Übersetzung für "Turbinenlaufrad" in Englisch

Als Turbinenlaufrad ist Gleitring 12 offensichtlich nicht konzipiert.
Evidently the sliding ring 12 is not conceived as a turbine wheel.
EuroPat v2

Allein das Turbinenlaufrad wiegt 221 Tonnen und hat einen Durchmesser von neun Metern.
The turbine runner alone weighs 221 tons and has a diameter of nine meters.
ParaCrawl v7.1

Das in den Figuren 5 bis 7 gezeigte Turbinenlaufrad 25 hat die Eigenschaften zweier Turbinenlaufräder.
The turbine wheel 25 illustrated in FIGS. 5 to 7 has the properties of two turbine wheels.
EuroPat v2

Die Strömungsenergie wird im Turbinenlaufrad in ein Drehmoment umgesetzt, das den Gleitring in Rotation versetzt.
In the turbine wheel the flow energy is transformed into a torque which sets the sliding ring into rotation.
EuroPat v2

Über den Leitapparat 18 wird das Wasser in vertikaler Richtung auf das Turbinenlaufrad 19 geleitet.
By way of the guide apparatus 18, the water is guided vertically to the turbine runner 19 .
EuroPat v2

Über den Leitapparat 18 wird das Wasser in horizontaler Richtung auf das Turbinenlaufrad 19 geleitet.
By way of the guide apparatus 18, the water is guided horizontally to the turbine runner 19 .
EuroPat v2

Sowohl das Verdichterlaufrad als auch das Turbinenlaufrad sind drehfest mit der Welle 5 verbunden.
Both the compressor runner and the turbine runner are connected to shaft 5 in a torsionally rigid manner.
EuroPat v2

Das Turbinenlaufrad und die Läuferwelle sind stoffschlüssig mit einander verbunden und bilden so eine bauliche Einheit.
The turbine rotor wheel and the rotor shaft are connected to one another in a material-bonded manner and thus form a structural unit.
EuroPat v2

Das Turbinenlaufrad besteht aus einer hochwarmfesten Metalllegierung und ist vorzugsweise in einem gebräuchlichen Feingussverfahren hergestellt.
The turbine rotor wheel consists of a highly heat-resistant metal alloy and is preferably produced in a customary precision casting process.
EuroPat v2

Als Ausgangsmaterialien für das Turbinenlaufrad sind jedoch nur Legierungen geeignet, die wie die einander sehr verwandten Nickelbasis-Superlegierungen ohne Veränderung ihrer Gefüge und damit ihrer Eigenschaften den hohen Temperaturen beim heissisostatischen Pressen ausgesetzt werden können.
However, only those alloys are suitable as starting materials for the turbine wheel which, like the nickel-base superalloys which are very closely related to one another, can be exposed to the high temperatures during hot isostatic pressing without alteration of their microstructure and consequently of their properties.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Gestaltung des Abgasturboladers ist es in vorteilhafter Weise möglich, unabhängig von der Stellung des Steuerorgans und somit unabhängig vom Betriebsbereich der Brennkraftmaschine jeweils den gesamten Umfangbereich des Turbinenrades gleichmäßig zu beaufschlagen, wobei selbst bei maximal freigegebenem Abgasquerschnitt das durch die radial äußere Spirale strömende Abgas dem gesamten Umfangsbereich des Turbinenrades zugeordnet ist, da einerseits jeweils ein Teilmengenstrom durch die Öffnungsquerschnitte austritt und das Turbinenrad direkt beaufschlagt und andererseits der jeweils austretende Teilmengenstrom der äußeren Spirale auch die Strömung der radial innenliegenden Spirale im Sinne einer Veränderung des Anströmwinkels am Turbinenlaufrad beeinflußt.
As a result, it is advantageously possible, regardless of the position of the control element at the inlet of the turbine casing, and thus independent of the operating range of the internal combustion engine, to impinge uniformly upon the entire peripheral area of the turbine wheel. Therefore, during operation in which a maximally unblocked exhaust-gas area of the exhaust gas flowing through the radially external spiral path is allocated to the entire peripheral area of the turbine wheel, a partial current escapes through the orifice areas and impinges directly on the turbine wheel, and the escaping partial current of the external spiral path also affects the flow of the radially internal spiral path so as to change the inflow angle of the turbine wheel.
EuroPat v2

