Übersetzung für "Umspinnen" in Englisch

Das Aussehen des Garns wird dann weitgehend durch das Umspinnen geprägt.
The appearance of the yarn is basically determined by the braiding.
EuroPat v2

Hierfür bieten sich als Möglichkeiten das Umspinnen, das Umwickeln oder das Einzwirnen des Drahtes an.
For this, the possibilities of spinning, wrapping, or braiding or of twisting around of the wire offer themselves.
EuroPat v2

Das Umspinnen des Seelenmaterials mit dem Umwindegarn kann auf an sich bekannte Art und Weise erfolgen.
The spinning of the overwrapping yarn onto the core material can take place in a conventional manner.
EuroPat v2

Die Farbe des Gewebes wird durch den Schußfaden bzw. durch das für das Umspinnen oder Beflocken eingesetzte Material bestimmt.
The color of the tissue is determined by the weft and the material employed for braiding or flocking.
EuroPat v2

Eine weitere vorteilhafte Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens ist dadurch gekennzeichnet, dass ein an sich bekannter Garnspinner oder -twister zum Umspinnen des Kabels verwendet wird.
Another advantageous development of the invention is that a known yarn spinner or yarn twister is employed for the spin-wrapping of the cable.
EuroPat v2

Der Spinner 42 umfasst weiterhin zwei Garnspulen 48, 50, die auf einem Gestell 52 angeordnet sind und von den Anpressrollen 44, 46 über ein Getriebe 54 so angetrieben werden, dass sie sich in entgegengesetztem Drehsinn um das Kabel 36 drehen, um das Kabel 36 zu umspinnen.
The spinner also supports two yarn spools 48 and 50 that are arranged on a rack 52 and are driven by the pressure rollers 44 and 46 via gears 54 so that they turn around the cable in opposite rotational sense in order to spin around the cable 36 .
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung soll dieses zusätzliche Umspinnen überflüssig werden, und es sollen die gummielastischen Fäden im Rahmen des Häkelvorganges mit ummascht werden.
The present invention eliminates this additional thread covering operation and the rubber threads are to be mesh-covered in the course of the crocheting procedure.
EuroPat v2

Versuche haben gezeigt, daß durch die besondere Struktur der durch Ummaschen hergestellten Mantelschicht ein wesentlich höherer Schutz des Drahtes vor dem Herausstechen erreicht werden kann als bei anderen Methoden der Mantelbildung wie Umspinnen, Umwickeln oder Einzwirnen.
Experiments have shown that the special structure of the covering layer produced by knitting around the wire substantially better protects the wire from protruding than do other methods of forming the sheathing, such as spinning, wrapping or twisting.
EuroPat v2

Alternativ ist der Mantel beispielsweise durch Umwickeln oder Umspinnen des Innenrohrs 21, der Positionierungseinrichtung 30 und der Lichtwellenleiter 28 mit einem Faden, einem Draht, einem Band oder einer faden- oder draht- oder bandartigen Einrichtung hergestellt.
Alternatively, the mantle is produced by winding or entwining the inner tube 21, the positioning clip 30, and the lightwave conductors 28 with a thread, a wire, a band, or a thread, wire, or band-type device, for instance.
EuroPat v2

Der Mantel 40 wird beispielsweise durch Aufschrumpfen eines Schrumpfschlauchs oder durch Umwickeln oder Umspinnen mit einem oder mehreren Fäden, Drähten, Bändern oder faden- oder draht- oder bandartigen Einrichtungen gebildet.
The mantle 40 is formed by shrink-mounting a shrink hose or by winding or entwining with one or more threads, wires, bands, or with thread, wire, or band-type devices, for instance.
EuroPat v2

Für die farblich gleichmäßige Optik des Gestricks 11 ist es möglich, den Gummifaden mit dem entsprechenden PES-Faden zu umspinnen.
For a uniform colour visual effect of the knitted fabric 11, it is possible to spin the rubber threads with the corresponding PES thread.
EuroPat v2

Durch eine leichte Verdrehung der Verstärkungsfaser bzw. des Verstärkungsgarns beim Umspinnen des Innenrohrs erhöhen sich die Dehneigenschaften der Verstärkungsfaser bzw. des Verstärkungsgarns.
The elongation properties of the reinforcement fiber or the reinforcement yarn are enhanced by slightly twisting the reinforcement fiber or the reinforcement yarn while spinning around the inner tube.
EuroPat v2

Versuche haben gezeigt, daß, durch die besondere Struktur der Mantelschicht, beim Ummaschen ein wesentlich höherer Schutz des Drahtes vor dem Herausstechen erreicht werden kann als bei anderen Methoden der Mantelbildung wie Umspinnen, Umwickeln oder Einzwirnen.
Trials have shown that, due to the special structure of the sheathing layer, knit sheathing permits considerably greater protection of the wire against protrusion than other sheathing methods such as covering by spinning, wrapping, or twisting in.
EuroPat v2