Übersetzung für "Umherschwirren" in Englisch
Du
kannst
nicht
umherschwirren
und
die
ganze
Zeit
emotional
sein.
You
can't
go
around
being
so
emotional
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
reflektierte
die
Elektronen
die
im
Geist
des
Unendlichen
umherschwirren.
It
reflected
the
electrons
darting
in
the
mind
of
the
infinite
one.
ParaCrawl v7.1
Skulpturen
als
Ort,
wo
Geräusche
umherschwirren.
Sculpture
seen
as
a
place
where
there
are
sounds
around.
CCAligned v1
Ich
hoffe,
wir
können
damit
auch
im
Vereinigten
Königreich
endlich
die
Behauptungen
und
Anschuldigungen
zu
Grabe
tragen,
die
zu
diesen
Vorgängen
immer
noch
umherschwirren.
I
hope
we
can
put
to
rest
some
of
the
assertions
and
allegations
that
are
still
flying
around
about
what
is
going
on
in
the
UK
as
well.
Europarl v8
Auch
am
weitverzweigten
Gewässernetz
des
Harrachparks
blüht
das
Leben:
Neben
Wasservögeln
gibt
es
einen
bemerkenswerten
Reichtum
an
Amphibien
sowie
eine
Vielfalt
an
Libellenarten,
die
auf
den
Wiesen
entlang
der
Gewässer
umherschwirren.
In
addition
to
water
birds,
there
are
a
large
number
of
amphibians
and
reptiles
as
well
as
numerous
different
dragonfly
species,
which
are
buzzing
above
the
meadows
near
the
water.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
dies
also
geistige
Substanzen
von
unvergleichlicher
Stärke,
die
ungebunden
und
frei
umherschwirren
und
so
lange
keine
Form
annehmen
können,
bis
sie
zueinander
gefunden
haben
und
sich
nun
stets
mehr
und
mehr
verdichten.
These
are
therefore
spiritual
substances
of
incomparable
strength,
which
buzz
around
unbound
and
free,
and
can
assume
no
form
so
long,
until
they
have
found
to
each
other
and
now
compress
each
other
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
schließlich
bei
den
Unmengen
an
Daten,
Megabytes
und
künstlicher
Intelligenz,
die
umherschwirren,
nicht
etwas
erfunden
worden
sein,
das
sich
Ihrer
Modenöte
annimmt?
After
all,
with
all
this
data,
megabytes
and
artificial
intelligence
flying
around,
why
wouldn't
something
be
invented
that
handles
your
fashion
woes?
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
waren
dabei
wenigstens
gezwungen,
praktische
Fragen
von
unmittelbarem
Interesse
zu
erörtern
und
auf
der
Erde
zu
leben
mit
den
anderen
Menschen,
während
die
Frankfurter
Schwätzer
niemals
glücklicher
waren,
als
wenn
sie
»im
Luftreich
des
Traums«
umherschwirren
konnten.
But
then
they
were
at
least
obliged
to
discuss
practical
questions
of
immediate
interest,
and
to
live
upon
earth
with
other
people,
while
the
Frankfort
humbugs
were
never
happier
than
when
they
could
roam
in
"the
airy
realms
of
dream,"
im
Luftreich
des
Traums.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
waren
dabei
wenigstens
gezwungen,
praktische
Fragen
von
unmittelbarem
Interesse
zu
erörtern
und
auf
der
Erde
zu
leben
mit
den
anderen
Menschen,
während
die
Frankfurter
Schwätzer
niemals
glücklicher
waren,
als
wenn
sie
„im
Luftreich
des
Traums“
[30]
umherschwirren
konnten.
But
then
they
were
at
least
obliged
to
discuss
practical
questions
of
immediate
interest,
and
to
live
upon
earth
with
other
people,
while
the
Frankfort
humbugs
were
never
happier
than
when
they
could
roam
in
"the
airy
realms
of
dream,"
im
Luftreich
des
Traums.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nun
außerhalb
meines
physischen
Selbst,
konnte
ich
noch
immer
irgendwie
draußen
das
süße
Lied
von
zwitschernden,
singenden
Vögel
hören,
und
wusste
dass
ihre
süßen
wunderschönen
Stimmen
zusammen
in
absoluter
Harmonie
eins
waren,
die
im
Hörbaren
die
fundamentalen
Teilchen
die
immerzu
tanzen
und
wie
kleine
Elektronen
im
unendlichen
Geist
Gottes
umherschwirren,
widerspiegelten.
Although
now
outside
my
physical
self,
I
could
still
somehow
hear
the
sweet
song
of
chirping.
Singing
birds,
and
I
knew
their
sweet
and
wonderful,
beautiful
voices
were
in
absolute
harmony
all
together
as
one,
reflecting
in
the
audible,
the
fundamental
particles
that
continually
dance
and
dart
like
tiny
electrons
within
the
infinite
mind
of
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
PC
im
Ruhemodus
ist,
sitzen
Sie
nicht
mehr
vor
der
Tastatur,
sondern
schauen
auf
die
Oberfläche
eines
kleinen
Teichs,
wo
graziöse
Geschöpfe
zwischen
zierlichen
Wasserpflanzen
umherschwirren.
Once
your
computer
is
in
the
idle
mode,
you
are
no
longer
sitting
in
front
of
your
keyboard,
but
looking
at
the
glassy
surface
of
a
small
pond
where
graceful
motley
creatures
dart
among
fine
aquatic
vegetation.
ParaCrawl v7.1