In den in den Fig. 1 bis 3 dargestellten Ausführungsbeispielen des erfindungsgemäßen Abgasturboladers, wobei grundsätzlich gleichwirkende Teile mit gleichen Bezugsziffern versehen sind, ist mit 1 das Turbinenlaufrad und mit 2 das Turbinengehäuse bezeichnet, das mit einem Einlaß 3 und einem Auslaß 4 versehen ist, die - nicht näher dargestellt - an die Abgasleitung einer Brennkraftmaschine anschließbar sind.
Turning now to the drawings wherein like reference characters refer to like and corresponding parts throughout the several views, the turbocharger of the invention includes a conventional turbine-wheel 1 (FIG. 1) which has a surrounding turbine casing 2. This turbine casing has an inlet opening 3 and an outlet opening 4 which, in a manner not shown in detail, can be connected to the exhaust gas line of an internal combustion engine in any normal manner.
EuroPat v2

Der Abgasturbolader umfaßt weiterhin einen koaxial zum Turbinenlaufrad 1 angeordneten Verdichter 5, dem jedoch im Hinblick auf die vorliegende Erfindung keine besondere Bedeutung zukommt.
The turbocharger further comprises a compressor 5 arranged coaxially with turbine wheel 1, but which forms no part of the invention.
EuroPat v2

Während des Betriebes des Abgasturboladers "bewirken die Öffnungen 13a bis 13d bei geschlossenem Steuerorgan 8, 15 nur eine geringe Störung der durch die radial innenliegende Spirale 6 strömende Abgasmenge, so daß das Turbinenlaufrad 1 gleichmäßig über den Umfang verteilt mit einem im wesentlichen konstanten Anströmwinkel beaufschlagt wird.
During operation of the turbocharger, orifices 13a to 13d, with control element 8 or 15 closed, cause only a slight disturbance in the volume of exhaust gas flowing through radially internal spiral path 6, so that turbine wheel 1 is impinged upon uniformly over the periphery at a substantially constant inflow angle.
EuroPat v2

Je ein Turbinenlaufrad bildet mit je einem Verdichterlaufrad einen freilaufenden, integralen Rotor, wobei die Turbinenschaufeln radial innerhalb oder außerhalb der Verdichterschaufeln angeordnet sein können.
One turbine wheel and one compressor wheel form a free wheeling integral rotor, whereby the turbine blades may be arranged radially inwardly or radially outwardly of the compressor wheels.
EuroPat v2

In Sperrstellung des radialen Leitgitters 11 muß der gesamte Abgasstrom durch die halbaxiale Zuströmung 8a fließen, wobei aufgrund des engen Querschnitts dieses Strömungswegs hohe Abgasgeschwindigkeiten erreicht werden, so daß das Abgas mit einem großen Strömungsimpuls auf das Turbinenlaufrad trifft.
In the shut-off position of the radial guide baffles 11, the total exhaust gas flow must flow through the semiaxial inflow 8 a, in which case, because of the narrow cross-section of this flow path, high exhaust gas flow rates are reached, so that the exhaust gas impacts on the turbine rotor disk with a high flow impulse.
EuroPat v2

Ein Turbinenlaufrad 3 ist um eine Drehachse 18 drehbar gelagert und wird vom Abgas der Brennkraftmaschine angetrieben.
A turbine wheel 3 is disposed to be rotatable about an axis of rotation 18 and is driven by the exhaust gas of the internal-combustion engine.
EuroPat v2

Sonach sind diese Mittel zwischen dem Turbinenlaufrad und den nachgeschalteten als Wirbelerzeuger ausgelegten Mischelementen der zweiten Brennkammer anzuordnen, damit bestimmungsgemäss daraus eine neutrale Strömung entsteht, welche die einzelnen Mischelemente dann in gleicher Quantität und Qualität beaufschlägt.
These means are therefore to be arranged between the turbine impeller and the downstream mixing elements, designed as vortex generators, of the second combustion chamber, so that an irrotational flow results therefrom in accordance with the intended purpose, which an irrotational flow is then admitted to the individual mixing elements in identical quantity and quality.
EuroPat v2

Das Turbinenlaufrad 3 ist mit einem nicht dargestellten Verdichter gekoppelt, der im Ansaugtrakt der Brennkraftmaschine angeordnet ist und die Ansaugluft komprimiert.
The turbine wheel 3 is coupled with a known compressor (not shown), which is arranged in the intake system of the internal-combustion engine to compress the intake air.
EuroPat v2

