Übersetzung für "Umstellungsplan" in Englisch
Am
6.
Juli
2005
verabschiedete
das
Land
einen
umfassenden
nationalen
Umstellungsplan.
Slovakia
adopted
a
comprehensive
national
changeover
plan
on
6
July
2005.
TildeMODEL v2018
Am
6.7.2005
wurde
der
nationale
Umstellungsplan
verabschiedet.
The
National
Changeover
Plan
was
approved
on
6
July
2005
TildeMODEL v2018
Am
11.
April
2007
verabschiedete
die
Regierung
einen
umfassenden
nationalen
Umstellungsplan.
The
government
adopted
a
comprehensive
national
changeover
plan
on
11
April
2007.
TildeMODEL v2018
Am
13.
Juli
2006
verabschiedete
die
Regierung
den
nationalen
Umstellungsplan.
On
13
July
2006,
the
government
approved
the
national
changeover
plan.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
hat
einen
Umstellungsplan
für
das
Kraftwerk
ausgearbeitet.
The
company
prepared
a
conversion
plan
for
the
power
plant.
DGT v2019
Die
spanische
Regierung
dürfte
ihren
Umstellungsplan
noch
in
dieser
Woche
bekanntgeben.
The
Spanish
government
is
expected
to
announce
its
changeover
plan
this
week.
TildeMODEL v2018
Maltas
nationaler
Umstellungsplan
ist
detailliert
und
umfassend.
Malta's
national
changeover
plan
appears
both
detailed
and
comprehensive.
TildeMODEL v2018
Nationaler
Umstellungsplan
soll
im
November
2005
verabschiedet
werden.
The
National
Changeover
Plan
will
be
approved
in
November
2005.
TildeMODEL v2018
Nationaler
Umstellungsplan
soll
Mitte
2005
beschlossen
werden.
National
changeover
plan
to
be
approved
by
mid-2005
TildeMODEL v2018
Slowenien
hat
im
Januar
2005
den
ersten
nationalen
Umstellungsplan
verabschiedet.
Slovenia
adopted
its
first
national
changeover
plan
in
January
2005.
TildeMODEL v2018
Zyperns
nationaler
Umstellungsplan
ist
in
verschiedener
Hinsicht
noch
nicht
detailliert
genug.
Cyprus'
national
changeover
plan
is
still
short
of
detail
in
several
respects.
TildeMODEL v2018
Siekönnen
verlängert
werden,
sofern
ein
Umstellungsplan
für
die
Flotte
umgesetzt
wird.
Their
extension
is
possible
provided
a
fleet
conversion
plan
isimplemented.
EUbookshop v2
Die
Hauptziele
der
in
dem
Umstellungsplan
dargelegten
Strukturpolitik
betreffen:
The
main
objectives
of
structural
policy
outlined
in
the
reconversion
plan
involve:
EUbookshop v2
Ein
Big
Bang-Ansatz
erfordert
mehr
sorgfältige
Planung
der
Umstellungsplan
in
seiner
kleinsten
Detail.
A
Big
Bang
approach
requires
more
careful
planning
of
the
changeover
plan
in
its
smallest
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
aufgrund
der
Währungsumstellung
erforderliche
Anpassung
der
Rechtsakte
erfolgt
nach
dem
im
nationalen
Umstellungsplan
festgelegten
Zeitplan.
The
adaptation
of
legal
acts
required
by
the
changeover
follows
the
schedule
fixed
by
the
National
Plan.
TildeMODEL v2018
Letzterer
stellt
den
ersten
umfassenden
Umstellungsplan
Maltas
dar,
der
die
relevanten
Aspekte
ausführlich
behandelt.
The
latter
constitutes
Malta's
first
comprehensive
changeover
plan
which
addresses
the
relevant
aspects
in
a
detailed
manner.
TildeMODEL v2018
Zyperns
nationaler
Umstellungsplan
deckt
allgemein
die
meisten
praktischen
Fragen
der
Einführung
des
Euro
ab.
Cyprus'
national
changeover
plan
generally
covers
most
of
the
practical
issues
for
the
introduction
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Der
von
Nordrhein-Westfalen
und
den
Bundesbehörden
vorgelegte
Umstellungsplan
strebt
eine
Reihe
von
Zielen
an.
