Übersetzung für "Tunnelwand" in Englisch
Er
sprühte
einen
Davidstern
an
die
Tunnelwand.
He
spray-painted
a
Star
of
David
onto
the
wall
of
the
tunnel.
Tatoeba v2021-03-10
In
Ordnung,
platziere
das
an
der
Tunnelwand.
All
right,
plant
this
along
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrbahn
wird
dabei
linksseitig
durch
eine
Leitplanke
oder
eine
Tunnelwand
60
begrenzt.
In
this
context,
the
roadway
is
delimited
on
the
left
side
by
a
guard
rail
or
a
tunnel
wall
60
.
EuroPat v2
Somit
ist
sichergestellt,
dass
der
Kabelkanal
dem
Verlauf
der
Tunnelwand
folgt.
This
ensures
that
the
cable
duct
follows
the
course
of
the
tunnel
wall.
EuroPat v2
Optimiert
wird
der
Beobachtungswert
dadurch,
dass
die
Tunnelwand
insgesamt
durchsichtig
ist.
The
observation
quality
is
optimized
through
the
fact
that
the
tunnel
wall
as
a
whole
is
see-through.
EuroPat v2
Die
Kabelpritsche
65
ist
dabei
an
der
Tunnelwand
befestigt.
The
cable
tray
65
is
fastened
to
the
tunnel
wall.
EuroPat v2
Mithilfe
zusätzlicher
Verschiebezylinder
kann
im
Bedarfsfall
für
Reinigungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
ein
Zugang
zur
Tunnelwand
geöffnet
werden.
Using
additional
displacement
cylinders,
access
to
the
tunnel
wall
can
be
provided
if
this
is
necessary
for
cleaning
or
securing
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
zeigt
den
Aufbau
der
Tunnelwand
zur
Nutzung
der
geothermischen
Energie
im
neugebauten
U-Bahn-Tunnel.
The
graphic
shows
the
structure
of
the
tunnel
wall
for
using
geothermal
energy
in
the
newly
built
underground
metro
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Der
Handlauf
und
der
Kabelkanal
werden
durch
die
Tragekörper
horizontal
entlang
einer
Tunnelwand
geführt.
The
handrail
and
the
cable
duct
are
horizontally
guided
along
a
tunnel
wall
by
the
support
members.
EuroPat v2
Der
Handlauf
und
der
Kabelkanal
werden
durch
die
diskreten
Tragekörper
horizontal
entlang
einer
Tunnelwand
geführt.
The
handrail
and
the
cable
duct
are
horizontally
guided
along
a
tunnel
wall
by
the
discrete
support
members.
EuroPat v2
An
der
Tunnelwand
ist
eine
Platte
mit
einem
ausgeschnittenen
Malteserkeuz
angebracht
(Abb.
3).
There
is
a
board
on
the
tunnel
wall
with
a
cut-out
Maltese
cross
(Image
3).
ParaCrawl v7.1
Zudem
graben
Tunnelbau-Maschinen
nur
die
halbe
Zeit,
dann
halten
sie
an,
und
in
der
übrigen
Zeit
wird
die
Tunnelwand
verstärkt.
Then
tunneling
machines
currently
tunnel
for
half
the
time,
then
they
stop,
and
then
the
rest
of
the
time
is
putting
in
reinforcements
for
the
tunnel
wall.
TED2020 v1
In
der
Tunnelbautechnik
ist
es
so,
dass
der
Bau
eines
Tunnels,
man
muss
--
Um
die
Tunnelwand
gegen
den
Grundwasserspiegel
abzudichten,
muss
man
sie
normalerweise
so
konstruieren,
dass
sie
fünf
bis
sechs
Atmosphären
aushält.
And
looking
at
tunneling
technology,
it
turns
out
that
in
order
to
make
a
tunnel,
you
have
to
--
In
order
to
seal
against
the
water
table,
you've
got
to
typically
design
a
tunnel
wall
to
be
good
to
about
five
or
six
atmospheres.
TED2020 v1
Der
Rotor
kann
beispielsweise
ein
Bestandteil
einer
Betonspritzmaschine
sein,
während
die
Förderleitung
in
einem
Schlauch
mit
einer
Spritzdüse
endet,
durch
welche
Beton
auf
eine
Unterlage,
beispielsweise
auf
eine
Tunnelwand
gespritzt
wird.
The
rotor
may,
for
example,
be
part
of
a
concrete
gun,
whereas
the
conveying
line
ends
in
a
hose
with
a
spraying
nozzle
through
which
concrete
is
sprayed
onto
a
base,
eg.
a
tunnel
wall.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Abraumbeseitigung
werden
die
Bohrkanäle
46
und
die
darin
befindlichen
Rohrleitungsabschnitte
30
sowie
die
Bohrungen
42
in
der
Tunnelwand
40
dauerhaft
mit
Zement
oder
Beton
verschlossen.
