Übersetzung für "Umfließen" in Englisch
Große
Kantenradien
erleichtern
das
Umfließen
der
Luftströmung.
The
air
is
better
able
to
flow
around
large
edge
radii.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Objekt,
wenn
Text
die
Linie
oder
den
Textpfad
umfließen
soll.
Choose
Item
to
run
text
around
the
line
or
text
path.
ParaCrawl v7.1
Auf
einen
Blick:
Der
Text
kann
das
Bild
umfließen.
Example
The
text
flows
around
the
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Ems
und
die
Umflut
umfließen
die
Wiedenbrücker
Altstadt
und
fließen
hinter
dem
Emssee
auf
Höhe
des
Ratsgymnasiums
wieder
zusammen.
The
Ems
and
the
artificial
branch
are
flowing
around
the
old
historic
Wiedenbrück
city
centre
and
come
together
again
behind
the
Ems
lake
at
the
height
of
the
Wiedenbrück
High
School.
Wikipedia v1.0
Durch
diese
Strömungsblenden
29
wird
der
Kraftstoff
gezwungen,
um
nahezu
360°
das
zugeordnete
Ventilgehäuse
21
zu
umfließen.
The
fuel
is
forced
by
these
flow
restrictors
29
to
flow
around
the
associated
valve
housing
21
by
almost
360°
.
EuroPat v2
Die
Verarbeitungstemperatur
wird
dabei
so
gewählt,
daß
die
Matrixfasern
vollständig
aufschmelzen
und
die
Verstärkungsfasern
vollständig
umfließen
können,
so
daß
sich
eine
einheitliche
Matrix
ausbildet,
welche
die
Verstärkungsfasern
möglichst
umfassend
benetzt.
The
processing
temperature
is
selected
so
that
the
matrix
fibers
melt
completely
and
are
able
to
flow
completely
around
the
reinforcing
fibers,
so
that
a
homogeneous
matrix
is
formed
which
wets
the
reinforcing
fibers
as
thoroughly
as
possible.
EuroPat v2
Ein
in
das
Stromzuführungsglied
25
eintretender
Strom
wird
dennoch
dazu
veranlaßt,
den
Kern
26
schraubenlinienförmig
zu
umfließen,
weil
dies
den
Weg
des
geringsten
Widerstandes
entspricht.
Current
entering
the
current
lead
member
25
is
nevertheless
made
to
flow
around
the
core
26
in
helix
fashion
because
such
a
path
corresponds
to
the
path
of
least
resistance.
EuroPat v2
Die
Hohlkörper
16
sind
gegen
Strömungsrichtung
der
ersten
Luftströmung
11
rund
ausgebildet,
damit
die
Luft
die
Hohlkörper
16
verlustfrei
umfließen
kann.
Hollow
bodies
16
are
made
round
facing
the
flow
direction
of
the
first
air
stream
11
so
that
the
air
can
flow
without
losses
around
hollow
bodies
16
.
EuroPat v2
Die
dünnflüssige
Schmelze
ist
geeignet,
auch
ohne
hohen
Druck
filigrane
Bauteile
zu
umfließen,
ohne
die
Funktion
der
Bauteile
zu
beeinträchtigen.
The
liquid
melt
is
suitable
for
flowing
around
filigree
components,
even
without
high
pressure,
without
impairing
the
function
of
the
components.
EuroPat v2
Das
Umfließen
einer
katalytisch
aktiven
Komponente
mit
einer
niedrigstschmelzenden
Komponente
verringert
jedoch
die
spezifische
Oberfläche
oder
BET-Oberfläche
der
aufgetragenen
Masse.
However,
a
very
low-melting
component
flowing
around
a
catalytically
active
component
reduces
the
specific
surface
area
or
BET
surface
area
of
the
composition
being
applied.
EuroPat v2
Nach
dem
Umfließen
des
äußeren,
leicht
oval
ausgebildeten
Randes
der
Zwischenwand
108
gelangt
das
Wasser
in
die
Kammer
104?
und
fließt
in
dieser
Kammer
zunächst
radial
nach
innen
und
dann
nach
Änderung
der
Flußrichtung
durch
die
Auslaßöffnung
120
ab.
After
flowing
around
the
outer,
slightly
ovally
constructed
edge
of
partition
108,
the
water
passes
into
chamber
104"
and
in
this
chamber
first
flows
radially
inward
and
then,
after
changing
its
direction
of
flow,
off
through
outlet
opening
120.
EuroPat v2
Das
Flutmedium
kann
diese
blockierten
Zonen
nicht
mehr
so
einfach
umfließen
wie
in
Figur
6
und
Erdöl
wird
nun
über
völlig
neue
Wege
(14)
in
Richtung
der
Produktionsbohrungen
gedrückt.
The
flooding
medium
can
no
longer
so
easily
flow
around
these
blocked
zones,
as
in
FIG.
6,
and
mineral
oil
is
now
forced
via
completely
new
paths
(14)
in
the
direction
of
the
production
wells.
EuroPat v2
Das
Verfahren
und
das
dabei
verwendete
Angusskonzept
sind
insofern
nachteilig,
als
die
Kunststoffschmelze
die
Blechhülle
aufgrund
von
Abdichtungsproblemen
beim
Einspritzen
umfließen
kann
bzw.
der
erforderliche
Druckaufbau
in
der
Blechhülle
zur
vollständigen
Ausformung
des
Bauteils
nicht
gewährleistet
ist.
The
process
and
the
gate
concept
used
therein
are
disadvantageous
in
that
the
plastic
melt
might
flow
around
the
sheet-metal
shell
during
injection
as
a
result
of
sealing
problems,
and
in
that
the
pressure
build-up
inside
the
sheet-metal
shell
required
for
complete
shaping
of
the
component
is
not
assured.
EuroPat v2
Nach
dem
Umfließen
des
äußeren,
leicht
oval
ausgebildeten
Randes
der
Zwischenwand
108
gelangt
das
Wasser
in
die
Kammer
104"
und
fließt
in
dieser
Kammer
zunächst
radial
nach
innen
und
dann
nach
Änderung
der
Flußrichtung
durch
die
Auslaßöffnung
120
ab.
After
flowing
around
the
outer,
slightly
ovally
constructed
edge
of
partition
108,
the
water
passes
into
chamber
104"
and
in
this
chamber
first
flows
radially
inward
and
then,
after
changing
its
direction
of
flow,
off
through
outlet
opening
120.
EuroPat v2