Übersetzung für "Umschaltdruck" in Englisch

Durch diese Maßnahme wird erreicht, daß der statische Umschaltdruck verringert wird.
The result of this feature is that the static switchover pressure is reduced.
EuroPat v2

Die Vorspannkraft der Feder entspricht in etwa einem Umschaltdruck von 5 bar.
The preloading force of the spring approximately corresponds to a switch-over pressure of 5 bar.
EuroPat v2

Die Charakteristik dieser Druckfeder 46 bestimmt den Umschaltdruck.
The characteristics of the compression spring 46 determines the change-over pressure.
EuroPat v2

Sie werden durch das Druckregelventil bei jeder Niveaukorrektur auf den festgelegten Umschaltdruck eingeregelt beziehungsweise gehalten.
They are regulated or held by the pressure regulating valve at the fixed switching pressure in the case of any level correction.
EuroPat v2

Ab einem bestimmten Lastdruck wirkt dieser als Umschaltdruck und das Rückschlagventil 14 wird entsperrt.
Starting from a particular load it acts as a switchover pressure, and the non-return valve 14 is unlocked.
EuroPat v2

Je größer aber die Reibungsenergie ist, die beim Umschnappen der einzelnen Schnappschalter durch eine Relativverschiebung zwischen deren Angriffspunkt und dem Betätigungsglied aufgezehrt wird, desto geringer ist die Genauigkeit, mit der sich ein bestimmter Umschaltdruck für jeden Schnappschalter durch Einstellen der Federvorspannung des betreffenden Schnappschalters vorherbestimmen läßt.
However, the greater the frictional energy consumed with snapping over of the individual snap switches due to relative shift between their point of application and the actuating member, the smaller is the accuracy with which a certain switch-over pressure can be predetermined for each snap switch by adjusting the spring prestress of the respective snap switch.
EuroPat v2

Deshalb wird in der nicht vorveröffentlichten DE-A-43 32 819 vorgeschlagen, stromaufwärts bzw. stromabwärts zum Elektromagnetventil (Einlaßventil) zusätzlich Festblenden anzuordnen, jedoch mit dem Ergebnis, daß der Umschaltdruck, bzw. die Schaltdruckdifferenz der schaltbaren Blende relativ hoch bleibt, was während der Bremsdruckregelung zu unerwünschten Volumenstromschwankungen führen kann.
It was therefore proposed in German Patent Application No. P 43 32 819.9 that fixed diaphragms be additionally arranged upstream or downstream of the solenoid valve (inlet valve), but the result is that the switchover pressure or the switching pressure difference of the switchable diaphragm remains relatively high, which may lead to undesired fluctuations in the volume flow during the brake pressure control.
EuroPat v2

Damit kann auch der Umschaltdruck, bei dem der Ringkolben in der Bremsschlupfregelung aktiviert wird, erheblich gesenkt werden, wodurch sich vorteilhaft auch die Volumenstromschwankungen zum Zwecke einer guten Regelgüte während der Bremsschlupfregelung gering halten lassen.
The switchover pressure, at which the annular piston during brake slip control is activated, can thus also be reduced considerably, as a result of which the variations in the volume flow can also be advantageously kept at a low value for the purpose of good control performance during brake slip control.
EuroPat v2

Überchreitet der der Radbremse 11 zugeführte Bremsdruck einen bestimmten Umschaltdruck, schließt sich das Druckminderventil des Bremskraftreglers 21, und jeder weitere hauptzylinderseitige Druckanstieg wird nur noch gemindert an die Radbremse weitergegeben.
If the brake pressure supplied to the wheel brake 11 exceeds a predetermined switch-over pressure, the pressure reducing valve of the brake force controller 21 closes and each additional pressure increase on the master cylinder side passed to the wheel brake is reduced.
EuroPat v2

Durch diese Schaltungsanordnung ergibt sich, daß bei jeder Bremsung, die den Umschaltdruck des Bremskraftreglers 21 überschreitet, der Bremskraftregler 21 betätigt wird.
Thanks to that circuit configuration the brake force controller 21 is actuated whenever a decalstation step exceeds the switch-over pressure of the brake force controller 21.
EuroPat v2

Dabei ist wichtig, daß die Regelkolben 19 und 19' nicht an den Stirnwänden 33 und 33' im Anschlag sind, damit ihnen auch bei gesperrtem Regler eine geringe Axialbewegung möglich ist, wenn der Umschaltdruck erreicht ist.
In this context, it is of importance that the control pistons 19 and 19' are not abutted against the front walls 33 and 33' in order that even with the controller locked out they are afforded a slight axial movement when the change-over pressure is reached.
EuroPat v2

Die abgebildete Ausführung mit fest eingestelltem Umschaltdruck besitzt an der Außenwand des Ansteuerelementes 9 einen umlaufenden radialen Vorsprung 12, welcher über die Ringscheibe 13 von der Kraft der Steuerfeder 14 beaufschlagt ist.
At the outside wall of the control element 9, the illustrated design version with a fixedly adjusted change-over pressure has a circumferential radial projection 12 which is subjected through the annular disc 13 to the force of the control spring 14.
EuroPat v2

