Übersetzung für "Umschaltventil" in Englisch
Das
Umschaltventil
ist
bei
vorzugsweise
direkt
am
Montageflansch
der
Düse
angebracht.
The
reversing
valve
is
preferably
arranged
directly
on
the
mounting
flange
for
the
tuyere.
EuroPat v2
Das
druckgesteuerte
Umschaltventil
97
am
Düsenflansch
98
schaltet
druckabhängig
die
Kohlenwasserstoffversorgung
um.
The
pressure-controlled
switch
valve
97
at
nozzle
flange
98
switches
over
the
hydrocarbon
supply,
dependent
on
the
pressure.
EuroPat v2
Der
Sauerstofföffnungsquerschnitt
wird
am
Umschaltventil
fest
eingestellt.
The
oxygen
aperture
cross-section
is
fixedly
adjusted
on
the
reversing
valve.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
ein
Umschaltventil
16
bewirkt.
This
is
ensured
by
means
of
a
change-over
valve
16.
EuroPat v2
Durch
ein
Umschaltventil
wird
die
jeweils
von
der
eluierenden
Flüssigkeit
beaufschlagte
Ionenaustauschersäule
ausgewählt.
The
ion-exchanger
column
exposed
to
the
eluting
liquid
is
selected
by
a
change-over
valve.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Dichtung
der
Dosiernadel
in
dem
Umschaltventil
ungenügend.
Thereby,
the
sealing
of
the
dosing
needle
in
the
change-over
valve
is
insufficient.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
24
verfügt
über
zwei
Schaltstellungen.
The
change-over
valve
24
has
two
switch
positions.
EuroPat v2
Außerdem
wird
das
Ventil
324
erneut
betätigt
und
das
Umschaltventil
90
umgeschaltet.
Furthermore,
valve
324
is
again
activated
and
the
reversing
valve
90
is
reversed.
EuroPat v2
Nach
einer
Wartezeit
wird
das
Umschaltventil
in
die
erste
Stellung
gedreht.
After
a
waiting
period,
the
change-over
valve
is
rotated
to
the
first
position.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
und
die
Dosiernadel
wirken
wie
folgt
zusammen:
The
change-over
valve
24
and
the
dosing
needle
20
cooperate
as
follows:
EuroPat v2
In
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
ist
dieses
Magnetventil
als
Umschaltventil
ausgebildet.
In
the
first
exemplary
embodiment
of
the
invention,
this
magnetic
valve
is
embodied
as
a
switchover
valve.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
ist
dabei
vorzugsweise
direkt
am
Montageflansch
der
Düse
angebracht.
The
reversing
valve
is
preferably
arranged
directly
on
the
mounting
flange
for
the
tuyere.
EuroPat v2
Anschließend
werden
das
Steuerventil
33
und
das
Umschaltventil
44
in
ihre
Ventilgrundstellung
zurückgeschaltet.
Next,
the
control
valve
33
and
the
reversing
valve
44
are
returned
to
their
basic
valve
position.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
48
stellt
eingangsseitig
ein
erstes
Ventil
dar.
Switch-over
valve
48
represents
a
first
valve
on
the
incoming
side.
EuroPat v2
Als
Umschaltventil
kann
auf
bekannte
Techniken
zurückgegriffen
werden.
Known
technologies
can
be
relied
on
for
the
reversing
valve.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
liegt
in
der
Verwendung
eines
Rastkolbenventils
als
Umschaltventil.
One
embodiment
of
the
invention
involves
the
use
of
a
detented
piston
valve
as
the
changeover
valve.
EuroPat v2
Ein
elektromagnetisches
Umschaltventil
ist
beispielsweise
in
DE
44
19
875
beschrieben.
An
electromagnetic
reversing
valve
is
described
in
DE
44
19
875,
for
example.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Motorgebläse
80
eingeschaltet
und
das
Umschaltventil
82
auf
Saugbetrieb
eingerichtet.
The
motor
fan
80
is
then
switched
on
and
the
reversing
valve
82
set
for
suction
operation.
EuroPat v2
Dieses
Umschaltventil
11
ist
in
zwei
Stellungen
steuerbar.
This
switch-over
valve
11
can
be
operated
in
two
positions.
EuroPat v2
Auf
Drossel
77
und
Umschaltventil
79
wird
unten
noch
eingegangen.
The
throttle
77
and
the
shift
valve
79
will
be
explained
below.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
54
ist
mit
einer
Druckquelle
55
verbunden.
The
switching
valve
54
is
connected
to
a
source
of
pressure
55.
EuroPat v2
Sie
hat
auch
kein
eigenes
Umschaltventil.
It
does
not
have
its
own
change-over
valve.
EuroPat v2
Der
Überdruck
bringt
ein
Umschaltventil
20
in
Funktion.
The
over-pressure
brings
the
change-over
valve
(20)
into
operation.
EuroPat v2
In
dieser
Grundstellung
nimmt
das
Umschaltventil
28
eine
Durchlassstellung
ein.
In
this
restoring
spring,
the
switchover
valve
28
assumes
an
open
position.
EuroPat v2
Damit
sperrt
das
Umschaltventil
28
den
Hauptbremszylinder
14
zur
Radbremse
26
hin
ab.
Thus
the
switchover
valve
28
blocks
off
the
master
cylinder
14
from
the
wheel
brake
26
.
EuroPat v2
Dieses
Vakuum
wird
durch
das
elektrische
Umschaltventil
1
bereit
gestellt.
This
vacuum
can
be
provided
by
the
electric
switching
valve
1
.
EuroPat v2
Ein
am
Spritzenausgang
angebrachtes
Umschaltventil
steuert
die
Richtung
des
Mediums.
A
change-over
valve
attached
to
the
syringe
outlet
controls
the
direction
of
the
medium.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Umschaltventil
über
ein
elektrisches
Stellglied
ansteuerbar.
The
switching
valve
can
preferably
be
actuated
by
means
of
an
electrical
actuator.
EuroPat v2