Übersetzung für "Umfließen" in Englisch

Große Kantenradien erleichtern das Umfließen der Luftströmung.
The air is better able to flow around large edge radii.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie Objekt, wenn Text die Linie oder den Textpfad umfließen soll.
Choose Item to run text around the line or text path.
ParaCrawl v7.1

Auf einen Blick: Der Text kann das Bild umfließen.
Example The text flows around the image.
ParaCrawl v7.1

Die Ems und die Umflut umfließen die Wiedenbrücker Altstadt und fließen hinter dem Emssee auf Höhe des Ratsgymnasiums wieder zusammen.
The Ems and the artificial branch are flowing around the old historic Wiedenbrück city centre and come together again behind the Ems lake at the height of the Wiedenbrück High School.
Wikipedia v1.0

Durch diese Strömungsblenden 29 wird der Kraftstoff gezwungen, um nahezu 360° das zugeordnete Ventilgehäuse 21 zu umfließen.
The fuel is forced by these flow restrictors 29 to flow around the associated valve housing 21 by almost 360° .
EuroPat v2

Die Verarbeitungstemperatur wird dabei so gewählt, daß die Matrixfasern vollständig aufschmelzen und die Verstärkungsfasern vollständig umfließen können, so daß sich eine einheitliche Matrix ausbildet, welche die Verstärkungsfasern möglichst umfassend benetzt.
The processing temperature is selected so that the matrix fibers melt completely and are able to flow completely around the reinforcing fibers, so that a homogeneous matrix is formed which wets the reinforcing fibers as thoroughly as possible.
EuroPat v2

Ein in das Stromzuführungsglied 25 eintretender Strom wird dennoch dazu veranlaßt, den Kern 26 schraubenlinienförmig zu umfließen, weil dies den Weg des geringsten Widerstandes entspricht.
Current entering the current lead member 25 is nevertheless made to flow around the core 26 in helix fashion because such a path corresponds to the path of least resistance.
EuroPat v2

Die Hohlkörper 16 sind gegen Strömungsrichtung der ersten Luftströmung 11 rund ausgebildet, damit die Luft die Hohlkörper 16 verlustfrei umfließen kann.
Hollow bodies 16 are made round facing the flow direction of the first air stream 11 so that the air can flow without losses around hollow bodies 16 .
EuroPat v2

Die dünnflüssige Schmelze ist geeignet, auch ohne hohen Druck filigrane Bauteile zu umfließen, ohne die Funktion der Bauteile zu beeinträchtigen.
The liquid melt is suitable for flowing around filigree components, even without high pressure, without impairing the function of the components.
EuroPat v2

Das Umfließen einer katalytisch aktiven Komponente mit einer niedrigstschmelzenden Komponente verringert jedoch die spezifische Oberfläche oder BET-Oberfläche der aufgetragenen Masse.
However, a very low-melting component flowing around a catalytically active component reduces the specific surface area or BET surface area of the composition being applied.
EuroPat v2

Nach dem Umfließen des äußeren, leicht oval ausgebildeten Randes der Zwischenwand 108 gelangt das Wasser in die Kammer 104? und fließt in dieser Kammer zunächst radial nach innen und dann nach Änderung der Flußrichtung durch die Auslaßöffnung 120 ab.
After flowing around the outer, slightly ovally constructed edge of partition 108, the water passes into chamber 104" and in this chamber first flows radially inward and then, after changing its direction of flow, off through outlet opening 120.
EuroPat v2

Das Flutmedium kann diese blockierten Zonen nicht mehr so einfach umfließen wie in Figur 6 und Erdöl wird nun über völlig neue Wege (14) in Richtung der Produktionsbohrungen gedrückt.
The flooding medium can no longer so easily flow around these blocked zones, as in FIG. 6, and mineral oil is now forced via completely new paths (14) in the direction of the production wells.
EuroPat v2

Das Verfahren und das dabei verwendete Angusskonzept sind insofern nachteilig, als die Kunststoffschmelze die Blechhülle aufgrund von Abdichtungsproblemen beim Einspritzen umfließen kann bzw. der erforderliche Druckaufbau in der Blechhülle zur vollständigen Ausformung des Bauteils nicht gewährleistet ist.
The process and the gate concept used therein are disadvantageous in that the plastic melt might flow around the sheet-metal shell during injection as a result of sealing problems, and in that the pressure build-up inside the sheet-metal shell required for complete shaping of the component is not assured.
EuroPat v2

Nach dem Umfließen des äußeren, leicht oval ausgebildeten Randes der Zwischenwand 108 gelangt das Wasser in die Kammer 104" und fließt in dieser Kammer zunächst radial nach innen und dann nach Änderung der Flußrichtung durch die Auslaßöffnung 120 ab.
After flowing around the outer, slightly ovally constructed edge of partition 108, the water passes into chamber 104" and in this chamber first flows radially inward and then, after changing its direction of flow, off through outlet opening 120.
EuroPat v2