Übersetzung für "Typkennung" in Englisch
Sie
können
Testnachrichten
programmgesteuert
an
Warteschlangen
mit
einer
beliebigen
Typkennung
senden.
You
can
send
test
messages
programmatically
to
queues
with
any
queue
type
ID.
ParaCrawl v7.1
Da
in
einer
zeitgesteuerten
Architektur
Absender
und
Nachrichtentyp
mit
der
Zeitscheibe
eindeutig
festgelegt
sind,
kann
die
Anwendung
auf
eine
Typkennung
in
der
Nachricht
verzichten.
Because
the
transmitter
and
message
type
must
be
established
unambiguously
with
the
time
slice
in
a
time-controlled
architecture,
the
application
can
omit
a
type
identification
in
the
message.
EuroPat v2
Zur
Identifizierung
der
an
die
Zentraleinheit
1
angeschlossenen
Einheiten
wird
nunmehr
für
jeden
Strang,
im
gegebenen
Beispiel
also
für
den
Strang
2,
die
Typkennung
der
angeschlossenen
Einheiten
ermittelt.
To
identify
the
units
that
are
linked
to
the
central
processing
unit
1,
the
type
identifier
of
the
peripheral
units
is
determined
for
each
strand,
thus
in
the
given
example
for
strand
2.
EuroPat v2
Hierzu
gibt
die
Zentraleinheit
1
den
Sammelbefehl
"Typkennung
übermitteln"
für
den
Strang
2
aus
und
liest
sodann
als
Daten
pro
angeschlossener
Einheit
zwei
Byte
ein,
im
vorliegenden
Fall
also
12
Byte.
For
this
purpose,
the
central
processing
unit
1
outputs
the
group
command,
"transmit
type
identifier"
for
strand
2,
and
then
reads
in
two
bytes
as
data
per
peripheral
unit,
thus
in
the
present
case,
12
bytes.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
Einlesen
des
Ausbaugrades
und
des
Übermittelns
der
Typkennung
schaltet
beim
Parametrieren
der
Baugruppen
32
bis
36
die
Schnittstelleneinheit
6
die
Datenleitung
9
durch.
In
contrast
to
the
reading
in
of
the
expansion
level
and
transmission
of
the
type
identifier,
the
interface
unit
6
switches
through
the
data
line
9
when
modules
32
through
36
are
parameterized.
EuroPat v2
Jedes
Client
Application
Interface
Module
(341,
342,
343)
besitzt
eine
eigene
Adresse
und
eine
Typkennung
und
stellt
der
Client
Application
(351,
352,
353)
das
Client
Application
Interface
(322)
zur
Verfügung.
Each
client
application
interface
module
(341,
342,
343)
has
its
own
address
and
a
type
identity
and
provides
the
client
application
interface
(322)
for
the
client
application
(351,
352,
353).
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
das
Markierobjekt
betreffende
Information
des
Identifikationsmittels
eine
Herstellerkennung
und/oder
eine
Typkennung,
womit
sich
in
einfacher
Weise
der
Hersteller
des
Markierobjekts
und
der
Typ
des
Markierobjekts
ermitteln
läßt.
In
one
advantageous
configuration
of
the
invention,
the
item
of
information
of
the
identification
means
relating
to
the
marking
object
is
the
manufacturer
identification
and/or
the
type
identification,
with
which
the
manufacturer
of
the
marking
object
and
the
type
of
marking
object
can
be
easily
determined.
EuroPat v2
Bei
der
Typkennung
kann
es
sich
um
einen
"abstrakten"
Typ
handeln,
der
keine
konkreten
Daten
umfaßt,
wie
beispielsweise
die
Art
des
verwendeten
Materials
für
die
Objektnutzen.
The
type
identification
can
be
an
“abstract”
type
which
does
not
comprise
concrete
data
such
as,
for
example,
the
type
of
material
used
for
the
object
blanks.
EuroPat v2
Sollte
nun
beispielsweise
ein
neuer
Typ
von
OBU
auf
den
Markt
kommen
und
im
Straßenmautsystem
verwendet
werden,
genügt
es,
in
der
Datenbank
eine
entsprechende
Typkennung
und
deren
spezifische
Funkeigenschaft(en)
einzuspeichern.
If,
by
way
of
example,
a
new
type
of
OBU
were
to
come
onto
the
market
and
be
used
in
the
road
toll
system,
it
is
sufficient
to
store
a
corresponding
type
identifier
and
specific
radio
property/properties
thereof
in
the
database.
