Übersetzung für "Umfragewerte" in Englisch

Die Umfragewerte für Russlands Präsidenten und Premierminister gehen in den Keller.
The approval ratings for Russia’s president and prime minister are heading south.
News-Commentary v14

Mehr noch: Umfragewerte sind wankelmütige Omina.
Moreover, opinion polls in France are fickle omens.
News-Commentary v14

Auf Umfragewerte, die durch die Decke gehen.
Here's to approval ratings going through the roof.
OpenSubtitles v2018

Hat Alex wegen der neuen Umfragewerte angerufen?
Did Alex call with the new poll numbers?
OpenSubtitles v2018

Gallaghers Umfragewerte sind um 25% gesunken.
Gallagher's poll numbers are down 25%.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Umfragewerte so katatastrophal sein können.
I didn't know you can have an approval rating so catatastrophic.
OpenSubtitles v2018

Ist "Amerika Arbeitet" eine Reaktion auf die schlechten Umfragewerte des Präsidenten?
Is America Works a reaction to the president's low approval ratings?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, seine Umfragewerte sind im Keller.
I think its poll numbers are in the basement.
OpenSubtitles v2018

Danach stiegen seine Umfragewerte wie durch ein Wunder.
And just like that, his poll numbers magically began to rise.
OpenSubtitles v2018

Gallaghers Umfragewerte sind um 25% gesunken wegen dieser Geschichte, dank dir.
Gallagher's poll numbers are down 25% because of this, thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Die Umfragewerte stiegen massiv, seit ich den Krebs öffentlich machte.
Opinion polls have gone up loads since I announced my cancer.
OpenSubtitles v2018

Die Umfragewerte des Präsidenten sind ein Spiegel dieser Ambivalenz.
His poll numbers reflect this ambivalence.
News-Commentary v14

Ich hab ihm 'nen Ausdruck der Umfragewerte gebracht.
I took him up a hard copy of the polling numbers.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal gewinnen Sie dadurch Punkte, und Ihre Umfragewerte steigen.
Every time we go there, you score points, and we move the polls in our direction.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass Ihre Umfragewerte dadurch sinken?
Do you think that's hurt your standing in the polls?
OpenSubtitles v2018

Ihre falschen Umfragewerte würden anfangen zu fallen und sie in Panik versetzen.
Her false poll numbers would start to drop, putting her into a panic.
ParaCrawl v7.1

Die Umfragewerte der Regierung steigen wieder.
The government’s poll ratings are creeping upwards again.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der aktuellen Umfragewerte wird das Wachstum der Industrieproduktion auch im April sehr gedämpft bleiben.
Given the current levels, it also suggests that annual industrial production growth will remain clearly subdued in April.
TildeMODEL v2018

Angesichts der aktuellen Umfragewerte wird das Wachstum der Industrieproduktion wohl auch im März sehr gedämpft bleiben.
Given the current levels, it also suggests that industrial production growth will remain clearly subdued in March.
TildeMODEL v2018

Wenn du noch schnell eine Anzeige in der Times schaltest, steigen meine Umfragewerte nochmal.
I've always wished a stable future for you, plus if you were to rush an announcement into the Times, I predict a bump in the polls.
OpenSubtitles v2018

Hast du die Umfragewerte gesehen?
Have you seen the poll?
OpenSubtitles v2018

Doch es ist Metatron, dessen Umfragewerte vollkommen abgestürzt sind ist das dein Leben wert?
But is Metatron, whose poll numbers have totally tanked worth your life?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, dass die Umfragewerte von Patrick Chandler durch die Decke gehen werden.
I suspect Assemblyman Patrick Chandler's poll numbers are about to go through the roof.
OpenSubtitles v2018

Doch Boisclair erwies sich als wenig effektiver Oppositionsführer und Charests Umfragewerte verbesserten sich wieder.
Boisclair did not perform well as Leader of the Opposition, and Charest's numbers recovered somewhat.
WikiMatrix v1