Übersetzung für "Umsatzbasis" in Englisch
In
Ermangelung
einer
besseren
Methode
wird
die
Kostenverteilung
auf
Umsatzbasis
bevorzugt.
In
the
absence
of
a
more
appropriate
method,
preference
shall
be
given
to
the
allocation
of
costs
on
the
basis
of
turnover.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurde
der
abzuziehende
Betrag
von
VVG-Kosten
auf
Umsatzbasis
ermittelt.
Consequently,
the
amount
of
SG&
A
expenses
deducted
was
determined
on
the
basis
of
turnover.
JRC-Acquis v3.0
Auf
dieser
soliden
Umsatzbasis
soll
nun
ein
neues,
nachhaltiges
Wachstum
entstehen.
Based
on
solid
revenue,
Goodgame
wants
to
build
new,
sustainable
growth."
ParaCrawl v7.1
Beim
organischen
Wachstum
profitiert
MLP
weiterhin
von
einer
fortlaufenden
Verbreiterung
der
Umsatzbasis.
Regarding
organic
growth,
MLP
is
continuing
to
benefit
from
the
further
diversification
of
the
revenue
basis.
ParaCrawl v7.1
Vielfältige
Umsatzbasis
(dh
kein
Produkt
macht
100%
des
Umsatzes
aus)
Diverse
revenue
base
(i.e.
no
one
product
making
up
100%
of
sales)
CCAligned v1
Damit
kennzeichnet
das
Unternehmen
eine
breite
Umsatzbasis.
Thus,
the
company
features
a
broad
revenue
base.
ParaCrawl v7.1
Vergleichbar
gerechnet
ergibt
sich
damit
für
2012
eine
Umsatzbasis
von
45,6
Milliarden
Euro.
If
these
rules
are
applied
to
2012,
our
sales
came
to
45.6
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Dies
stärkt
die
Umsatzbasis
und
das
organische
Wachstum
des
Segments.
This
is
strengthening
the
revenue
basis
and
organic
growth
of
this
segment.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
offen
für
spezielle
Reseller-Vereinbarungen
auf
Umsatzbasis.
We
are
open
to
special
Reseller
arrangements
based
on
turnover.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
hat
daher
ihre
Umsatzbasis
durch
Verlagerung
ihrer
Aktivitäten
aus
Australien
heraus
diversifiziert.
The
firm
has
diversified
its
revenue
base
with
moves
offshore
from
Australia.
WikiMatrix v1
Im
zweiten
Halbjahr
2015
wird
der
Effekt
die
Umsatzbasis
um
weitere
0,4
Millionen
Euro
reduzieren.
These
effects
will
further
reduce
the
revenue
base
by
another
0.4
million
euros
in
the
second
half
of
2015.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
einer
anderen
geeigneteren
Methode
wurde
der
Gesamtbetrag
für
Zinsaufwendungen
im
Einklang
mit
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
auf
Umsatzbasis
auf
die
betroffene
Ware
aufgeteilt.
In
the
absence
of
any
more
appropriate
method,
the
total
amount
for
interest
expenses
was
allocated
to
the
product
concerned
on
the
basis
of
the
turnover
in
accordance
with
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Daher
wurde
bei
der
Ermittlung
der
Fertigungskosten
die
Kostenverteilung
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
auf
Umsatzbasis
vorgenommen.
Therefore,
and
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation,
the
allocation
of
costs
was
made
on
a
turnover
basis
when
determining
the
cost
of
manufacturing.
DGT v2019
Da
keines
der
Unternehmen,
denen
eine
MWB
gewährt
wurde,
ausreichende
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
nachweisen
konnte,
wurde
der
Normalwert
für
jedes
Unternehmen
rechnerisch
ermittelt,
indem
zu
den
Fertigungskosten
der
ausgeführten
Warentypen
ein
angemessener
Betrag
für
VVG-Kosten
auf
Umsatzbasis
und
eine
angemessene
Gewinnspanne
(auf
der
Grundlage
der
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgten
Inlandsverkäufe)
hinzugerechnet
wurden.
