Übersetzung für "Umfahrungsstraße" in Englisch

Von Vodnjan fahren wir auf der Umfahrungsstraße von Pula zurück zur Medulin Riviera.
From Vodnjan, taking the Pula bypass, we ride back to Medulin Riviera.
CCAligned v1

Im Fall der Umfahrungsstraße kann sich die eingereichte Trasse als nicht genehmigungsfähig herausstellen.
In the case of the proposed bypass it may turn out that the route submitted cannot receive approval.
ParaCrawl v7.1

Parallel zum Corso Umberto verläuft die Circonvallazione, die Umfahrungsstraße von...
Parallel to the Corso Umberto runs the Circonvallazione, the bypass road of Taormina....
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach Cortina von Venedig kommen, nehmen Sie die Umfahrungsstraße,
When arriving in Cortina from Venice, drive into the ring road, Passo Falzarego direction,
ParaCrawl v7.1

Der Radweg führt in südliche Richtung, zuerst ein Stück der Umfahrungsstraße entlang.
The cycle track stretches in southern direction, the first passage along the bypass.
ParaCrawl v7.1

Parallel zum Corso Umberto verläuft die Circonvallazione, die Umfahrungsstraße von Taormina.
Parallel to the Corso Umberto runs the Circonvallazione, the bypass road of Taormina.
ParaCrawl v7.1

Wir überqueren die Umfahrungsstraße und folgen den Wegweisern in Richtung Berg - Perdonig.
We traverse the bypass and follow the signposts towards Monte and Predonico.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Beispiel wird dieses Rechteck 300 so definiert, dass es die Umfahrungsstraße 240 umfasst.
In the present example, this rectangle 300 is defined such that it covers the bypass road 240 .
EuroPat v2

Die Umsteigesituation mit der Normalspur in Brig wird sich aber erst mit der Inbetriebnahme der Umfahrungsstraße nachhaltig verbessern.
In spite of this, changing trains in Brig will only become easier as soon as a new road will be opened to the public.
ParaCrawl v7.1

Auf der Umfahrungsstraße einige Km bis zum nächsten Kreisverkehr, wo sie die 3. Ausfahrt nehmen zur Brücke über den Ybbsfluss.
You now pass Amstetten on the south bypass and after some km you reach the next roundabout where you take the third exit to cross over the river.
ParaCrawl v7.1

Die Zapfsäule befindet sich in St. Ulrich bei der „ENI-Tankstelle“ am nördlichen Dorfausgang (Umfahrungsstraße).
The dispenser is situated in Ortisei in Val Gardena at the ENI-petrol station on the northern village exit (bypass road).
ParaCrawl v7.1

Mit dem Auto erreichen Sie unsere Apartments in wenigen Minuten von der Umfahrungsstraße (tangenziale) Mestre, der Autobahn A4 und den wichtigsten Verkehrsknotenpunkten in Norditalien aus.
The apartments are located a few minutes drive from the Mestre motorway link road ("Tangenziale"), and the A4 motorway, and are easy to reach from the principal trunk and motorway road systems of north Italy.
ParaCrawl v7.1

Für die Anreise mit dem Auto von der A4 nach der Umfahrungsstraße von Mestre wird am Flughafen Tessera / Jesolo verlassen, als käme sie aus Mailand oder Brenner, in Richtung Noventa di Piave kommt anstelle von Tarvisio, Udine oder Triest .
For those traveling by car from the A4, after the Mestre ring road will exit at Airport Tessera / Jesolo, as if coming from Milan or the Brenner Pass, in the direction of Noventa di Piave comes instead from Tarvisio, Udine or Trieste .
ParaCrawl v7.1

Vor Cavalese müssen Sie aufpassen, damit Sie nicht auf die Umfahrungsstraße kommen, da diese für Radler wegen der Tunnels gesperrt ist.
Before Cavalese you have to be careful so that you don’t land on the local ring road because these are closed to cyclists due to the tunnels.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie von Trapani oder Catania auf die Umfahrungsstraße, bei der Ausfahrt FS Stazione Centrale-Città Universitaria ab und Richtung Stazione Centrale weiter, bis Sie die Via Lincoln erreichen.
From Trapani or Catania take the ring road and exit at FS Stazione Centrale-Città Universitaria following the signs to Stazione Centrale until you reach Via Lincoln.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgangspunkt bietet sich der Parkplatz Nord auf der Umfahrungsstraße Mattsee an, wo keine Parkgebühr anfällt.
The start of the tour is from the Parkplatz Nord, a parking area on the Mattsee bypass road, where there is free parking.
ParaCrawl v7.1

Anreise: B186 auf der Umfahrung Umhausen bis zur Abzweigung Dorf - dort links abbiegen, dann unter der Umfahrungsstraße rechts weiter und auf der Straße Neudorf bleiben bis zum Ende zum Haus Nr. 33 auf der linken Seite.
Directions: along B186 past Umhausen - turn left into the village center (Dorf) - follow the bypass road on the right and continue on the road (Neudorf) until its end - house no. 33 on the left
CCAligned v1

Aus Italien oder der Schweiz kommend fahren Sie über die Inntalautobahn bis zur Ausfahrt Wörgl Ost, weiter nach St. Johann/Tirol, über Kitzbühel, Paß Thurn, Mittersill weiter nach Zell am See, Umfahrungsstraße Bruck bis nach Gries.
Coming from Italy or Switzerland, follow the Inntal motorway until exit Wörgl Ost, go on to St. Johann/Tirol, via Kitzbühel, Pass Thurn, Mittersill to Zell am See, then follow the bypass street Bruck until Gries.
CCAligned v1

Von der Umfahrungsstraße (Tangenziale) Mestre fahren Sie bei der Ausfahrt "Terraglio" aus und fahren weiter Richtung "Venezia", an der zweiten Ampel biegen Sie nach links (Favaro Veneto): geradeaus bis Piazza Pastrello, dann links (via Altinia).
Arriving at Mestre by motorway or trunk road, take the Mestre motorway-link ("Tangenziale") and until the "Terraglio" turn-off.
ParaCrawl v7.1

Kurz hinter Madulain mündet die Umfahrungsstraße über die rechts sichtbare Innbrücke wieder in die alte Straße ein.
Right the bridge is visible where the through motorway again meets the old local road.
ParaCrawl v7.1