The
reconversion
plan
put
forward
by
Nordrhein-Westfalen
and
the
Federal
authorities
seeks
to
attain
a
number
of
objectives.
EUbookshop v2
Unter
dem
Montrealer
Protokoll
wurde
China
ein
Umstellungsplan
für
18
Produktlinien
aus
dem
Klimagerätesektor
genehmigt.
Under
the
Montreal
Protocol,
China
has
received
approval
for
a
plan
to
convert
18
product
lines
in
the
air
conditioning
unit
sector.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Mitwirkung
an
dem
Umstellungsplan
freiwillig
erfolgt
-
und
das
könnte
auch
gar
nicht
anders
sein,
denn
es
gibt,
wie
ich
wiederholen
möchte,
kein
europäisches
Gesetz,
das
den
Gebrauch
von
Treibnetzen
verbietet
-,
verstößt
man
außerdem
gerade
gegen
diesen
Grundsatz,
wenn
man
auf
der
Abschaffung
besteht.
Furthermore,
joining
the
conversion
plan
is
voluntary
-
and
it
could
not
be
otherwise
since,
I
repeat,
no
European
law
prohibits
the
use
of
drift
nets
-
and
this
principle
is
contradicted
the
moment
abolition
is
insisted
on.
Europarl v8
Diese
Überlegungen
bildeten
die
Grundlage
für
einen
Umstellungsplan
unter
Berücksichtigung
der
UNO-Übereinkünfte
und
des
Rechtsrahmens
der
Europäischen
Union,
wonach
die
zulässige
Länge
für
Treibnetze
auf
2,
5
km
begrenzt
wird,
und
schließlich
auch
unter
Berücksichtigung
einer
sehr
folgerichtigen
Diskussion
-
unter
anderem
auch
innerhalb
dieses
Parlaments
-
über
die
Gefährlichkeit
solcher
Netze
für
einige
Arten,
insbesondere
für
Wale,
Pottwale
und
Delphine.
This
consideration
was
the
starting
point
for
introducing
a
conversion
plan
which
respects
the
UN
directives
and
the
legal
approach
taken
by
the
European
Union
in
its
own
regulation
setting
the
maximum
length
for
drift
nets
at
2.5
kilometres,
but
also
takes
account
of
the
very
logical
debate,
conducted
in
this
Parliament
and
elsewhere,
on
the
danger
of
these
nets
to
certain
species,
particularly
sperm
whales
and
dolphins.
Europarl v8
Wenn
der
vorliegende
Vorschlag
dennoch
als
ein
Schritt
hin
zu
einem
generellen
Ausstieg
aus
der
Treibnetzfischerei
angesehen
werden
kann,
so
liegt
es
daran,
daß
der
Umstellungsplan
finanzielle
Anreize
für
die
betreffenden
Fischer
vorsieht,
damit
sie
endgültig
und
vollständig
auf
diese
Art
der
Fischerei
verzichten
und
somit
freiwillig
über
den
bestehenden
Rechtsrahmen
hinausgehen.
Yet
this
proposal
can
still
be
regarded
as
a
step
towards
generally
abolishing
drift-net
fishing
because
the
restructuring
plan
provides
for
financial
incentives
for
the
fishermen
concerned
to
encourage
them
to
give
up
this
kind
of
fishing
entirely
and
for
ever
and
therefore
voluntarily
move
beyond
the
existing
legislative
framework.
Europarl v8
Als
jedoch
der
hier
diskutierte
Bericht
praktisch
fertiggestellt
war,
erklärte
der
Ministerrat
vom
April
die
Verhandlungen
für
beendet,
und
im
Mai
hatte
die
Kommission
ihren
Vorschlag
für
die
Maßnahmen,
die
der
Umstellungsplan
vorsehen
sollte,
noch
nicht
unterbreitet.
However,
when
the
report
that
we
are
debating
was
practically
finished,
the
Council
of
Ministers
in
April
considered
the
negotiations
to
be
completed,
and
in
May
the
Commission
had
still
not
presented
its
proposal
for
measures
that
would
consider
the
conversion
plan.