Das beschriebene Bauteil ist als Turbinenlaufrad ausgebildet, welches durch Heisspressen von Metallpulvern mit unterschiedlichen Teilchenstrukturen und unterschiedlichen chemischen Zusammensetzungen hergestellt worden ist.
The component is constructed as a turbine wheel which has been produced by hot pressing of metal powders having different particle structures and different chemical compositions.
EuroPat v2

Bei diesem Turbinenlaufrad wurde als Ausgangsmaterial für die Schaufeln mechanisch vorbehandeltes Pulver einer Nickelbasis-Superlegierung, wie beispielsweise der Legierung IN 792, mit Teilchen in Form abgeplatteter Kügelchen verwendet.
In the case of this turbine wheel, the starting material used for the buckets was mechanically pretreated powder of a nickel-base superalloy such as, for example, the alloy IN 792, having particles in the form of flattened spheroids.
EuroPat v2

Die Lösung der Aufgabe besteht darin, daß der mit der Welle rotierenden Dichtring auf der dem Gleitring zugewandten Seite mit einem eine gerichtete Strömung erzeugneden Pumpenlaufrad ausgerüstet ist, welches das Kühl- und Sperrmedium in einen im Gehäuse angeordneten Umlenkkanal leitet, in dem sich ein oder mehrere stationäre Leiträder befinden, und der Gleitring mit einem Turbinenlaufrad versehen ist.
According to the invention a seal ring rotating with the shaft is equipped on its side toward the sliding ring with a pump rotor generating a directed flow, which rotor guides the cooling and locking medium into a deflection channel in the housing, in which are contained one or more stationary impellers, and the sliding ring is provided with a turbine wheel.
EuroPat v2

Das Pumpenlaufrad, welches in den mit der Maschinendrehzahl rotierenden Dichtring integriert ist, versetzt das Öl in Bewegung, so daß in dem im Gehäuse angeordneten Umlenkkanal in mindestens einem stationären Leitrad eine gerichtete Strömung entsteht, mit der das dem Gleitring zugeordnete Turbinenlaufrad beauf schlagt wird.
The pump rotor, which is integrated into the seal ring rotating at the speed of rotation of the machine, sets the oil in motion, so that in the deflection channel in the housing, in at least one stationary impeller, a directed flow results, with which the turbine wheel associated with the sliding ring is admitted.
EuroPat v2

Eine eindeutige Lage erhält der mit einem Turbinenlaufrad versehene Gleitring dadurch, daß er radial in einem Gleitlager geführt ist.
A unique position is given to the sliding ring provided with a turbine wheel by the fact that it is guided radially in a sliding bearing.
EuroPat v2

Der Vorteil der erfindungsgemäßen Wellendichtung besteht in der Kombination von Pumpenlaufrad, Leitrad und Turbinenlaufrad, deren Abmessungen und zugehörigen Schaufelwinkel derart aufeinander abgestimmt sind, daß sich für den Gleitring die halbe Wellendrehzahl sicher einstellt und sich eine gleiche relative Gleitgeschwindigkeit sowohl zu dem umlaufenden Dichtring als auch zu dem gehäuseseitigen feststehenden Abdichtungsring ergibt.
The advantage of the shaft seal according to the invention comprises the combination of pump rotor, impeller and turbine wheel, whose dimensions and respective angles are matched in such a way that for the sliding ring one half the shaft speed reliably adjusts itself and there results an identical relative sliding velocity both to the revolving seal ring and to the housingside stationary packing ring.
EuroPat v2

Der Ölstrom tritt mit der im Turbinenleitrad 6 erzeugten Absolutgeschwindigkeit C 1G in das Turbinenlaufrad ein.
The oil stream enters the turbine wheel at the absolute velocity c1G generated in the turbine impeller 6.
EuroPat v2

Die in bekannter Weise ausgebildete Wellendichtung 21 verhindert, daß Öl direkt aus dem Umlenkkanal 5 in den Raum zwischen Turbinenleitrad und Turbinenlaufrad strömt.
The shaft seal 21 designed in the known manner prevents oil from flowing directly out of the deflection channel 5 into the space between the turbine impeller and the turbine wheel.
EuroPat v2

Die Höhendifferenz zwischen Ober- und Unterwasser wird anschließend im Maschinenhaus (im Turbinenlaufrad) in nutzbare mechanische Arbeit umgewandelt.
The height difference between the upper and lower water level is converted into usable mechanical work in the pump house (in the turbine impeller).
ParaCrawl v7.1