Übersetzung für "Umgelagert" in Englisch

Im Jahr 1913 wurde die Sammlung der Bibliothek umgelagert.
In 1913, the collection was moved to the central library.
Wikipedia v1.0

Dabei wird ein alkylsubstituiertes Tetrahydropyrimidin in Gegenwart eines sauren Katalysators hydrolytisch umgelagert.
In this case, an alkyl-substituted tetrahydropyrimidine is rearranged hydrolytically in the presence of an acid catalyst.
EuroPat v2

Dieses 2-Cyclohexenylisocyanat wird dann mit Trimethylaluminium zum gewünschten Tetrahydroanilinderivat umgelagert.
This 2-cyclohexenyl isocyanate is then rearranged with trimethylaluminium to give the desired tetrahydroaniline derivative.
EuroPat v2

Anschließend wird unter Zuhilfenahme von Sauerstoff dieses Produkt in Phenol und Aceton umgelagert.
With the aid of oxygen, this product is subsequently rearranged into phenol and acetone.
EuroPat v2

Dazu muss es unter Umständen umgelagert werden, was das Verfahren umständlich macht.
For this purpose, it has to be rearranged in some cases, which renders the process laborious.
EuroPat v2

Menge, die durch den Kommissioniervorschlag umgelagert wird.
Quantity which is transferred due to the staging suggestion.
ParaCrawl v7.1

Nach HPLC hatte sich das 3-Phosphoniumsalz vollständig in das 1-Phosphoniumsalz umgelagert.
According to HPLC, the 3-phosphonium salt had completely rearranged into the 1-phosphonium salt.
EuroPat v2

Besonderer Vorteil: Das Scopin wird unter diesen Bedingungen nicht in Scopolin umgelagert.
Particular advantage: the scopine is not rearranged to form scopoline under these conditions.
EuroPat v2

Mit großen Greifkränen wird der Müll umgelagert und schließlich in den Brennofen gegeben.
With large gripping cranes the waste is rearranged and finally placed in the kiln.
ParaCrawl v7.1

Welche Mengen der Teile sollen systematisch umgelagert werden?
In which quantities are systematic warehouse transfers to be performed for the parts?
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Beistellteil beschafft wurde, wird dieses auf das Konsignationslager umgelagert.
After the provided part was procured, it is moved to the consignment area.
ParaCrawl v7.1

Kommissionspflichtige Teile (Kommissionslager " zwingend ") können nicht systematisch umgelagert werden.
Systematic warehouse transfers cannot be performed for CRO-controlled parts (" Required " CRO warehouse).
ParaCrawl v7.1

Beim Übernachten wird dieses hier umgelagert.
While spending the night this is moved here.
ParaCrawl v7.1

Die Teile einer Belegposition sollen auf einen anderen Lagerort umgelagert werden.
The parts of a document line are to be transferred to a different storage area.
ParaCrawl v7.1

Letzteres wird durch einstündiges Erhitzen des Gemisches auf 170 °C ebenfalls in das 1,5-Diphenyl-2-(3-chlorpropyl)-pyrazolin-3-on umgelagert.
The latter is rearranged into 1,5-diphenyl-2-(3-chloropropyl)-pyrazolin-3-one by heating the mixture to 170° C. for one hour.
EuroPat v2

Die O-alkylierten Nebenprodukte können durch einfaches Erhitzen in die entsprechenden N-alkylierten Produkte umgelagert werden.
The O-alkylated by-product can be rearranged into the corresponding N-alkylated product simply by heating.
EuroPat v2

Analog Beispiel 1b werden 7,0g 11ß,17-Dihydroxy-21-(3-methoxypropionyloxy)-1,4-pregnadien-3,20-dion mit Lithiumdimethylcuprat umgelagert, aufgearbeitet und gereinigt.
Analogously to Example 1(b), 7.0 g of 11?,17-dihydroxy-21-(3-methoxypropionyloxy)-1,4-pregnadiene-3,20-dione is rearranged with lithium dimethyl cuprate, worked up, and purified.
EuroPat v2

Das Epoxid wurde kontinuierlich durch anschließende Zugabe von 200 mg Pyridin (0,006 %) umgelagert.
The epoxide was rearranged continuously by subsequent addition of 200 mg of pyridine (0.006%).
EuroPat v2