Übersetzung für "Umsatzberechnung" in Englisch
Diese
Umsatzberechnung
für
Finanzholdings
kann
sich
in
der
Praxis
als
kostspielig
erweisen.
Turnover
calculation
for
financial
'holding
companies
as
described
above
may
in
practice
prove
onerous.
EUbookshop v2
Diese
Reaktion
ist
also
genau
umgekehrt
von
der
Umsatzberechnung.
This
reaction
is
hence
completely
reverse
to
the
calculation
of
the
removal
rates.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
ist
wie
die
Kommission
der
Meinung,
daß
die
Bruttoerträge
die
Grundlage
für
die
Berechnung
des
Umsatzes
bilden
sollten,
weil
diese
Methode
mit
dem
globalen
Konzept
der
Kommission
für
die
Umsatzberechnung
in
den
Sektoren
'Verarbeitende
Industrie'
und
'Dienstleistungen'
im
Einklang
stehen.
The
Committee
supports
the
Commission
line
that
gross
banking
income
should
be
used
for
calculating
turnover:
this
method
is
consistent
with
the
Commission's
general
approach
in
calculating
turnover
figures
in
the
"processing
industries"
and
"services"
sectors.
TildeMODEL v2018
Ferner
haben
Kommission
und
Rat
schon
beim
Erlaß
dieser
Verordnung
(die
am
21.
September
1990
in
Kraft
trat)
übereinstimmend
weitere
Änderungen
(hinsichtlich
der
Kreditinstitute,
Umsatzberechnung,
Transparenz)
als
zweckmäßig
bezeichnet
und
für
einen
späteren
Zeitpunkt
in
Aussicht
gestellt.
Moreover,
when
the
Regulation
(which
came
into
force
on
21
September
1990)
was
adopted,
the
Commission
and
the
Council
both
expressed
their
intention
of
making
further
changes
regarding
credit
institutions,
calculation
of
turnover,
and
transparency.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
5
Absatz
4
ist
festgelegt,
welche
Unternehmen
neben
dem
beteiligten
Unternehmen
noch
in
die
Umsatzberechnung
nach
Artikel
1
miteinbezogen
werden.
Article
5(4)
defines
the
concept
of
the
group
of
undertakings
that,
in
addition
to
the
undertaking
concerned,
will
be
included
for
the
purposes
of
assessing
whether
the
turnover
thresholds
in
Article
1
are
satisfied.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Umsatzberechnung
wurde
die
nachgewiesene
Menge
Distickstoffoxid
nicht
berücksichtigt,
da
Distickstoffoxid
in
dieser
Konzentration
nicht
schädlich
ist.
The
detected
quantity
of
dinitrogen
oxide
was
ignored
in
determining
the
conversion
rate
as
dinitrogen
oxide
is
harmless
in
this
concentration.
EuroPat v2
Desgleichen
kann
bei
der
Umsatzberechnung
des
Gemeinschaftsunternehmens
der
Umsatz,
den
das
Gemeinschaftsunternehmen
mit
der
früheren
Muttergesellschaft
erzielt
hat,
gemäß
Artikel
5
Absätze
1
und
2
nicht
abgezogen
werden.
For
thepurpose
of
calculating
turnover
according
to
Articles
1
and
5,
the
former
joint
venture
is
treated
asan
independent
undertaking.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
daß
in
diesem
Fall
die
beteiligten
Unternehmen
das
zu
übernehmende
Unternehmen
und
der
einzelne
Käufer
sind
(wobei
der
Umsatz
der
von
der
betreffenden
Person
kontrollierten
Unternehmen
in
die
Umsatzberechnung
einzubeziehen
ist).
The
Commissionconsiders
that
the
undertakings
concerned
are
the
targetcompany
and
the
individual
acquirer
(with
the
turnoverof
the
undertaking(s)
controlled
by
that
individual
beingincluded
in
the
calculation
of
turnover).
EUbookshop v2
Bei
Dienstleistungen
ist
der
bei
der
Umsatzberechnung
zu
berücksichtigende
Sachverhalt
viel
kom
plexer,
da
das
Handelsgeschäft
eine
„Wert"-Über-tragung
mit
sich
bringt.
In
the
case
of
services,
the
factors
to
be
taken
into
account
in
calculating
turnover
are
much
more
complex,
since
the
commercial
act
involves
a
transfer
of
'value'.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
hat
die
Kommission
die
gemeinschaftliche
Beihilfe
aus
der
Umsatzberechnung
ausgenommen,
da
die
Beihilfe
nicht
der
Stützung
des
Verkaufs
von
Waren
diente,
die
eines
der
an
dem
Zusammenschluß
betei
ligten
Unternehmen
herstellte,
sondern
für
die
Erzeuger
der
Grundstoffe
(Getreide)
bestimmt
war,
die
dieses
auf
das
Schroten
von
Getreide
spezialisierte
Unternehmen
benutzte.
In
this
case,
the
Commission
excluded
Community
aid
from
the
calculation
of
turnover
because
the
aid
was
not
intended
to
support
the
sale
of
products
manufactured
by
one
of
the
undertakings
involved
in
the
merger,
but
the
producers
of
the
raw
materials
(grain)
used
by
the
undertaking,
which
specialized
in
the
crushing
of
grain.