After
termination
of
the
broken
ground
elimination,
the
bore
channels
46
and
the
pipeline
sections
30
disposed
therein,
as
well
as
the
bores
42
in
the
tunnel
wall
are
permanently
closed
and
sealed
with
cement
or
concrete.
EuroPat v2
Die
Längenerstreckung
muß
so
groß
bemessen
sein,
daß
sich
keine
punktförmige,
sondern
vielmehr
eine
Flächenbelastung
der
Tunnelwand
bei
entsprechenden
Verformungen
der
Bodenstruktur
ergibt.
The
length
must
thus
be
dimensioned
such
that,
rather
than
point
loading,
surface
loading
of
the
tunnel
wall
is
obtained
with
appropriate
deformation
of
the
floor
structure.
EuroPat v2
Beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Getriebebrücke
6
auf
jeder
Seite
mit
Hilfe
von
zwei
Befestigungspunkten
über
Schraubverbindungen
7
an
dem
jeweiligen
Verstärkungsblech
8
und
damit
auch
an
der
Bodenstruktur
und
an
der
Tunnelwand
9
festgelegt.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
the
gearbox
crossmember
6
is
secured
on
each
side,
with
the
aid
of
two
fastening
points,
on
the
respective
reinforcement
panel
8,
and
thus
also
on
the
floor
structure
and
on
the
tunnel
wall
9,
via
screwed
connections
7.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Arbeiten
auf
Gleisstrecken,
bei
denen
Parallelgleise
verlegt
sind
oder
die
in
Tunnelstrecken
verlaufen,
müßten
besondere
Maßnahmen
vorgesehen
werden,
um
den
nötigen
Freiraum
zum
Nachbargleis
oder
zur
Tunnelwand
einzuhalten.
Particularly
when
working
on
lengths
of
track
in
which
the
track
is
laid
parallel
to
an
adjacent
track
or
is
within
a
tunnel,
special
steps
have
to
be
taken
to
maintain
a
necessary
clearance
gauge
with
respect
to
the
adjacent
track
or
tunnel
wall.
EuroPat v2
Der
den
Sterilraum
30
begrenzende
Steriltunnel
besteht
unter
Verweis
auf
Fig.1
nach
wie
vor
aus
dem
mit
einem
gasförmigen
Sterilfluid
(Sterilluft)
unter
leichtem
Überdruck
stehenden
Tunnel
1
selbst
(hier
sogenannter
Halbtunnel)
mit
daran
angeordneten
Antrieben
2
für
im
Tunnel
befindliche
Arbeitselemente,
deren
Verstellgestänge
3
die
Tunnelwand
4
jeweils
in
einer
Teleskoprohrabdichtung
20
durchgreifen,
wobei
das
obere
Teleskoprohr
6
das
untere
stationär
am
Tunnel
1
sitzende
Teleskoprohr
5
übergreift
und
mit
dem
zugehörigen
Antrieb
2
in
Verbindung
steht.
Referring
to
FIG.
1,
the
sterile
tunnel
1
confining
the
sterile
chamber
30
is
composed
of
the
tunnel
1
itself
containing
a
gaseous
sterile
fluid
(sterile
air)
under
a
slight
pressure
(in
the
form
of
embodiment,
the
tunnel
1
is
a
so-called
semi-tunnel),
comprising
drives
2
mounted
thereon
for
the
working
elements
located
in
the
tunnel,
whose
adjusting
linkages
3
respectively
pass
through
the
tunnel
wall
4
within
a
telescopic
tubular
sealant
20,
with
the
upper
telescopic
tube
6
embracing
the
bottom
telescopic
tube
5
stationarily
seated
on
the
tunnel
1
and
being
in
communication
with
the
associated
drive
2
.
EuroPat v2
Nach
Aushärten
des
in
den
abgeschalten
Formraum
48
eingefüllten
Betons
50
wird
der
Schalungswagen
46
unter
zeitweiligem
Abheben
seiner
Schalung
von
der
Tunnelwand
auf
seinem
Fahrwerk
52
ein
Stück
weit
in
Streckenlängsrichtung
verfahren.
After
hardening
of
the
concrete
50
filled
into
the
closed-off
mold
cavity
48,
the
form
carriage
46
is
moved
forward
on
its
undercarriage
52
a
ways
in
longitudinal
direction
of
its
path
with
a
periodic
lifting
of
its
form
away
from
the
wall
of
the
tunnel.
EuroPat v2
Der
BVG-Triebwagen
275
227
rutschte
dabei
rund
50
Meter
an
der
Tunnelwand
entlang,
wobei
Kabel
und
der
Wagen
selbst
erheblich
beschädigt
wurden.
The
BVG
railcar
275
227
slid
along
the
tunnel
wall
for
about
50
meters,
severely
damaging
the
cable
and
the
car
itself.