EuroPat v2
Im
Schritt
22
wird
daraufhin
aus
der
Datenbank
17,
genauer
der
Typenliste
TPL,
ein
Sendeleistungsvermögen
cg
i
("conversion
gain")
als
Funkeigenschaft
der
OBU
8
i
zu
der
empfangenen
TypKennung
TP
i
ermittelt.
In
step
22,
a
conversion
gain
cg,
is
then
determined
from
the
database
17,
more
specifically
the
type
list
TPL,
as
a
radio
property
of
the
OBU
8
i
associated
with
the
received
type
identifier
TP
i
.
EuroPat v2
Zur
Auswertung
der
Ein-/Ausgabedaten
der
Feldgeräte
sieht
die
Erfindung
in
einer
Ausführung
vor,
für
jeden
Gerätetyp
eine
eindeutige
Typkennung
zu
vergeben,
über
die
die
zugehörige
Gerätebeschreibungsdatei
referenziert
werden
kann.
For
the
evaluation
of
the
input/output
data
of
the
field
devices,
the
invention,
in
one
embodiment,
provides
to
issue
for
each
device
type
an
unambiguous
type
identification
via
which
the
associated
electronic
device
description
can
be
referenced.
EuroPat v2
Die
typverschiedenen
LAM
(6)
haben
eine
Typkennung
für
ihren
jeweiligen
Typ
(A,B,C,D),
die
von
einer
Erfassungseinrichtung
an
den
Fertigungseinrichtungen
(18-22)
detektiert
und
erkannt
werden
kann.
The
LAMs
(6)
of
different
types
have
a
type
identifier
for
their
respective
types
(A,
B,
C,
D),
which
can
be
detected
and
recognized
by
a
detection
device
on
the
manufacturing
systems
(18
-
22).
EuroPat v2
Die
Typkennung
kann
informations-
und
steuertechnisch
mit
einem
bestimmten
Werkstück
(2)
verknüpft
sein
und
kann
die
Art
des
Werkstücks
(2)
und/oder
Werkzeugs
(8)
repräsentieren.
The
type
identifier
can
be
linked
by
information
and
control
technology
to
a
particular
workpiece
(2)
and
can
represent
the
type
of
workpiece
(2)
and/or
tool
(8).
EuroPat v2
Über
den
Ausgang
403
stellt
somit
die
BC
FSM
201c
ein
Befehlswort
1100
im
entsprechenden
Format
des
implementierten
Befehls/Antwort
Protokolls
zur
Verfügung,
beispielsweise
im
Format
des
MILBUS
Protokolls
oder
eines
abgewandelten
Protokolls,
bei
dem
die
ersten
3
Bits
512
eine
Typkennung
enthalten,
jedoch
noch
ohne
gültigen
Rahmen.
The
BC
FSM
201
c
thereby
makes
a
command
word
1100
in
the
corresponding
format
of
the
implemented
command/response
protocol
available,
for
example
in
the
format
of
the
MILBUS
protocol
or
a
modified
protocol,
in
which
the
first
3
bits
512
contain
a
type
identification,
but
still
without
a
valid
frame,
by
way
of
the
output
403
.
EuroPat v2
Die
Identifikationsdaten
und/oder
die
Ruf-Signalisierungsnachricht
sind
vorteilhafterweise
dafür
vorgesehen,
eine
jeweilige
Qualität
der
Rufverbindung,
insbesondere
eine
Priorität
der
Rufverbindung
und/oder
eine
Typkennung
von
im
Rahmen
der
Rufverbindung
zu
versendenden
Informationen
anzugeben.
The
identification
data
and/or
the
call
signalling
message
are
advantageously
provided
for
indicating
a
particular
quality
of
the
call
connection,
in
particular,
a
priority
of
the
call
connection
and/or
an
identification
of
the
type
of
information
to
be
sent
in
the
course
of
the
call
connection.
EuroPat v2
Zeigt
die
Typkennung
der
Warteschlange
an,
die
angibt,
welche
Art
von
Dienst
oder
Funktion
die
Warteschlange
bereitstellt.
Displays
the
queue-type
ID,
which
specifies
the
type
of
service
or
function
provided
by
the
queue.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Signatur
vorhanden
ist,
ist
sie
für
die
Typkennung
2
bis
7,
die
Abrechnungszählerstände,
festgelegt.
The
signature,
if
it
is
present,
is
only
defined
for
ID
2
up
to
7,
accounting
integrated
totals.
ParaCrawl v7.1