Übersetzung für "Umgelagert" in Englisch
Im
Jahr
1913
wurde
die
Sammlung
der
Bibliothek
umgelagert.
In
1913,
the
collection
was
moved
to
the
central
library.
Wikipedia v1.0
Dabei
wird
ein
alkylsubstituiertes
Tetrahydropyrimidin
in
Gegenwart
eines
sauren
Katalysators
hydrolytisch
umgelagert.
In
this
case,
an
alkyl-substituted
tetrahydropyrimidine
is
rearranged
hydrolytically
in
the
presence
of
an
acid
catalyst.
EuroPat v2
Dieses
2-Cyclohexenylisocyanat
wird
dann
mit
Trimethylaluminium
zum
gewünschten
Tetrahydroanilinderivat
umgelagert.
This
2-cyclohexenyl
isocyanate
is
then
rearranged
with
trimethylaluminium
to
give
the
desired
tetrahydroaniline
derivative.
EuroPat v2
Anschließend
wird
unter
Zuhilfenahme
von
Sauerstoff
dieses
Produkt
in
Phenol
und
Aceton
umgelagert.
With
the
aid
of
oxygen,
this
product
is
subsequently
rearranged
into
phenol
and
acetone.
EuroPat v2
Dazu
muss
es
unter
Umständen
umgelagert
werden,
was
das
Verfahren
umständlich
macht.
For
this
purpose,
it
has
to
be
rearranged
in
some
cases,
which
renders
the
process
laborious.
EuroPat v2
Menge,
die
durch
den
Kommissioniervorschlag
umgelagert
wird.
Quantity
which
is
transferred
due
to
the
staging
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Nach
HPLC
hatte
sich
das
3-Phosphoniumsalz
vollständig
in
das
1-Phosphoniumsalz
umgelagert.
According
to
HPLC,
the
3-phosphonium
salt
had
completely
rearranged
into
the
1-phosphonium
salt.
EuroPat v2
Besonderer
Vorteil:
Das
Scopin
wird
unter
diesen
Bedingungen
nicht
in
Scopolin
umgelagert.
Particular
advantage:
the
scopine
is
not
rearranged
to
form
scopoline
under
these
conditions.
EuroPat v2
Mit
großen
Greifkränen
wird
der
Müll
umgelagert
und
schließlich
in
den
Brennofen
gegeben.
With
large
gripping
cranes
the
waste
is
rearranged
and
finally
placed
in
the
kiln.
ParaCrawl v7.1
Welche
Mengen
der
Teile
sollen
systematisch
umgelagert
werden?
In
which
quantities
are
systematic
warehouse
transfers
to
be
performed
for
the
parts?
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Beistellteil
beschafft
wurde,
wird
dieses
auf
das
Konsignationslager
umgelagert.
After
the
provided
part
was
procured,
it
is
moved
to
the
consignment
area.
ParaCrawl v7.1
Kommissionspflichtige
Teile
(Kommissionslager
"
zwingend
")
können
nicht
systematisch
umgelagert
werden.
Systematic
warehouse
transfers
cannot
be
performed
for
CRO-controlled
parts
("
Required
"
CRO
warehouse).
ParaCrawl v7.1
Beim
Übernachten
wird
dieses
hier
umgelagert.
While
spending
the
night
this
is
moved
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile
einer
Belegposition
sollen
auf
einen
anderen
Lagerort
umgelagert
werden.
The
parts
of
a
document
line
are
to
be
transferred
to
a
different
storage
area.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
wird
durch
einstündiges
Erhitzen
des
Gemisches
auf
170
°C
ebenfalls
in
das
1,5-Diphenyl-2-(3-chlorpropyl)-pyrazolin-3-on
umgelagert.
The
latter
is
rearranged
into
1,5-diphenyl-2-(3-chloropropyl)-pyrazolin-3-one
by
heating
the
mixture
to
170°
C.
for
one
hour.
EuroPat v2
Die
O-alkylierten
Nebenprodukte
können
durch
einfaches
Erhitzen
in
die
entsprechenden
N-alkylierten
Produkte
umgelagert
werden.
The
O-alkylated
by-product
can
be
rearranged
into
the
corresponding
N-alkylated
product
simply
by
heating.
EuroPat v2
Analog
Beispiel
1b
werden
7,0g
11ß,17-Dihydroxy-21-(3-methoxypropionyloxy)-1,4-pregnadien-3,20-dion
mit
Lithiumdimethylcuprat
umgelagert,
aufgearbeitet
und
gereinigt.
Analogously
to
Example
1(b),
7.0
g
of
11?,17-dihydroxy-21-(3-methoxypropionyloxy)-1,4-pregnadiene-3,20-dione
is
rearranged
with
lithium
dimethyl
cuprate,
worked
up,
and
purified.
EuroPat v2
Das
Epoxid
wurde
kontinuierlich
durch
anschließende
Zugabe
von
200
mg
Pyridin
(0,006
%)
umgelagert.
The
epoxide
was
rearranged
continuously
by
subsequent
addition
of
200
mg
of
pyridine
(0.006%).
EuroPat v2