WikiMatrix v1
Lediglich
für
die
Fälle,
in
denen
ein
Teilabschnitt
der
zu
betonierenden
Tunnelwand
mit
Armierungen
versehen
werden
muß,
kann
die
starre
Verbindung
zwischen
der
Stirnschalung
20
und
der
Stützkonstruktion
7
gelöst
und
die
Stirnschalung
20
mit
Hilfe
von
nicht
dargestellten,
zwischen
den
Längsträgern
23
und
den
Längsholmen
9
wirkenden
pneumatischen
oder
hydraulischen
Pressen
bezüglich
der
Stützkonstruktion
7
alleine
vorgeschoben
werden.
Only
for
cases
in
which
a
partial
section
of
the
tunnel
wall
to
be
concreted
is
to
be
provided
with
reinforcements
can
the
rigid
connection
between
the
end
from
20
and
the
supporting
structure
7
be
disconnected
and
the
end
form
20
be
advanced
by
itself
with
respect
to
the
supporting
structure
7
by
means
of
pneumatic
or
hydraulic
presses
(not
shown)
acting
between
the
longitudinal
girders
23
and
the
longitudinal
bars
9.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
sogar
möglich,
den
Abraum
durch
die
radiale
Bohrung
hindurch
in
die
unmittelbare
Umgebung
des
Tunnels
zu
pumpen,
wenn
dafür
gesorgt
wird,
daß
die
Tunnelwand
zeitweilig
oder
dauerhaft
so
verstärkt
oder
versteift
wird,
daß
der
Abraumdruck
aufgenommen
werden
kann.
In
principle,
it
is
even
possible
to
pump
the
broken
ground
through
the
radial
bore
into
the
immediate
neighborhood
of
the
tunnel,
if
care
is
taken
that
the
tunnel
wall
is
reinforced
and
stiffened
temporarily
or
permanently
such
that
the
pressure
generated
by
the
broken
ground
can
be
accepted.
EuroPat v2
Am
Ende
dieses
Rohrabschnitts
26,
der
bis
zu
etwa
2000
m
lang
sein
kann,
ist
die
Rohrleitung
über
eine
kurze
Krümmerstrecke
28,
in
deren
Bereich
sich
zwei
Absperrschieber
36,
38
befinden,
durch
eine
senkrecht
durch
die
Tunnelwand
40
verlaufende
Bohrung
42
hindurchgeführt.
The
pipeline
is
passed
via
a
short
curved
section
28,
in
the
region
of
which
there
are
disposed
two
gate
valves
36,
38,
through
a
bore
42
passing
perpendicular
to
the
tunnel
wall
40
at
the
end
of
this
section
26,
which
can
be
up
to
2000
meters
long.
EuroPat v2
Bei
einem
längeren
Tunnel
1
werden
im
Zuge
des
Tunnelvortriebs
je
nach
den
Bedingungen
im
umgebenden
Erdreich
44
in
Abständen
von
etwa
500
bis
2000
m
weitere
Bohrkanäle
46
für
die
Abraumbeseitigung
senkrecht
durch
die
Tunnelwand
40
ins
Erdreich
44
eingebracht.
In
case
of
a
longer
tunnel
1,
additional
bore
channels
46
are
placed
for
the
broken
ground
elimination
perpendicularly
through
the
tunnel
wall
40
into
the
earth
44,
depending
on
the
conditions
in
the
course
of
the
tunnelling
in
the
surrounding
earth
44
at
distances
of
from
about
500
to
2000
meters.
EuroPat v2
Besonders
unerwartet
und
daher
sehr
aufschlussreich
war
das
Fehlverhalten
einer
Probandin,
die
versuchte,
obwohl
dies
unmöglich
ist,
eine
an
der
Tunnelwand
angebrachte,
selbstleuchtenden
Fluchtwegbeschilderung
wie
ein
Touchpad
zu
benutzen
und
einen
Notruf
abzusetzen
(Bild
3).
Especially
unexpected
and
thus
extremely
indicative
was
the
erroneous
behaviour
of
one
female
candidate,
who
tried
to
use
an
illuminated
escapeway
sign
attached
to
the
wall
as
a
touchpad
–
although
entirely
impossible
–
to
send
an
emergency
call
(Fig.
3).
ParaCrawl v7.1
Lose
Kacheln,
die
sich
in
den
Thermalaufnahmen
mit
ihrer
schlechten
Ankopplung
an
die
Tunnelwand
mit
einer
veränderten
Wärmeleitfähigkeit
als
wärmere
Bereiche
abgezeichnet
haben,
wurden
durch
Abklopfen
mit
dem
Hammer
verifiziert.
The
delamination
of
ceramic
tiles
from
the
concrete
tunnel
surface
results
in
a
modified
thermal
conductivity.
Loose
tiles
that
have
emerged
in
distinct
warmer
thermal
anomalies
with
their
poor
coupling
to
the
tunnel
wall,
could
be
verified
by
an
audible
low
pinging
by
tapping
with
a
hammer.
ParaCrawl v7.1