In
the
absence
of
sufficient
domestic
sales
in
the
ordinary
course
of
trade
by
each
of
the
companies
granted
MET,
the
Commission
constructed
normal
value
for
each
company
by
adding
to
the
manufacturing
costs
of
the
exported
types
a
reasonable
amount
for
selling,
general
and
administrative
expenses
(SG&A)
on
the
basis
of
turnover
and
a
reasonable
margin
of
profit
(based
on
domestic
sales
under
ordinary
course
of
trade).
DGT v2019
Daher,
so
der
ausführende
Hersteller,
müsse
bei
der
Berechnung
der
Aufteilungsquotienten
auf
Umsatzbasis
für
die
Verkäufe
„anderer
Waren“
ein
fiktiver
höherer
Umsatz
und
nicht
die
tatsächlichen,
in
den
Bücher
seines
verbundenen
Einführers
ausgewiesenen
Einkünfte
zugrunde
gelegt
werden.
Therefore,
the
exporting
producer
argued
that,
in
order
to
calculate
allocation
ratios
on
the
basis
of
the
turnover,
a
hypothetical
higher
turnover
should
be
used
for
sales
of
‘other
products’
instead
of
the
lower
actual
revenue
booked
in
the
accounts
of
its
related
importer.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
wurde
bei
der
Ermittlung
der
Fertigungskosten
die
Verteilung
jener
Kosten
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
auf
Umsatzbasis
vorgenommen.
Therefore,
and
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation,
the
allocation
of
those
costs
was
made
on
a
turnover
basis
when
determining
the
cost
of
manufacturing.
DGT v2019
In
Ermangelung
eines
besseren
Verteilungsschlüssels
wurden
daher
die
entsprechenden
VVG-Kosten
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
auf
Umsatzbasis
zugerechnet.
Consequently,
and
in
the
absence
of
a
more
appropriate
allocation
key,
the
relevant
SG&
A
expenses
were
reallocated
on
the
basis
of
turnover
pursuant
to
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Entscheidung,
die
Kosten
auf
Umsatzbasis
zu
verteilen
und
zu
prüfen,
ob
die
Verkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurden,
wurde
daher
aufrechterhalten.
The
decision
to
allocate
costs
on
the
basis
of
turnover
and
to
carry
out
an
ordinary
course
of
trade
test
was
therefore
maintained.
DGT v2019
Wie
in
Erwägungsgrund
26
festgestellt,
wird
entsprechend
der
Grundverordnung
in
Ermangelung
einer
besseren
Methode
die
Kostenverteilung
auf
Umsatzbasis
bevorzugt.
As
stated
in
recital
26
above,
in
accordance
with
the
basic
Regulation,
in
the
absence
of
a
more
appropriate
method,
preference
shall
be
given
to
the
allocation
of
costs
on
the
basis
of
turnover.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Kosten
auf
Umsatzbasis
verteilt
wurden
und
von
keiner
interessierten
Partei
eine
andere,
besser
geeignete
Methode
vorgeschlagen
wurde.
In
this
respect,
it
is
noted
that
the
costs
were
allocated
on
the
basis
of
turnover
and
that
no
other
more
suitable
method
was
proposed
by
any
interested
party.
DGT v2019
Dieses
Vorbringen
wurde
ebenfalls
zurückgewiesen,
da
die
Verteilung
der
Gesamtkosten
auf
Umsatzbasis
mit
Artikel 2
Absatz 5
der
Grundverordnung
im
Einklang
steht
und
die
Argumente
von
Jinan
Meide
nicht
ausreichten,
um
in
diesem
speziellen
Fall
eine
andere
Methodik
zu
rechtfertigen.
This
claim
was
likewise
rejected,
as
the
allocation
of
total
costs
on
the
basis
of
turnover
is
in
line
with
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
and
the
arguments
of
Jinan
Meide
were
not
sufficient
to
justify
a
different
methodology
in
this
particular
case.
DGT v2019
Die
Kosten
wurden
auf
Umsatzbasis
verteilt
und
von
keiner
interessierten
Partei
wurde
eine
andere,
besser
geeignete
Methode
vorgeschlagen.
The
costs
were
allocated
on
the
basis
of
turnover
and
that
no
other
more
suitable
method
was
proposed
by
any
interested
party.
DGT v2019