Europarl v8
Es
sind
in
der
Tat
schlechte
Zeiten
für
die
Fischerei,
und
heute
diskutieren
wir
hier
zum
Beweis
dessen
die
Verlängerung
der
FIAF-Beihilfen
für
die
Flotte,
die
im
Fanggebiet
zwischen
den
Kanaren
und
der
Sahara
im
Einsatz
war,
solange
kein
Umstellungsplan
in
Gang
gesetzt
wird,
wie
uns
die
Berichterstatterin
dieses
Berichts,
Frau
Fraga
Estévez,
erläutert
hat.
These
are
difficult
times
for
fisheries
and
here
today,
as
proof
of
this,
we
are
debating
the
extension
of
FIFG
aid
for
the
fleet
that
was
fishing
on
the
Canaries
and
Saharan
Bank
until
a
conversion
plan
is
implemented,
as
the
rapporteur
of
this
report,
Mrs
Fraga
Estévez,
has
explained
to
us.
Europarl v8
Es
ist
ein
Umstellungsplan,
der
ohne
Zweifel
mit
einem
Teil
einer
historischen
Flotte
Schluss
machen
wird,
der
aber
nicht
das
Ende
der
Fischereibeziehungen
mit
Marokko
darstellen
darf.
This
restructuring
plan
will
no
doubt
put
an
end
to
part
of
an
historic
fleet,
but
it
must
not
mean
the
end
of
fisheries
relations
with
Morocco.
Europarl v8
Während
dies
bei
den
zwölf
derzeit
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
nicht
der
Fall
war
,
ist
im
slowenischen
Umstellungsplan
festgelegt
,
dass
der
Termin
der
Euro-Einführung
und
der
Termin
der
Bargeldumstellung
auf
ein
und
denselben
Tag
fallen
.
While
this
was
not
the
case
for
the
twelve
currently
participating
Member
States
,
Slovenia
's
changeover
plan
specifies
the
same
date
for
the
euro
adoption
date
and
for
the
cash
changeover
date
.
ECB v1
Im
slowenischen
Umstellungsplan
ist
festgelegt
,
dass
die
Euro-Banknoten
und
Münzen
das
gesetzliche
Zahlungsmittel
in
diesem
Mitgliedstaat
am
Tag
der
Einführung
des
Euro
als
seine
Währung
werden
sollten
.
Slovenia
's
changeover
plan
specifies
that
euro
banknotes
and
coins
should
become
legal
tender
in
that
Member
State
on
the
day
of
the
introduction
of
the
euro
as
its
currency
.
ECB v1
Im
slowenischen
Umstellungsplan
ist
festgelegt
,
dass
das
so
genannte
„Big
Bang
"
Szenario
Anwendung
finden
sollte
,
d.h.
dass
die
Einführung
des
Euro
als
Währung
Sloweniens
und
die
Einführung
der
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
gleichzeitig
erfolgen
sollte
.
Slovenia
's
changeover
plan
specifies
that
the
so-called
«
big
bang
»
scenario
should
be
applicable
,
i.e.
that
the
adoption
of
the
euro
as
the
currency
of
Slovenia
and
the
introduction
of
euro
banknotes
and
coins
in
this
Member
State
should
coincide
.
ECB v1
Abgesehen
von
der
im
estnischen
Umstellungsplan
erwähnten
Münzsammelkampagne
findet
der
Rücklauf
der
alten
Landeswährungen
nur
wenig
Beachtung.
Except
for
the
coin
collection
campaign
mentioned
in
the
Estonian
plan,
little
attention
is
paid
to
the
return
of
national
currency
cash.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
nationale
Umstellungsplan
in
vielerlei
Hinsicht
noch
nicht
detailliert
genug
und
eine
Reihe
wichtiger
Elemente
müssen
noch
näher
definiert
werden
(z.B.
Frontloading
und
Sub-Frontloading,
die
Organisation
des
Rückflusses
nationalen
Bargelds,
die
doppelte
Preisauszeichnung
usw.).
Moreover,
the
national
changeover
plan
is
still
short
of
detail
in
many
respects
and
several
important
elements
need
to
be
further
defined
(e.g.
the
frontloading
and
sub-frontloading
operations,
the
organisation
of
the
backflow
of
national
cash,
the
dual
display
of
prices,
etc.).
TildeMODEL v2018