Übersetzung für "Umlösen" in Englisch

Das Produkt läßt sich aus Petrolether umlösen.
The product could be redissolved from petroleum ether.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Pigmentgehalts der Kupferphthalocyaninrohpigmente erfolgte durch Umlösen aus konzentrierter Schwefelsäure.
The pigment content of the copper phthalocyanine crude pigments was determined by dissolution in concentrated sulfuric acid and reprecipitation.
EuroPat v2

Nach mehrmaligem Umlösen aus Methylenchlorid-Äther schmilzt eine Probe bei 158-160°.
After recrystallising several times from methylene chloride/ether, a sample melts at 158°-160°.
EuroPat v2

Eine Reinigung durch Umlösen oder Umkristalisieren war schwierig und sehr verlustreich.
Purification by redissolution or recrystallization was difficult and caused great losses.
EuroPat v2

Durch erneutes Umlösen wird das K-Säure-Mononatriumsalz in praktisch reiner Form erhalten.
The monosodium salt of K-acid is obtained in virtually pure form by renewed dissolving and crystallising.
EuroPat v2

Eine Reinigung durch Umlösen oder Umkristallisieren war schwierig und sehr verlustreich.
Purification by redissolution or recrystallization was difficult and caused great losses.
EuroPat v2

Aus dem Produkt wurden durch Umlösen noch 4 g 2,2,4,4-Tetramethyl-7-oxa-3,20-diaza-dispiro[5,1,11,2]heneicosan-21-on isoliert.
From the product 4 g of 2,2,4,4-tetramethyl-7-oxa-3,20-diazadispiro[5.1.11.2]heneicosan-21-one were still isolated by dissolving and recrystallizing.
EuroPat v2

Die Substanz schmilzt nach Umlösen aus Alkohol bei 84-85°C, weiße Kristalle.
After recrystallisation from alcohol, the substance, which consists of white crystals, melts at 84°-85° C.
EuroPat v2

Die Reaktionsprodukte können durch Destillation, Auskristallisieren, Einengen und Umlösen oder chromatographische Trennung qewonnen werden.
The reaction products can be isolated by distillation, crystallisation, concentration and recrystallisation, or by chromatographic separation.
EuroPat v2

Die Reaktionsprodukte können durch Destillation, Auskristallisieren, Einengen und Umlösen oder chromatographische Trennung gewonnen werden.
The reaction products can be isolated by distillation, crystallisation, concentration and recrystallisation, or by chromatographic separation.
EuroPat v2

Durch mehrfaches Umlösen aus Ethanol wurde reines 2,2',4,4'-Tetrachlorbenzil vom Schmelzpunkt 161 °C erhalten.
By multiple recrystallization from ethanol, pure 2,2',4,4'-tetrachlorobenzil with a melting point of 161° C. was obtained.
EuroPat v2

Nach Umlösen einer Probe aus Methylenchlorid-Aether-Pentan schmilzt das gereinigte 21-Chlor-3ß-hydroxy-16-methyl-pregna-5,16-dien-20-on-acetat bei 183-186°.
After recrystallising a sample from methylene chloride/ether/pentane, the purified 21-chloro-3?-hydroxy-16-methyl-pregna-5,16-dien-20-one acetate melts at 183°-186°.
EuroPat v2

Nach mehrmaligem Umlösen aus Benzoesäuremethylester unter Zusatz von Diatomeenerde werden 4,0 g der Stilbenverbindung (106) vom Schmelzpunkt 297-299° erhalten.
A repeated redissolution from benzoic acid methyl ester with the addition of diatomaceous earth gives 4.0 g of the stilbene compound (106) having a melting point of from 297° to 299° C.
EuroPat v2

Falls die Qualität des Niederschlages bezüglich Reinheit und Kristallform noch unbefriedigend ist, kann sie durch Umlösen aus einem oder mehreren der vorgenannten Lösungsmittel verbessert werden.
If the quality of the precipitate is still unsatisfactory with regard to purity and crystalline form, it can be improved by dissolving the precipitate in one or more of the mentioned solvents and then allowing crystallisation.
EuroPat v2

Sie lassen sich durch Umlösen aus Toluol unter Zusatz von Bleicherde reinigen, Fluoreszenz in Dimethylformamid: rotstichig blau.
They can be purified by recrystallisation from toluene, bleaching earth being added; fluorescence in dimethylformamide: reddish-tinged blue.
EuroPat v2

Nachteilig an dem.genannten Verfahren sind die schlechte Ausbeute, die zum Aussalzen benötigten großen Mengen Kochsalz, die unbefriedigende Filtrierbarkeit des Rohproduktes und das erforderliche Umlösen der Rohware, um ein reines und salzfreies Produkt zu erhal-en.
The disadvantages of the abovementioned process are the poor yield, the large amounts of sodium chloride necessary for salting out, the unsatisfactory behaviour of the crude product on filtration and the necessity for the crude material to be dissolved and allowed to crystallise in order to obtain a pure and salt-free product.
EuroPat v2

Das Hydrochlorid dieser Verbindung schmilzt bei 179-181° (nach Umlösen aus Methanol/Essigester).
The hydrochloride of this compound melts at 179°-181° C. (after recrystallization from methanol/ethyl acetate).
EuroPat v2

Die aus dem Hydrochlorid freigesetzte kristalline Base schmilzt bei 127-129° (nach Umlösen aus Methyläthylketon).
The crystalline base liberated from the hydrochloride melts at 127°-129° C. (after recrystallization from methyl ethyl ketone).
EuroPat v2

Darauf läßt man auf 80° abkühlen, versetzt mit 60 ml konzentrierter Kochsalzlösung und saugt das entstandene bis-triazolylstilben-disulfonsaure Salz ab, das man durch Umlösen aus wäßrigem Methylglykol reinigt und trocknet.
Thereafter, the mixture is allowed to cool to 80°, 60 ml of concentrated sodium chloride solution are added and the bis-triazolylstilbene-disulphonic acid salt which has formed is filtered off, purified by recrystallising from aqueous methylglycol and dried.
EuroPat v2

Nachteilig an dem genannten Verfahren sind die schlechte Ausbeute, die zum Aussalzen benötigten grossen Mengen Kochsalz, die unbefriedigende Filtrierbarkeit des Rohproduktes und das erforderliche Umlösen der Rohware, um eine reines und salzfreies Produkt zu erhalten.
The disadvantages of the abovementioned process are the poor yield, the large amounts of sodium chloride necessary for salting out, the unsatisfactory behaviour of the crude product on filtration and the necessity for the crude material to be dissolved and allowed to crystallise in order to obtain a pure and salt-free product.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man das Umlösen bei Temperaturen von etwa 105 bis etwa 125°C durchführt.
The process as claimed in claim 1, wherein the redissolution is carried out at temperatures of about 105° to about 125° C.
EuroPat v2

Nach Einengen der so erhaltenen Lösungen werden reine Stoffe nach Umlösen und Umfällen eventuell unter Zusatz von Hilfsstoffen, vorzugsweise Aktivkohle, Aluminiumoxid oder Bleicherden (wie Floridin) erhalten.
After evaporation of the so obtained solutions, pure materials are obtained by redissolving and reprecipitation, possibly with the addition of adjuvants, preferably active charcoal, aluminium oxide or fullers' earth (such as floridin).
EuroPat v2