EUbookshop v2
Da
diese
Bestimmung
lediglich
dazu
dient,
im
Hinblick
auf
die
Umsatzberechnung
die
Unternehmen
zu
ermitteln,
die
zu
bereits
bestehenden
Konzernen
gehören,
unterscheiden
sich
die
Kriterien
für
das
Recht,
die
Geschäfte
des
Unternehmens
zu
führen
nach
Artikel
5
Absatz
4
(,:),
in
gewisser
Hinsicht
von
den
Kriterien
für
Kontrolle
nach
Artikel
3
Absatz
3,
der
sich
auf
die
Begründung
der
Kontrolle
mittels
der
zu
untersuchenden
Transaktion
bezieht.
Since
the
aim
of
this
provision
is
simply
to
identify
the
companies
belonging
to
the
existing
groups
for
the
purposes
of
turnover
calculation,
the
test
of
having
the
right
to
manage
the
undertaking's
affairs
in
Article
5(4)
(u)
is
somewhat
different
from
the
test
of
control
set
out
in
Article
3(3),
which
refers
to
the
acquisition
of
control
carried
out
by
means
of
the
transaction
subject
to
examination.
EUbookshop v2
Die
Praxis
zeigt,
daß
es
unmöglich
ist,
in
der
vorliegenden
Mitteilung
die
gesamte
Bandbreite
der
Szenarien
zu
erfassen,
die
im
Hinblick
auf
die
Umsatzberechnung
im
Fall
von
Gemeinschaftsunternehmen
oder
gemeinsamer
Kontrolle
auftreten
können.
The
practice
shows
that
it
is
impossible
to
cover
in
the
present
Notice
the
whole
range
of
scenarios
which
could
arise
in
respect
of
turnover
calculation
of
joint
venture
companies
or
joint
control
cases.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
hat
die
Kommission
die
gemeinschaftliche
Beihilfe
aus
der
Umsatzberechnung
ausgenommen,
da
die
Beihilfe
nicht
der
Stützung
des
Verkaufs
von
Waren
diente,
die
eines
der
an
dem
Zusammenschluß
beteiligten
Unternehmen
herstellte,
sondern
für
die
Erzeuger
der
Grundstoffe
(Getreide)
bestimmt
war,
die
dieses
auf
das
Schroten
von
Getreide
spezialisierte
Unternehmen
benutzte.
In
this
case,
the
Commission
excluded
Community
aid
from
the
calculation
of
turnover
because
the
aid
was
not
intended
to
support
the
sale
of
products
manufactured
by
one
of
the
undertakings
involved
in
the
merger,
but
the
producen
of
the
raw
materials
(grain)
used
by
the
undertaking,
which
specialized
in
the
crushing
of
grain.
EUbookshop v2
In
die
sem
Abschnitt
sollen
weitere
Fragen
der
Umsatzberechnung
bei
Unternehmen
aus
den
genannten
Sektoren
be
antwortet
werden,
die
in
den
ersten
Jahren
der
Anwendung
der
Fusionskontrollverordnung
aufgetreten
sind.
The
purpose
of
this
section
is
to
provide
an
answer
to
supplementary
questions
related
to
turnover
calculation
for
the
abovementioned
types
of
undertaking
which
were
raised
during
the
first
years
of
the
application
of
the
Merger
Regulation.
EUbookshop v2
Was
die
Umsatzberechnung
bei
Finanzinstituten
zur
Feststellung
der
gemeinschaftsweiten
Bedeutung
eines
Vorhabens
betrifft,
so
beruht
diese
nunmehr
auf
den
Ertragsposten
in
Übereinstimmung
mit
der
Bankrichtlinie
86/635/EWG
des
Rates
und
nicht
mehr
auf
einem
Zehntel
Bilanzsumme.
As
regards
the
calculation
of
turnover
of
financialinstitutions
to
determine
whether
a
merger
has
a
Community
dimension,
calculation
will
be
based
on
theincome
items
as
defined
in
Council
Directive
86/635/EEC
and
no
longer
on
one-tenth
of
total
assets.
EUbookshop v2
Bei
der
Umsatzberechnung
für
die
gesamte
Gemeinschaft
und
einzelne
Mitgliedsuaten
in
bezug
auf
die
Finanzaktivitäten
sind
Obligationen
und
andere
verzinsliche
Wertpapiere
als
Ausleihungen
zu
betrachten.
For
Community-wide
and
Member
Sutes
turnover
calculations
related
to
financial
activities,
bonds
and
other
interestbearing
securities
should
be
considered
as
loans
and
advances.
EUbookshop v2
Im
ersten
Teil
wird
die
„buchmäßige"
Ermittlung
des
Umsatzes
anhand
einer
Methode
erläutert,
die
auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Praxis
und
Rechtsprechung,
von
der
Grundregel
ausgehend,
verschiedene
Fälle
wie
z.
B.
den
Erwerb
von
Unternehmensteilen
oder
die
Umsatzberechnung
von
Konzernen
behandelt.
The
first
section
deals
with
the
'accounting'
calculation
of
turnover;
on
the
basis
of
existing
practice
and
case-law
it
proposes
a
method
which
applies
the
general
rule
to
various
typical
situations
such
as
acquisitions
of
parts
of
companies
or
the
calculation
of
the
turnover
of
groups.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
zwischen
alleiniger
und
gemeinsamer
Kon
trolle
wirkt
sich
auch
auf
die
Einzelheiten
der
Umsatzberechnung
aus.
The
difference
between
sole
and
joinr
control
also
has
implicationsfor
the
method
of
calculating
turnover.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Umsatzberechnung
30
sind
die
aktuell
in
dem
Reaktor
20
vorhandenen
Mengen
an
Produkten
und
Edukten
bekannt.
The
amounts
of
products
and
starting
materials
currently
in
the
reactor
20
are
known
from
the
conversion
calculation
30
.
EuroPat v2