Übersetzung für "Umherreisen" in Englisch
Heutzutage
können
die
Europäer
problemlos
umherreisen
und
die
Straßen
in
Europa
gemeinsam
nutzen.
Nowadays,
it
is
very
easy
for
Europeans
to
move
around
and
to
share
Europe’s
roads.
Europarl v8
Dieser
Fall
lässt
mich
den
halben
Monat
umherreisen.
This
case
has
me
traveling
half
the
month.
OpenSubtitles v2018
In
der
Welt
umherreisen
und
für
sie
Ausschau
halten.
To
travel
around,
scouting
the
market
for
them.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
in
diesem
Raum
fast
endlos
umherreisen.
You
can
travel
around
in
this
space
almost
endlessly.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Fotografien
umherreisen,
werden
Einzelheiten
zu
Emblemen.
As
photographs
travel,
details
become
emblems.
ParaCrawl v7.1
Warum
können
nach
wie
vor
Flugzeuge
meiner
deutschen
Fluggesellschaft
und
andere
Fluggesellschaften
in
der
Weltgeschichte
umherreisen?
Why
are
planes
from
my
German
airline
and
other
airlines
still
able
to
travel
around
all
over
the
place?
Europarl v8
Selbst
nachdem
die
Lade
gebaut
wurde,
konnte
die
Schechina
nach
eigenem
Willen
frei
umherreisen.
Even
after
the
Ark
was
built,
the
Shekhina
could
leave
it
and
freely
travel
about
of
its
own
volition.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Insel
gibt
es
regelmäßig
verkehrende
Buslinien,
mit
denen
Sie
umherreisen
können.
There
are
regular
buses
on
the
island
to
transport
you
around.
ParaCrawl v7.1
Das
Umherreisen
im
Land
ist
recht
einfach
und
es
gibt
Verbindungen
mit
jedem
Teil
von
Griechenland.
However,
travelling
across
the
country
is
simple
and
there
are
connections
with
every
part
of
Greece.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
können
die
Segler
zwischen
vibrierenden
Städten
und
abgelegenen,
malerischen
Inseln
umherreisen.
From
these
places
sailors
can
travel
between
vibrant
cities
and
remote,
scenic
islands.
ParaCrawl v7.1
Ich
teile
die
Bedenken,
die
im
Änderungsantrag
Nr.
5
zum
Ausdruck
kommen,
das
heißt
bezüglich
der
Möglichkeit,
dass
ein
Drittstaatsangehöriger
in
einem
Raum
ohne
Grenzen
sofort
umherreisen
kann.
I
share
the
concern
underlying
Amendment
No
5,
which
envisages
the
possibility
of
a
third-country
national
travelling
immediately
within
the
border-free
area.
Europarl v8
Während
die
Bürger
der
15
alten
Mitgliedstaaten
vorwiegend
in
der
EU
umherreisen,
um
Wartelisten
zu
vermeiden
oder
weil
sie
nach
einer
kostengünstigeren
Behandlung
suchen,
wird
der
Mehrheit
der
Bürger
der
neuen
Mitgliedstaaten
eine
medizinische
Behandlung
verwehrt.
Whereas
citizens
of
the
15 old
Member
States
mainly
move
around
the
EU
in
order
to
avoid
waiting
lists
or
in
search
of
cheaper
treatment,
the
majority
of
citizens
in
the
new
Member
States
are
denied
medical
care.
Europarl v8
Tatsächlich
besteht
das
Problem
nicht
darin,
dass
diese
Jugendlichen
umherreisen,
sondern
in
ihrer
Behandlung
im
Aufnahmeland.
The
problem
arises
not
in
their
travelling
but
in
the
way
they
are
treated
in
the
host
country.
Europarl v8