Übersetzung für "Umformverhalten" in Englisch

Insgesamt verschlechtert sich das Umformverhalten, die Schweißbarkeit oder die Korrosionsbeständigkeit.
The overall metal forming behavior, weldability, or corrosion resistance is degraded.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung der Reibkräfte wird ein günstiges Umformverhalten erreicht.
The reduction of friction helps achieve good metal forming behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu verbessertem Umformverhalten und die Karrosserie lässt sich ohne Moirée-Effekte spritzen.
This leads to improved formability and the carbody can be sprayed without Moiré effects.
ParaCrawl v7.1

Ist die Abkühlung an bestimmten Stellen zu stark, kann sich das Umformverhalten verändern.
If the cooling effect is too strong at certain points, the forming behavior may change.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Kombination wird ein optimales Umformverhalten, insbesondere bei sehr komplexen Bauteilen erreicht.
By way of this combination an optimum deformation behavior is achieved, in particular with very complex components.
EuroPat v2

Von weiterer Bedeutung für das spätere Umformverhalten der gebildeten Elektrolytschicht ist auch der Chloridgehalt des Elektrolytbades.
Also important for the subsequent forming process of the produced galvanic coating is the chloride content in the electrolyte bath.
EuroPat v2

Die so erhaltene chemisch vorbehandelte Aluminiumoberfläche wurde mit für den Lebensmittelbereich geeigneten Lacken beschichtet und hinsichtlich ihrer Beständigkeit gegen Füllgüter und Umformverhalten geprüft.
The chemically pretreated aluminum surface thus obtained was coated with food-grade lacquers and tested for its resistance to fillings and for its formability.
EuroPat v2

Ein weiterer wesentlicher Vorteil der Erfindung besteht darin, daß Phosphatschichten erzeugt werden, die das Umformverhalten der so behandelten Metalle deutlich verbessert, ohne daß dadurch die Schweißbarkeit wesentlich beeinträchtigt wird.
A further major advantage of the invention consists in the fact that phosphate layers are produced which clearly improve the forming behavior of the metals thus treated, without substantially impairing the weldability.
EuroPat v2

Höhere Fe-Gehalte (> 12 % Fe) führen zu einem ungünstigen Umformverhalten des Stahlbandes, wobei bei einer späteren Umformung erhöht "Powdering" entsteht.
Higher Fe contents of greater than 12% Fe lead to an unfavorable deformation behavior of the steel strip, wherein increased powdering occurs during a later deformation.
EuroPat v2

Da das Umformverhalten des Stahls stark von der Temperatur abhängt, ergeben sich nämlich bei ungleichmäßiger Temperaturverteilung des Vorbandes am fertigen Band Bereiche unterschiedlicher Dicke.
The fact is that since the forming behaviour of steel depends heavily on temperature, the finished strip has zones of different thickness if the temperature of the preliminary strip was unevenly distributed.
EuroPat v2

Insgesamt zielt das Konditionieren des Ausgangsmaterials darauf ab, ein für die superplastische Formgebung in der zweiten Verfahrensstufe äquiaxiales Gefüge einzustellen, das sich durch ein das Umformverhalten begünstigendes feines Gefügekorn auszeichnet.
The overall object of the conditioning of the starting material is to obtain an equiaxed structure for the superplastic forming in the second stage of the process, characterised by a fine grain structure favourable to plastic deformation.
EuroPat v2

Darüber hinaus bieten Stähle oder Stahllegierungen eine gute Korrosionsbeständigkeit, ein gutes Umformverhalten und eignen sich insbesondere zum Schweißen.
Moreover, steels or steel alloys provide a good corrosion resistance, a good forming behaviour and are particularly suitable for welding.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt besteht das Band aus einer 5xxx Aluminiumlegierung, welche neben einem besonders guten Umformverhalten auch sehr hohe Festigkeitswerte erzielt.
The strip particularly preferably consists of a 5xxx aluminum alloy which, in addition to very good deformability behavior, also attains very high strength values.
EuroPat v2

In Zusammenarbeit mit Vormaterialherstellern und Forschungsinstituten entwickelt ABC neue, zukunftsträchtige Werkstoffe für Verbindungselemente mit verbessertem Umformverhalten, optimiertem Verhältnis Festigkeit/Gewicht und vorteilhafteren Anwendungseigenschaften.
In partnership with primary material manufacturers and research institutes, ABC develops new and promising materials for fasteners with improved formability properties, an optimized ratio between firmness/weight, and more efficient application characteristics.
ParaCrawl v7.1

Sie beeinflusst maßgeblich das tribologische Umformverhalten des Feinbleches und ist entscheidend für die Lackhaftung sowie für die optischen Eigenschaften von Lackschichten.
It influences significantly the tribological forming behaviour of the sheet and is a decisive basis for the paint adherence as well as the optical appearance of the colour.
ParaCrawl v7.1

Neben sehr guter Auflagenhaftung und hervorragender Korrosionsbeständigkeit verfügt der feuerverzinkte Bandstahl über gutes Umformverhalten, das maßgeblich durch die Dicke der Zinkauflage beeinflusst wird.
As well as very good coating adhesion and outstanding corrosion resistance, hot-dip galvanized strip offers good forming properties, which are greatly influenced by the thickness of the zinc coating.
ParaCrawl v7.1

