Übersetzung für "Umsatzschwelle" in Englisch

Aus genau diesem Grund wurde die Umsatzschwelle als Aufgreifkriterium gewaehlt.
The turnover threshold was chosen as a criterion for that very purpose.
TildeMODEL v2018

Wird die Umsatzschwelle überschritten, erfolgt ein Upgrade im Folgejahr.
If a spending threshold is exceeded, an upgrade occurs in the following year.
ParaCrawl v7.1

Damit würde der Sektor die Umsatzschwelle von EUR 300 Mrd. überschreiten.
This would propel sector turnover through the EUR 300 bn barrier.
ParaCrawl v7.1

Umsatzschwelle von 140 Mio. Euro deutlich überschritten.
The sales threshold of 140 million euros was significantly exceeded.
ParaCrawl v7.1

Ist das Unternehmen Cashflow-positiv oder kurz davor und die Umsatzschwelle von 5 Mio. EUR überschritten?
Does the company have a positive cash flow or is it about to have one and has the revenue threshold of EUR 5 million been exceeded?
CCAligned v1

Mit beiden Segmenten Industrieautomation und Umwelttechnik wollen wir mittelfristig die Umsatzschwelle von 600 Mio. Euro erreichen.
With both the industry automation and environmental technology segments, we want to reach the sales threshold of EUR 600 million over the medium term.
CCAligned v1

Rationell sei es, weil es der Umsatzschwelle der für die normale Regelung für die Erhebung der MwSt. entspreche.
They argue that it is rational because the threshold is the same as that for the payment of VAT.
DGT v2019

Artikel 1 wurde um einen Absatz ergänzt (Absatz 3), der eine weitere Umsatzschwelle vorsah.
In relation to Article 1, a new sub-paragraph - Article 1(3) - providing for an alternative turnover threshold was introduced.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss entnimmt dem Vorschlag, dass eine Registrierung von Drittlandsun­ternehmen erst ab einer Umsatzschwelle von 100.000 Euro obligatorisch sein wird.
The Committee notes that a turnover threshold of EUR 100,000 will be applied to non-EU operators before registration will become mandatory.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist überzeugt, dass eine mögliche "Besteuerung im Heimatland"2 für KMU, ggf. mit einer Umsatzschwelle, Vorzüge hätte.
It believes that there is merit in the possibility of "Home State Taxation"2 (HST) for SMEs perhaps with a turnover ceiling.
TildeMODEL v2018

Der neue Absatz 2a in Artikel 24 sieht vor, daß Wirtschaftsbeteiligte aus Drittländern, deren einzige Tätigkeit in der Gemeinschaft in der elektronischen Erbringung von Dienstleistungen besteht und die dabei eine Umsatzschwelle von 100 000 Euro pro Jahr nicht überschreiten, von der Steuer befreit sind.
The new Article 24 (2a) provides that third country operators, whose only activity in the Community involves the supply of services by electronic means and which are below an annual threshold of 100000 Euro, are exempted from tax.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des Anwendungsbereichs der Gruppenfreistellung betont der Ausschuss, dass in Fällen, in denen die Umsatzschwelle von einer begrenzten Anzahl von Unternehmen über­schritten wird, eine positive Prüfung einzelner Anmeldungen möglich ist.
Concerning the scope of the block exemption, the Committee notes that, in cases where the turnover threshold is exceeded by a limited number of undertakings, a positive assessment of individual notifications would be possible.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist überzeugt, dass eine mögliche "Besteuerung im Heimatland" für KMU mit einer Umsatzschwelle Vorzüge hätte.
It believes that there is merit in the possibility of a Home State Taxation system for SMEs with a turnover ceiling.
TildeMODEL v2018

Die verfügbaren Informationen deuten darauf hin, daß hier rund 10 % (bzw. rund 400 Fälle) außerdem oberhalb der Umsatzschwelle von 100 Mio. EUR des Artikels 1 Absatz 3 Buchstabe d) lagen.
Here, the available information suggests that about 10% (or approximately 400 cases) of these cases also exceeded the EUR 100 million threshold in 1(3) (d).
TildeMODEL v2018

Die verfügbaren Informationen lassen bestenfalls erkennen, dass die größte Verbesserung von einer Reduzierung der Umsatzschwelle in Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben a) und c) zu erwarten wäre.
If anything, the available information would indicate that a reduction in the level of turnover needed to satisfy Article 1(3)(a) and (c) would hold the greatest scope for improvement.
TildeMODEL v2018

Durch die Aufhebung der Umsatzschwelle würden gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Unternehmen geschaffen, unabhängig von ihrer Größe.
Renouncing the turnover threshold would give equal opportunities to all undertakings, regardless of size.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig könnte jedoch der Schwellenwert für die Ausgleichsleistung auf 15 Mio. EUR gesenkt und die Umsatzschwelle aufgehoben werden.
However, it would lower the compensation threshold to 15 million EUR, while the threshold for the turnover would be eliminated.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie die Vermittler auszunehmen, die unterhalb einer bestimmten Einkommens- oder Umsatzschwelle operieren, wurde von allen betroffenen Kreisen erkundet.
The possibility of excluding from the scope of the Directive intermediaries that operate under a certain threshold of income or turnover was explored with all interested parties.
TildeMODEL v2018

Fuer die Anwendung der Regelung wurde eine Definition der KMU zugrundegelegt, die anstelle der ueblichen Umsatzschwelle das "eingesetzte Kapital" als Kriterium heranzieht.
The definition of SME applicable in the scheme uses a "capital employed" criterion in place of the more usual turnover limit.
TildeMODEL v2018

Herr Dandea betont, wie wichtig die Bekämpfung von Steueroasen sei und stellt fest, dass die Umsatzschwelle genügend multinationale Unternehmen erfasse, die den Vorschriften entsprechen müssen.
Mr Dandea emphasised the importance of fighting against tax havens and noted that the turnover threshold provides sufficient coverage of multinational companies that will be required to comply.
TildeMODEL v2018

Nur die Übernahmen durch Metronet übersteigen die in der EU-Fusionsverordnung niedergelegte Umsatzschwelle und fallen somit unter EU-Recht.
Only the Metronet acquisitions met the turnover thresholds set in the European Merger Regulation which trigger EU jurisdiction over a merger or acquisition.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich beantragte außerdem die Möglichkeit zur Anhebung der Umsatzschwelle von 400 000 Pfund Sterling auf 600 000 Pfund Sterling.
In addition, the United Kingdom asked to be able to raise the ceiling of £400 000 to £600 000.
TildeMODEL v2018

Nach den Schätzungen mehrerer NWB griff im übrigen in rund 65 % der Fälle, in denen die Umsatzschwelle von 2,5 Mrd. EUR erreicht wurde, die 2/3-Regel.
Moreover, on the basis of estimates provided by some NCA's, the two-thirds rule applied in about 65% of the transactions that met the EUR 2.5 billion threshold.
TildeMODEL v2018