Übersetzung für "Umbördeln" in Englisch
Die
Ausnehmung
ist
im
Befestigungsblech
1
durch
Ausstanzen
und
Umbördeln
ausgebildet.
Recess
5
is
formed
in
fastening
plate
1
by
stamping
and
beading.
EuroPat v2
Durch
dieses
Umbördeln
wird
das
Sieb
sicher
in
dem
Einsatzrohr
gehalten.
By
said
flanging,
the
sieve
is
safely
held
in
the
insert
tube.
EuroPat v2
Dieser
Fixring
ist
durch
Umbördeln
des
Randes
mit
einer
Sockelhülse
aus
Metall
verbunden.
The
securing
ring
is
connected
with
a
metallic
base
sleeve
by
flanging
or
beading
over
of
the
rim.
EuroPat v2
Der
flüssigkeitsdichte
Verschluss
solcher
Zellen
erfolgt
häufig
durch
Umbördeln
des
Randes
des
Zellenbechers.
The
liquid-tight
sealing
of
such
cells
is
often
achieved
by
crimping
the
edge
of
the
cell
cup.
EuroPat v2
Die
Schulter
lässt
sich
z.B.
einfach
durch
Umbördeln
herstellen.
The
shoulder
can
easily
be
produced
through
flanging,
for
example.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Befestigung
beispielsweise
durch
Umbördeln
der
Stützbereiches
an
dem
Deckel
erfolgen.
In
this
case,
attachment
can
be
effected,
for
example,
by
beading
over
the
supporting
portion
on
the
cap.
EuroPat v2
Durch
Umbördeln
des
freien
Randes
16
des
Trägerbauteils
wird
das
Düsenendstück
gehalten.
By
crimping
the
free
edge
16
of
the
support
part,
the
nozzle
end
piece
is
secured.
EuroPat v2
Durch
Umbördeln
des
Aluminiumteils
(Bild
2)
entsteht
die
dauerhaft
dichte
Verbindung.
By
border-crimping
the
aluminium
part,
a
permanent
airtight
connection
is
achieved
(figure
2).
ParaCrawl v7.1
Letzterer
wird
beim
Umbördeln
miterfaßt.
The
latter
is
included
in
the
flanging.
EuroPat v2
Solche
Laminate
können
z.B.
verschiedene
Bleche
umfassen,
die
durch
Umbördeln
der
Blechränder
miteinander
verbunden
sind.
Such
laminates
may
comprise,
for
example,
different
sheets
that
are
connected
with
each
other
by
bordering
of
the
edges
of
the
sheets.
EuroPat v2
Diese
innere
Ringnut
36
wird
durch
Umbördeln
eines
zunächst
hohlzylindrischen
Endabschnittes
38
(Fig.
This
inner
annular
groove
36
is
preferably
formed
by
flanging
an
initially
hollow-cylindrical
end
section
38
(FIG.
EuroPat v2
Die
Ringeinlage
(7)
besteht
aus
einem
umformfähigen
Material
und
ist
durch
umbördeln
erzeugt.
The
annular
insert
7
is
of
a
deformable
material
and
is
made
by
crimping.
EuroPat v2
Nach
Umbördeln
des
Randes
des
Tellers
10
um
den
Rand
9
ist
die
Dose
verschlossen.
After
flanging
the
rim
of
the
disk
10
around
the
rim
9,
the
can
is
closed.
EuroPat v2
Außenliegend
ist
die
Scheibe
durch
Umbördeln
oder
Verstemmen
des
Außenrings
42
an
diesem
mechanisch
festgelegt.
On
the
outside,
the
disk
is
mechanically
fixed
on
the
outer
ring
42
by
the
latter
being
beaded
or
caulked.
EuroPat v2
Beim
Umbördeln
wird
die
Schnittkante
des
Zellenbechers
über
den
Rand
des
Zellendeckels
radial
nach
innen
umgebogen.
During
the
flanging
the
cut
edge
of
the
cell
cup
is
bent
radially
inward
over
the
edge
of
the
cell
cover.
EuroPat v2
Gemäß
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
lassen
sich
auch
ohne
Umbördeln
Knopfzellen
herstellen,
die
hervorragende
Dichtigkeitseigenschaften
aufweisen.
According
to
my
method,
button
cells
having
an
outstanding
leak
tightness
can
be
produced
without
flanging.
EuroPat v2
Durch
Umbördeln
der
Schnittkante
der
Zellenbecher
über
den
Rand
der
Zellendeckel
wurde
die
Zelle
verschlossen.
The
cell
was
closed
by
bending
the
cutting
edge
of
the
cell
cup
over
the
edge
of
the
cell
lid.
EuroPat v2
Durch
Umbördeln
des
endständigen
Randes
des
Zellenbechers
über
den
eingeschobenen
Zellendeckel
wird
die
Zelle
flüssigkeitsdicht
verschlossen.
The
cell
is
sealed
in
a
liquid-tight
manner
by
crimping
the
terminal
edge
of
the
cell
cup
over
the
inserted
cell
lid.
EuroPat v2
Zudem
wird
der
Begrenzungsschenkel
durch
das
Umbördeln
des
Anschlagschenkels
optisch
verbreitert
und
zusätzlich
stabilisiert.
In
addition,
the
boundary
leg
is
optically
widened
and
additionally
stabilized
by
flanging
the
stop
leg.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
der
Befestigungsbereich
durch
Umbördeln
des
Deckels
entlang
der
Öffnung
gebildet.
In
a
preferred
construction,
the
fixing
region
is
formed
by
beading
the
lid
along
the
opening.
EuroPat v2
Der
in
die
nierenförmigen
Durchbrüche
eintauchende
Teil
der
Gelenkbolzen
kann
dann
durch
Umbördeln
formschlüssig
festgelegt
werden.
The
parts
of
the
joint
pins
plunging
into
the
kidney-shaped
recesses
may
then
be
positively
immobilized
by
beading.
EuroPat v2
Danach
erfolgt
optional
das
Umbördeln
des
Randes
des
Becherteils
über
den
Rand
des
Deckelteils.
The
edge
of
the
cup
part
is
then
optionally
beaded
over
the
edge
of
the
top
part.
EuroPat v2
Es
werden
die
Sammelkästen
204,
206
mit
Dichtung
angebracht
und
durch
umbördeln
der
Laschen
fixiert.
The
collecting
tanks
204,
206
are
mounted
with
a
gasket
and
secured
by
flanging
the
straps.
EuroPat v2
Der
Becher
wird
dann
in
gebräuchlicher
Weise
durch
Einrollen
mindestens
einer
Verschlußsicke
8
und
Umbördeln
des
oben
überstehenden
Randes
9
auf
den
Ring
3
verschlossen.
The
tubular
case
is
then
sealed
in
conventional
manner
by
rolling-in
at
least
one
sealing
pleat
8
and
by
bending
over
the
upwardly
projecting
rim
9
onto
ring
3.
EuroPat v2