Bei Gewindebohrern aus Hartmetall entsteht kein Grat beim Schleifen der Gewindeschneidkanten, da Hartmetall anders zerspant und ein anderes Umformverhalten aufweist beim Schleifen als Schnellarbeitsstahl.
In the case of hard metal screw taps, no burr is formed in the grinding of the thread-cutting edges, since hard metal chips differently and has different deformation characteristics than high-speed steel when ground.
EuroPat v2

Es zeigte sich, dass die Stahlbauteile, die aus den Platinen 9 bis 23, die Ni-Gehalte von 9 - 13 Gew.-% in ihrem ursprünglich aufgetragenen ZnNi-Legierungsüberzug aufwiesen, neben einem optimalen Umformverhalten überlegene Korrosionsbeständigkeiten besaßen.
It was found that the steel components which were produced from blanks 9 to 23 which had Ni contents of 9-13 wt.-% in their originally applied coating of ZnNi alloy not only showed optimum behaviour when formed but also had superior resistances to corrosion.
EuroPat v2

Es zeigte sich, dass die Stahlbauteile, die aus den Platinen 9 bis 23, die Ni-Gehalte von 9 - 13 Gew.-% in ihrem ZnNi-Legierungsüberzug aufwiesen, neben einem optimalen Umformverhalten überlegene Korrosionsbeständigkeiten besaßen.
It was found that the steel components which were produced from blanks 9 to 23 which had Ni contents of 9-13 wt.-% in their originally applied coating of ZnNi alloy not only showed optimum behaviour when formed but also had superior resistances to corrosion.
EuroPat v2

Vor allem im Kraftfahrzeugbau aber auch in anderen Anwendungsgebieten, beispielsweise dem Flugzeugbau oder Schienenfahrzeugbau werden Bleche aus Aluminiumlegierungen benötigt, welche sich nicht nur durch besonders hohe Festigkeitswerte auszeichnen, sondern gleichzeitig ein sehr gutes Umformverhalten aufweisen und hohe Umformgrade ermöglichen.
BACKGROUND OF THE INVENTION Particularly in automotive engineering but also in other application area, such as aircraft construction or rail vehicle construction, metal sheets made from aluminium alloys are required that not only have particularly high strength values but also very good formability characteristics, and enable a high degree of deformation.
EuroPat v2

Allen Legierungstypen AA6xxx ist gemein, dass sie ein besonders gutes Umformverhalten gekennzeichnet durch hohe Dehnungswerte im Zustand T4 sowie sehr hohe Festigkeiten bzw. Dehngrenzen im Einsatzzustand T6, beispielsweise nach einem Warmauslagern bei 205 °C / 30 Min. aufweisen.
A common property of all AA6xxx alloy types is that they have exceptionally good formability, characterized by high elongation values in the T4 state, and very high strengths or yield points in the T6 usable state, for example after artificial aging at 205° C./30 min.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass auch diese Aluminiumlegierung insbesondere in Bezug auf deren Umformverhalten noch verbesserungswürdig ist.
It has been found that also this aluminium alloy offers scope for improvement, in particular with respect to its forming behaviour.
EuroPat v2

Nach herkömmlicher Erwärmung (typischerweise Ofenerwärmung) liegen während des Umformprozesses hohe Reibwerte vor, die teilweise das Umformverhalten negativ beeinflussen.
Following conventional heating (typically oven heating), there are high friction coefficients during the forming operation, which in some cases adversely affect the forming characteristics.
EuroPat v2

Die Obergrenzen von 0,9 Gew.-% für Si, 1,0 Gew.-% für Fe, 0,9 Gew.-% für Mn und 0,8 Gew.-% für Mg verhindern, dass die Bruchdehnung sinkt und damit das Umformverhalten verschlechtert wird.
The upper limits of 0.9% by weight for Si, 1.0% by weight for Fe, 0.9% by weight for Mn and 0.8% by weight for Mg prevent the elongation at break to decrease and to thus adversely affect the forming behaviour.
EuroPat v2

Das Umformverhalten kann darüber hinaus beispielsweise in einem Streckziehversuch SZ 32 durch eine Tiefungsprüfung nach Erikson (DIN EN ISO 20482) gemessen werden, bei welcher ein Prüfkörper gegen das Blech gedrückt wird, so dass es zu einer Kaltverformung kommt.
In addition, the forming behaviour can for example be measured in an SZ 32 stretch forming test by means of an Erichsen cupping test (DIN EN ISO 20482), in which a test body is pressed against the sheet, so that a cold deformation occurs.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Ausführungsbeispiele zeigten insbesondere bei starken Umformungen ein sehr gutes Umformverhalten, was an den sehr guten Streckziehergebnissen SZ 32 und den hohen Dehnungswerten sowohl bei der Gleichmaßdehnung Ag als auch bei der Bruchdehnung A80mm abgelesen werden kann.
The exemplary embodiments according to the invention displayed very good forming behaviour, in particular under high degrees of deformation, which can be seen from the very good SZ 32 stretch forming results and the high elongation values both for uniform elongation Ag as well as the elongation at break A80 mm.
EuroPat v2

Durch die Kombination der vorgesehenen Legierungsbestandteile an Si, Fe, Mg und Mn wird damit sichergestellt, dass einerseits das sehr gute Umformverhalten der Al-Mg-Si-Legierungen mit einer erhöhten Festigkeit kombiniert wird, ohne zu starke Einbußen in der Duktilität zu besitzen.
The combination of the alloy components Si, Fe, Mg and Mn ensures that, on the one hand, the very good forming behaviour of the Al—Mg—Si alloys is combined with an increased strength, without suffering from excessive losses in ductility.
EuroPat v2