis
aid.
DGT v2019
Auf
den
Gebieten
Luft-
und
Wasserqualität,
biologische
Vielfalt,
Abfälle,
Schutz
der
Ozonschicht,
Förderung
nichtstaatlicher
Umweltschutzorganisationen
und
Aktualisierung
des
Gemeinschaftssystems
für
das
Umweltmanagement
und
das
Umweltaudit
(EMAS)
wurden
bedeutende
Fortschritte
erzielt.
Significant
progress
was
also
made
on
air
and
water
quality,
biodiversity,
waste,
protection
of
the
ozone
layer,
promotion
of
non
governmental
environmental
organisations
and
on
updating
the
Community
eco-management
and
audit
scheme
(EMAS).
EUbookshop v2
Die
bisherige
Verordnung
—
das
haben
wir
heute
schon
mehrmals
gehört
—
hat
sich
bewährt,
insbesondere
in
Industriebetrieben,
und
wir
stellen
auch
fest
—
da
muß
ich
Ihnen
ein
bißchen
widersprechen
—,
75%
der
Betriebe,
die
sich
am
Umweltaudit
beteiligen,
kommen
aus
Deutschland.
As
we
have
already
heard
several
times
today,
the
current
regulation
has
proved
itself,
in
particular
in
industrial
firms,
and
we
have
also
established
—
here
I
must
contradict
you
slightly
—
that
75%
of
companies
participating
in
the
environmental
audit
are
from
Germany.
EUbookshop v2
Externes
Energie-
und
Umweltaudit:
Huf
wird
gemäß
der
Normen
DIN
EN
ISO
14001:2009
und
DIN
EN
ISO
50001:2011
durch
den
TÜV
NORD
Cert
zertifiziert.
External
Energy
and
Environmental
Audit:
Huf
is
in
accordance
with
the
standards
DIN
EN
ISO
14001:2009
and
DIN
EN
ISO
50001:2011
certified
by
TÜV
NORD
CERT.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
bisherigen
Zusammenarbeit
umfasst
die
Vorlagen
für
drei
Gesetzestexte
und
ihren
spezifischen
Leitfäden
zu
den
strategischen
Umweltprüfungen,
der
UVP
sowie
den
Umweltaudit.
To
date,
the
collaboration
activities
have
produced
the
drafts
for
three
decrees
and
their
respective
guidelines
on
strategic
environmental
evaluations,
environmental
impact
assessments
(EIAs)
and
environmental
audits.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
des
Unternehmens
nach
DIN
EN
ISO
9001
und
ISO/TS
16949
sowie
nach
Umweltaudit
ISO
14001
bestätigen
unsere
hohen
Standards.
Our
high
standards
are
confirmed
by
the
company's
certification
according
to
DIN
EN
ISO
9001
and
ISO/TS
16949
and
according
to
the
environmental
audit
ISO
14001.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
hat
das
EPA
unlängst
sein
Engagement
zur
Förderung
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
bekräftigt:
Im
Zuge
seines
Strategieplans
2023
wird
sich
das
Amt
auch
künftig
einem
strengen
Umweltaudit
gemäß
EMAS
unterziehen.
Looking
to
the
future,
the
EPO
recently
reaffirmed
its
commitment
to
fostering
its
environmental
sustainability:
Under
the
Office's
Strategic
Plan
2023,
the
EPO
will
continue
to
apply
rigorous
environmental
auditing
through
the
EMAS.
ParaCrawl v7.1