Übersetzung für "Umschließung" in Englisch

Dann wird eine besonders zuverlässige Umschließung des Behälterhaltes erzielt.
Thus, a particularly reliable enclosure of the container neck can be achieved.
EuroPat v2

Die Blechschächte brauchen dann nur von einer äußeren Umschließung festgelegt zu werden.
The sheetmetal wells or shafts need then only to be secured by an external enclosure.
EuroPat v2

Lediglich die innere Spule scheidet von einer derartigen Umschließung aus.
Only the inner coil is excluded from such an enclosure.
EuroPat v2

Die Führung stellt insbesondere eine teilweise Umschließung der Entlüftungsheizung dar.
The guide represents, in particular, a partial enclosure for the ventilation heater.
EuroPat v2

Durch den Hinterschnitt ist eine besonders weite Umschließung der Wälzkörper möglich.
Particular broad enclosure of the rolling elements is possible due to the undercut.
EuroPat v2

Neben der U-förmigen Umschließung können aber auch die Stirnseiten zusätzlich umschlossen sein.
In addition to the U-shaped enclosure, however, the end face sides may also be enclosed.
EuroPat v2

Figur und Löffel sind in einer gemeinsamen Umschließung (Karton) für den Einzelverkauf aufgemacht.
Statuette and utensils are put up for retail sale in a combined packing (carton).
EUbookshop v2

Dadurch ist eine vollständige Umschließung der Füsionsspleißstelle SS durch das Gehäuse der Steckerhülse SH gegeben.
As a result thereof, a complete enveloping of the fusion splice SS by the housing of the plug sleeve SH is established.
EuroPat v2

Die Umschließung des Hülsenausziehrandes mit einem Kunststoffring vermeidet die Beschädigung von Adaptionspatronen bei Aufprall gegeneinander.
The enclosure of the drawn shell rim with a plastic ring avoids the damage to the adapter cartridge on mutual impact.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Eigenschaften eignen sie sich besonders gut zur Umschließung von Schadstoffbereichen in wasserdurchlässigen Böden.
On the basis of these properties, they are particularly well suited for the enveloping of polluted areas in permeable soils.
EuroPat v2

Wir verfuegen über einen Kompakte Beschallungs- und Lichtanlage und nehmen an das wir eine Umschließung sind.
We own a compact sound- and lightset and we take the vieuw that we are the surrounding part.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine fallende Umschließung haben, sollten wir niedriger schließen als das vorherige Tief.
When we have a Bearish Engulfing we should close lower than the previous low.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine, insbesondere vollständige, Umschließung des Behälters durch ein poröses Material besonders vereinfacht.
This especially simplifies an in particular complete enclosure of the tank by a porous material.
EuroPat v2

Insbesondere ist eine vollständige Umschließung eines Verkappungsschichtelements 50' durch wenigstens einen Graben 52 vorgesehen.
In particular, it is provided that an encapsulation layer element 50 ? is completely enclosed by at least one trench 52 .
EuroPat v2

Unter Verwendung von separaten oberen Haltefasern kann die Umschließung der Verstärkungsfasern mit den Haltefasern bewirkt werden.
With the use of separate upper holding fibres, the enclosing of the reinforcing fibres with the holding fibres can be brought about.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu erfolgt bei der Formpaarung das Halten über eine formgleiche Umschließung des Werkstücks.
In contrast to this, the hold is brought about in the interlocking pairing by enveloping the workpiece by an equal shape.
EuroPat v2

Wichtig ist, dass wir bei einer steigenden Umschließung höher schließen als das vorherige Hoch.
The important thing is that when we have a Bullish Engulfing we close higher than the previous high.
ParaCrawl v7.1

Daher ist mir der Kontext wichtig, wenn ich die Umschließung in meinem Daytrading verwende.
Therefore, the context is important to me when I use The Engulfing in my daytrading.
ParaCrawl v7.1

Wir tun die musikalischen Umschließung, damit bleibt Ihre tag/abend gemutlich und klar!
We do the musical surrounding, so your eve/day will be joyful and clear enough to talk!
ParaCrawl v7.1

Es ist vorzusehen, dass eine solche Umschließung nicht Teil des Nettogewichts des Erzeugnisses zum Zwecke der Berechnung der Erstattung ist.
It is appropriate to provide that such packing are not a part of the net weight of the product for the purpose of calculating the refund.
DGT v2019

Die Plastikfolie, das Paraffin, die Asche und das Wachs, die als Umschließung verwendet werden, gelten nicht als Teil des Nettogewichts des Erzeugnisses zum Zwecke der Erstattung.
The film of plastic, the paraffin, the ash and the wax used as a packing are not considered as a part of the net weight of the product for the purpose of the refund.
DGT v2019