Der Umschaltdruck des Ventils 8 wird hier durch die Kolbenfläche und durch die Federkraft der Stellgliedfeder 41 bestimmt.
The changeover pressure of the valve 8 is determined here by the piston surface and by the elastic force of the actuating member spring 41 .
EuroPat v2

Als Grenzdruck, ab dem ein Druckbegrenzungsventil 53 öffnet, wird ein Druck gewählt, der dem Umschaltdruck der Druckumschaltventile 45 bzw. 48 entspricht, da ab diesem Druckniveau die Volumenströme der Niederdruckelemente 42, 43 nicht mehr zu den Druckanschlüssen 2 bzw. 3 geleitet werden.
The limit pressure, from which a pressure limiting valve 53 opens, is defined as a pressure which corresponds to the switching pressure of the pressure switching valves 45 or 48, as from this pressure level the volume flows of the low pressure elements 42, 43 are no longer directed to the pressure connections 2 or 3 .
EuroPat v2

Das Druckniveau liegt dabei etwa zwischen dem Umschaltdruck von unter 250 bar, bei dessen Überschreitung der Volumenstrom des Pumpelements 14 weggeschaltet wird und dem durch ein Druckbegrenzungsventil nach oben begrenzten Systemdruck von etwa 750 bar bis 1000 bar.
The pressure level is thus approximately between the switching pressure of below 250 bar, if exceeded the volume flow of the pump element 14 is switched off, and the system pressure of about 750 bar to 1000 bar delimited upwardly by a pressure limiting valve.
EuroPat v2

Dies geschieht bis der Governor-Rückschaltdruck (Umschaltdruck abzüglich Hysterese) erreicht ist und das Governor-Ventil 19 zurückschaltet oder die elektronische Steuerung den Abblasbetreib durch Schalten der elektrisch betätigbaren Magnetventile beendet.
This takes place until the governor switch-back pressure (changeover pressure minus hysteresis) is reached and the governor valve 19 switches back or the electronic controller ends the discharging operation by switching the electrically actuatable solenoid valves.
EuroPat v2

Weiterhin wirkt der Druck im Zylinderraum auf eine große Steuerfläche des Schaltventils und bildet ab einem bestimmten Lastdruck den Umschaltdruck zum Umschalten des Schaltventil in seine Schaltstellung, wobei in Gegenrichtung der Druck im Ringraum auf eine kleine Steuerfläche des Schaltventils wirkt.
Furthermore the pressure in the cylinder chamber acts on a large control surface of the switching valve and constitutes, starting from a particular load pressure, the switchover pressure for switching the switching valve into its switching position, with the pressure in the annular chamber acting on a small control surface of the switching valve in the opposite direction.
EuroPat v2

Beim Überschreiten eines bestimmten Lastdruckniveaus wirkt dieser als Umschaltdruck und das Schaltventil 26 wird gegen die Kraft einer Rückstellfeder und einer Kraft, die dem auf die kleine Steuerfläche wirkenden Druck entspricht, in seine Schaltstellung (2) gebracht, in der der Arbeitsanschluss B mit dem Druckanschluss P verbunden ist, so dass Hochdruck auf die Kolbenbodenfläche wirksam wird und somit die vom Arbeitszylinder 2 aufgebrachte Stanzkraft erhöht wird.
When a particular load pressure level is exceeded, it acts as a switchover pressure and the switching valve 26 is taken against the force of a reset spring and a force corresponding to the pressure acting on the small control surface into its switching position (2) in which the working port B is connected with the pressure port P, so that high pressure acts on the piston bottom surface and the punching force applied by the working cylinder 2 is thus increased.
EuroPat v2

Somit wirkt nur noch die Kraft der Rückstellfeder gegen den an der großen Steuerfläche anliegenden Lastdruck, so dass der notwendige Umschaltdruck entsprechend reduziert ist.
Thus only the force of the reset spring acts against the load pressure present at the large control surface, so that the required switchover pressure is reduced correspondingly.
EuroPat v2

Teilchenstrahlgerät nach Anspruch 13 oder 14, wobei bei Drücken über dem Umschaltdruck in der Probenkammer die Kollektorelektrode (5) mit einem Potential von 0V oder +/-400 V gegenüber dem Potential der Probe (6) beaufschlagt ist.
The particle beam device according to claim 21, wherein at pressures above the changeover pressure in the sample chamber, a potential of 0 V or ±400 V with respect to the potential of the sample is applied to a collector electrode.
EuroPat v2

Wird der Umschaltdruck erreicht, so wird die Ventilkugel 41 angehoben, auf den Hohlkolben 33 entsteht ein Gegendruck und der Hohlkolben 33 wird mit Hilfe der Rückstelldruckfeder 36 zurück zum Sicherungsring 52 verschoben, wobei die Vorlauföffnungen 35 verschlossen werden.
If the change-over pressure is reached the valve ball 41 is lifted, onto the hollow piston and there arises a counter pressure and the hollow piston 33 with the help of the restoring spring 36 is displaced back to the securing ring 52, wherein the lead openings 35 are closed.
EuroPat v2