Übersetzung für "Umfragewerte" in Englisch
Die
Umfragewerte
für
Russlands
Präsidenten
und
Premierminister
gehen
in
den
Keller.
The
approval
ratings
for
Russia’s
president
and
prime
minister
are
heading
south.
News-Commentary v14
Mehr
noch:
Umfragewerte
sind
wankelmütige
Omina.
Moreover,
opinion
polls
in
France
are
fickle
omens.
News-Commentary v14
Auf
Umfragewerte,
die
durch
die
Decke
gehen.
Here's
to
approval
ratings
going
through
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Hat
Alex
wegen
der
neuen
Umfragewerte
angerufen?
Did
Alex
call
with
the
new
poll
numbers?
OpenSubtitles v2018
Gallaghers
Umfragewerte
sind
um
25%
gesunken.
Gallagher's
poll
numbers
are
down
25%.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Umfragewerte
so
katatastrophal
sein
können.
I
didn't
know
you
can
have
an
approval
rating
so
catatastrophic.
OpenSubtitles v2018
Ist
"Amerika
Arbeitet"
eine
Reaktion
auf
die
schlechten
Umfragewerte
des
Präsidenten?
Is
America
Works
a
reaction
to
the
president's
low
approval
ratings?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
seine
Umfragewerte
sind
im
Keller.
I
think
its
poll
numbers
are
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Danach
stiegen
seine
Umfragewerte
wie
durch
ein
Wunder.
And
just
like
that,
his
poll
numbers
magically
began
to
rise.
OpenSubtitles v2018
Gallaghers
Umfragewerte
sind
um
25%
gesunken
wegen
dieser
Geschichte,
dank
dir.
Gallagher's
poll
numbers
are
down
25%
because
of
this,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Umfragewerte
stiegen
massiv,
seit
ich
den
Krebs
öffentlich
machte.
Opinion
polls
have
gone
up
loads
since
I
announced
my
cancer.
OpenSubtitles v2018
Die
Umfragewerte
des
Präsidenten
sind
ein
Spiegel
dieser
Ambivalenz.
His
poll
numbers
reflect
this
ambivalence.
News-Commentary v14
Ich
hab
ihm
'nen
Ausdruck
der
Umfragewerte
gebracht.
I
took
him
up
a
hard
copy
of
the
polling
numbers.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
gewinnen
Sie
dadurch
Punkte,
und
Ihre
Umfragewerte
steigen.
Every
time
we
go
there,
you
score
points,
and
we
move
the
polls
in
our
direction.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
dass
Ihre
Umfragewerte
dadurch
sinken?
Do
you
think
that's
hurt
your
standing
in
the
polls?
OpenSubtitles v2018
Ihre
falschen
Umfragewerte
würden
anfangen
zu
fallen
und
sie
in
Panik
versetzen.
Her
false
poll
numbers
would
start
to
drop,
putting
her
into
a
panic.
ParaCrawl v7.1
Die
Umfragewerte
der
Regierung
steigen
wieder.
The
government’s
poll
ratings
are
creeping
upwards
again.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
aktuellen
Umfragewerte
wird
das
Wachstum
der
Industrieproduktion
auch
im
April
sehr
gedämpft
bleiben.
Given
the
current
levels,
it
also
suggests
that
annual
industrial
production
growth
will
remain
clearly
subdued
in
April.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
aktuellen
Umfragewerte
wird
das
Wachstum
der
Industrieproduktion
wohl
auch
im
März
sehr
gedämpft
bleiben.
Given
the
current
levels,
it
also
suggests
that
industrial
production
growth
will
remain
clearly
subdued
in
March.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
noch
schnell
eine
Anzeige
in
der
Times
schaltest,
steigen
meine
Umfragewerte
nochmal.
I've
always
wished
a
stable
future
for
you,
plus
if
you
were
to
rush
an
announcement
into
the
Times,
I
predict
a
bump
in
the
polls.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
Umfragewerte
gesehen?
Have
you
seen
the
poll?
OpenSubtitles v2018
Doch
es
ist
Metatron,
dessen
Umfragewerte
vollkommen
abgestürzt
sind
ist
das
dein
Leben
wert?
But
is
Metatron,
whose
poll
numbers
have
totally
tanked
worth
your
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dass
die
Umfragewerte
von
Patrick
Chandler
durch
die
Decke
gehen
werden.
I
suspect
Assemblyman
Patrick
Chandler's
poll
numbers
are
about
to
go
through
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Doch
Boisclair
erwies
sich
als
wenig
effektiver
Oppositionsführer
und
Charests
Umfragewerte
verbesserten
sich
wieder.
Boisclair
did
not
perform
well
as
Leader
of
the
Opposition,
and
Charest's
numbers
recovered
somewhat.
WikiMatrix v1