Übersetzung für "Umjubelt" in Englisch
Shah
Rukh
Khan
von
seinen
Fans
umjubelt
vor
dem
Kino
International.
Shah
Rukh
Khan
highly
acclaimed
by
his
fans
in
front
of
the
Kino
International.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweihung
des
Hafens
in
Münster
und
die
Fertigstellung
des
Dortmund-Ems-Kanals
wird
umjubelt.
The
inauguration
of
the
port
in
Münster
and
the
completion
of
the
Dortmund-Ems
Canal
are
highly
acclaimed.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Aufführung
am
Dienstag
wurde
außerordentlich
umjubelt.
The
first
performance
on
Tuesday
was
highly
acclaimed.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
vom
Publikum
umjubelt,
von
den
Kritikern
jedoch
eher
negativ
bewertet.
He
is
cheered
by
the
public,
but
criticized
negatively
by
the
press.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich,
ganz
zum
Schluß,
den
aktuellen
Hit
Hiatamadl,
frenetisch
umjubelt.
And
naturally,
right
at
the
end,
the
current
hit
Hiatamadl,
frenetically
cheered.
ParaCrawl v7.1
Einer
gewinnt
und
während
die
Bühne
in
Flamme
und
Rauch
aufgeht,
wird
der
Gewinner
umjubelt!
One
of
them
wins
and
as
fire
and
smoke
erupts
on
stage
the
public
cheer
for
the
winner!
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
ihn
über
seine
Aufnahme
der
Goldberg
Variationen,
die
letztes
Jahr
umjubelt
veröffentlicht
wurde.
I
ask
him
about
his
recording
of
the
Goldberg
Variations,
released
to
great
acclaim
last
year.
ParaCrawl v7.1
Überschrift:
'Von
der
Jugend
geliebt,
umjubelt,
ausgepfiffen,
geschmäht,
vergöttert.
Headline:
'Loved
by
youth,
acclaimed,
booed,
reviled,
idolized.
ParaCrawl v7.1
Und
seine
Auftritte
bei
Festivals
wie
in
Paris
der
Austin,
Texas,
viel
umjubelt.
And
his
shows
at
festivals
in
Paris
and
Austin,
Texas
alike
are
acclaimed.
ParaCrawl v7.1
Adolf
Hitler,
einst
umjubelt
und
geliebt,
ist
heute
als
der
größte
Verbrecher
angeklagt.
Adolf
Hitler,
once
cheered
and
loved,
is
today
accused
as
the
greatest
criminal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
einmal
groß
bin,
möchte
ich
berühmt
sein
und
von
allen
umjubelt.
When
I
grow
up,
I
want
to
be
famous
and
cheered
by
everyone.
ParaCrawl v7.1
Ich,
François
Perrin,
werde
als
Sieger
verehrt,
von
den
Massen
umjubelt,
das
kommt
mir
vor
wie
ein
Witz.
Me,
François
Perrin,
carried
in
triumph,
cheered
by
the
crowd!
It's
like
a
joke!
OpenSubtitles v2018
Hubert
von
Goisern
kehrte
am
Sonntagabend
mit
seinem
Konzert
am
Kapitelplatz
umjubelt
in
die
Altstadt
zurück
offenbar
doch
ein
wenig
nervös.
Hubert
von
Goisern
made
an
acclaimed
return
to
the
Old
Town
on
Sunday
evening
with
his
concert
on
Kapitelplatz
-
evidently
a
bit
nervous
though.
ParaCrawl v7.1
Vorfreude
lag
in
der
Luft
als
Sunset
Sons
nach
einer
kurzen
Umbaupause
umjubelt
die
Bühne
betraten
und
„Running
Man“
ab
ihrer
2018
veröffentlichten
„The
River
EP“
starteten.
Anticipation
was
in
the
air
when
Sunset
Sons
entered
stage,
cheered
on
after
a
short
changing
break
and
started
“Running
Man”
from
their
“The
River
EP”
published
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Zuschauern
umringt
und
umjubelt
gaben
sie
dort
mittendrin
ihre
“Gymnastique”-Choreo
aus
dem
dazugehörigen
Musikvideo
zum
Besten.
Surrounded
and
cheered
by
the
concert
visitors,
they
performed
their
“Gymnastique”
choreo
from
the
music
video
in
the
middle
of
the
action.
ParaCrawl v7.1