Übersetzung für "Umfrageergebnisse" in Englisch
Wir
haben
die
Umfrageergebnisse,
die
dies
belegen.
We
have
the
results
of
polls
which
show
this.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
werden
die
Umfrageergebnisse
für
niemanden
sehr
lange
positiv
ausfallen.
In
those
circumstances
I
do
not
think
that
anyone'
s
opinion
poll
ratings
are
going
to
hold
up
for
very
long.
Europarl v8
Die
Umfrageergebnisse
zeigten
jedoch
ein
anderes
Bild.
The
polls,
however,
told
a
very
different
story.
TED2020 v1
Die
Umfrageergebnisse
sind
sehr
gemischt,
und
Volksabstimmungen
sind
unvorhersehbar.
Polls
are
finely
balanced
and
referendums
unpredictable.
News-Commentary v14
Eine
Zusammenfassung
der
Umfrageergebnisse
gibt
es
hier.
The
results
of
the
survey
are
here.
GlobalVoices v2018q4
In
Großbritannien
präsentieren
sich
neuere
Umfrageergebnisse
als
zweideutig.
In
the
United
Kingdom,
recent
survey
results
are
ambiguous.
News-Commentary v14
Béatrice
Ouin
stellt
die
Umfrageergebnisse
vor.
Ms
Ouin
presented
the
results
of
the
survey.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
die
Umfrageergebnisse
zur
Kenntnis.
The
Bureau
noted
the
results
of
the
survey.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
könnte
all
diese
Fragen
auf
der
Grundlage
der
Umfrageergebnisse
erörtern.
The
Budget
Group
would
be
able
to
discuss
all
these
issues
on
the
basis
of
the
survey.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
spiegelten
die
Kommentare
und
Fragen
im
Saal
die
Umfrageergebnisse
wider.
In
many
cases
views
and
questions
voiced
in
the
room
reflected
those
visible
in
survey
results.
TildeMODEL v2018
Vollständiger
Eurobarometer-Bericht,
Zusammenfassung
und
Umfrageergebnisse
(aufgeschlüsselt
nach
Ländern):
Full
Eurobarometer
report,
summary
and
survey
findings
country-by-country:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Umfrageergebnisse
sind
in
Anhang
5
zusammengefasst.
Annex
5
presents
the
main
results
of
the
latest
opinion
poll.
TildeMODEL v2018
Die
vollständigen
Umfrageergebnisse
können
unter
folgender
Internet-Adresse
abgerufen
werden:
The
full
results
of
the
survey
can
be
found
on:
TildeMODEL v2018
Die
Umfrageergebnisse
sind
in
einer
Broschüre
veröffentlicht
worden.
The
results
of
this
survey
have
been
published
in
a
leaflet.
TildeMODEL v2018
Die
Umfrageergebnisse
wurden
heute
von
EU-Entwicklungskommissar
Andris
Piebalgs
bei
den
Europäischen
Entwicklungstagen
vorgestellt.
The
findings
were
announced
today
by
European
Commissioner
for
Development
Andris
Piebalgs
at
the
European
Development
Days.
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Bericht
über
die
Umfrageergebnisse
kann
abgerufen
werden
unter:
The
full
report
of
the
survey
results
can
be
found
on-line
at:
TildeMODEL v2018
Trotzdem
verdeutlichen
die
Umfrageergebnisse,
dass
die
Zahl
der
Euro-Befürworter
kontinuierlich
wächst.
Nevertheless,
the
findings
clearly
show
that
the
number
of
supporters
of
euro
introduction
is
rising
steadily.
TildeMODEL v2018
Was,
sind
Olivers
Umfrageergebnisse
noch
nicht
schlecht
genug?
What,
Oliver's
approval
ratings
are
not
low
enough?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gerade
die
aktuellen
Umfrageergebnisse
bekommen.
Oh,
that
was
Sheila,
just
got
the
results
of
the
latest
poll.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
Statistiken
und
Umfrageergebnisse
angeboten
und
in
Diagrammen
sowie
Tabellen
dargestellt.
The
company
provides
statistics
and
survey
results,
which
are
presented
in
charts
and
tables.
WikiMatrix v1
In
einzelnen
ergibt
sich
aufgrund
der
neuen
Umfrageergebnisse
dieses
Bild
in
den
Mitgliedsländern:
Taking
the
latest
survey
results,
the
picture
in
the
individual
Member
States
is
as
follows.
EUbookshop v2
Vorgeschichte:
Die
Umfrageergebnisse
sind
im
Hinblick
auf
Beteiligung
nicht
ganz
eindeutig.
Background:
The
findings
from
the
survey
are
somewhat
equivocal
with
regard
to
participation.
EUbookshop v2
Die
Umfrageergebnisse
werden
von
dem
Ministerium
veröffentlicht.
The
survey
results
are
published
by
the
Department
for
Transport.
EUbookshop v2
Vor
der
Darlegung
der
Umfrageergebnisse
sollen
folgende
Kernaussagen
hervorgehoben
werden:
Before
presenting
the
questionnaire's
findings
it
is
important
to
spell
out
the
basic
message
they
contain:
EUbookshop v2