Übersetzung für "Umschaltventil" in Englisch

Das Umschaltventil ist bei vorzugsweise direkt am Montageflansch der Düse angebracht.
The reversing valve is preferably arranged directly on the mounting flange for the tuyere.
EuroPat v2

Das druckgesteuerte Umschaltventil 97 am Düsenflansch 98 schaltet druckabhängig die Kohlenwasserstoffversorgung um.
The pressure-controlled switch valve 97 at nozzle flange 98 switches over the hydrocarbon supply, dependent on the pressure.
EuroPat v2

Der Sauerstofföffnungsquerschnitt wird am Umschaltventil fest eingestellt.
The oxygen aperture cross-section is fixedly adjusted on the reversing valve.
EuroPat v2

Dies wird durch ein Umschaltventil 16 bewirkt.
This is ensured by means of a change-over valve 16.
EuroPat v2

Durch ein Umschaltventil wird die jeweils von der eluierenden Flüssigkeit beaufschlagte Ionenaustauschersäule ausgewählt.
The ion-exchanger column exposed to the eluting liquid is selected by a change-over valve.
EuroPat v2

Dabei ist die Dichtung der Dosiernadel in dem Umschaltventil ungenügend.
Thereby, the sealing of the dosing needle in the change-over valve is insufficient.
EuroPat v2

Das Umschaltventil 24 verfügt über zwei Schaltstellungen.
The change-over valve 24 has two switch positions.
EuroPat v2

Außerdem wird das Ventil 324 erneut betätigt und das Umschaltventil 90 umgeschaltet.
Furthermore, valve 324 is again activated and the reversing valve 90 is reversed.
EuroPat v2

Nach einer Wartezeit wird das Umschaltventil in die erste Stellung gedreht.
After a waiting period, the change-over valve is rotated to the first position.
EuroPat v2

Das Umschaltventil und die Dosiernadel wirken wie folgt zusammen:
The change-over valve 24 and the dosing needle 20 cooperate as follows:
EuroPat v2

In dem ersten Ausführungsbeispiel der Erfindung ist dieses Magnetventil als Umschaltventil ausgebildet.
In the first exemplary embodiment of the invention, this magnetic valve is embodied as a switchover valve.
EuroPat v2

Das Umschaltventil ist dabei vorzugsweise direkt am Montageflansch der Düse angebracht.
The reversing valve is preferably arranged directly on the mounting flange for the tuyere.
EuroPat v2

Anschließend werden das Steuerventil 33 und das Umschaltventil 44 in ihre Ventilgrundstellung zurückgeschaltet.
Next, the control valve 33 and the reversing valve 44 are returned to their basic valve position.
EuroPat v2

Das Umschaltventil 48 stellt eingangsseitig ein erstes Ventil dar.
Switch-over valve 48 represents a first valve on the incoming side.
EuroPat v2

Als Umschaltventil kann auf bekannte Techniken zurückgegriffen werden.
Known technologies can be relied on for the reversing valve.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung der Erfindung liegt in der Verwendung eines Rastkolbenventils als Umschaltventil.
One embodiment of the invention involves the use of a detented piston valve as the changeover valve.
EuroPat v2

Ein elektromagnetisches Umschaltventil ist beispielsweise in DE 44 19 875 beschrieben.
An electromagnetic reversing valve is described in DE 44 19 875, for example.
EuroPat v2

Danach wird das Motorgebläse 80 eingeschaltet und das Umschaltventil 82 auf Saugbetrieb eingerichtet.
The motor fan 80 is then switched on and the reversing valve 82 set for suction operation.
EuroPat v2

Dieses Umschaltventil 11 ist in zwei Stellungen steuerbar.
This switch-over valve 11 can be operated in two positions.
EuroPat v2

Auf Drossel 77 und Umschaltventil 79 wird unten noch eingegangen.
The throttle 77 and the shift valve 79 will be explained below.
EuroPat v2

Das Umschaltventil 54 ist mit einer Druckquelle 55 verbunden.
The switching valve 54 is connected to a source of pressure 55.
EuroPat v2

Sie hat auch kein eigenes Umschaltventil.
It does not have its own change-over valve.
EuroPat v2

Der Überdruck bringt ein Umschaltventil 20 in Funktion.
The over-pressure brings the change-over valve (20) into operation.
EuroPat v2

In dieser Grundstellung nimmt das Umschaltventil 28 eine Durchlassstellung ein.
In this restoring spring, the switchover valve 28 assumes an open position.
EuroPat v2

Damit sperrt das Umschaltventil 28 den Hauptbremszylinder 14 zur Radbremse 26 hin ab.
Thus the switchover valve 28 blocks off the master cylinder 14 from the wheel brake 26 .
EuroPat v2

Dieses Vakuum wird durch das elektrische Umschaltventil 1 bereit gestellt.
This vacuum can be provided by the electric switching valve 1 .
EuroPat v2

Ein am Spritzenausgang angebrachtes Umschaltventil steuert die Richtung des Mediums.
A change-over valve attached to the syringe outlet controls the direction of the medium.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Umschaltventil über ein elektrisches Stellglied ansteuerbar.
The switching valve can preferably be actuated by means of an electrical actuator.
EuroPat v2