Übersetzung für "Umjubelt" in Englisch

Shah Rukh Khan von seinen Fans umjubelt vor dem Kino International.
Shah Rukh Khan highly acclaimed by his fans in front of the Kino International.
ParaCrawl v7.1

Die Einweihung des Hafens in Münster und die Fertigstellung des Dortmund-Ems-Kanals wird umjubelt.
The inauguration of the port in Münster and the completion of the Dortmund-Ems Canal are highly acclaimed.
ParaCrawl v7.1

Die erste Aufführung am Dienstag wurde außerordentlich umjubelt.
The first performance on Tuesday was highly acclaimed.
ParaCrawl v7.1

Er wird vom Publikum umjubelt, von den Kritikern jedoch eher negativ bewertet.
He is cheered by the public, but criticized negatively by the press.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich, ganz zum Schluß, den aktuellen Hit Hiatamadl, frenetisch umjubelt.
And naturally, right at the end, the current hit Hiatamadl, frenetically cheered.
ParaCrawl v7.1

Einer gewinnt und während die Bühne in Flamme und Rauch aufgeht, wird der Gewinner umjubelt!
One of them wins and as fire and smoke erupts on stage the public cheer for the winner!
ParaCrawl v7.1

Ich frage ihn über seine Aufnahme der Goldberg Variationen, die letztes Jahr umjubelt veröffentlicht wurde.
I ask him about his recording of the Goldberg Variations, released to great acclaim last year.
ParaCrawl v7.1

Überschrift: 'Von der Jugend geliebt, umjubelt, ausgepfiffen, geschmäht, vergöttert.
Headline: 'Loved by youth, acclaimed, booed, reviled, idolized.
ParaCrawl v7.1

Und seine Auftritte bei Festivals wie in Paris der Austin, Texas, viel umjubelt.
And his shows at festivals in Paris and Austin, Texas alike are acclaimed.
ParaCrawl v7.1

Adolf Hitler, einst umjubelt und geliebt, ist heute als der größte Verbrecher angeklagt.
Adolf Hitler, once cheered and loved, is today accused as the greatest criminal.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich einmal groß bin, möchte ich berühmt sein und von allen umjubelt.
When I grow up, I want to be famous and cheered by everyone.
ParaCrawl v7.1

Ich, François Perrin, werde als Sieger verehrt, von den Massen umjubelt, das kommt mir vor wie ein Witz.
Me, François Perrin, carried in triumph, cheered by the crowd! It's like a joke!
OpenSubtitles v2018

Hubert von Goisern kehrte am Sonntagabend mit seinem Konzert am Kapitelplatz umjubelt in die Altstadt zurück offenbar doch ein wenig nervös.
Hubert von Goisern made an acclaimed return to the Old Town on Sunday evening with his concert on Kapitelplatz - evidently a bit nervous though.
ParaCrawl v7.1

Vorfreude lag in der Luft als Sunset Sons nach einer kurzen Umbaupause umjubelt die Bühne betraten und „Running Man“ ab ihrer 2018 veröffentlichten „The River EP“ starteten.
Anticipation was in the air when Sunset Sons entered stage, cheered on after a short changing break and started “Running Man” from their “The River EP” published in 2018.
ParaCrawl v7.1

Von den Zuschauern umringt und umjubelt gaben sie dort mittendrin ihre “Gymnastique”-Choreo aus dem dazugehörigen Musikvideo zum Besten.
Surrounded and cheered by the concert visitors, they performed their “Gymnastique” choreo from the music video in the middle of the action.
ParaCrawl v7.1