Übersetzung für "Trockentemperatur" in Englisch
Während
dieser
Zeit
muss
die
Umgebungstemperatur
(Trockentemperatur)
auf
einer
Durchschnittstemperatur
von:
The
ambient
temperature
(dry
bulb)
during
this
period
shall
be
maintained
at
an
average
temperature
of:
DGT v2019
So
steigt
die
mittlere
Trockentemperatur
am
MP
2
bis
auf
rd.
Thus
the
average
drybulb
temperature
at
MP
2
rises
to
approx.
EUbookshop v2
Die
hergestellten
Chips
zeigen
bis
zu
200°C
Trockentemperatur
keine
Verklebungstenzenden.
The
chips
prepared
have
no
agglutination
tendency
up
to
200°
C.
dry
temperature.
EuroPat v2
Niedrige
Trockentemperatur:
Die
Wärmestandfestigkeit
solcher
grosser
Kunststoffteile
ist
begrenzt.
Low
drying
temperature:
The
heat
resistance
of
such
large
plastics
parts
is
limited.
EuroPat v2
Die
hergestellten
Chips
zeigen
bis
zu
200°C
Trockentemperatur
keine
Verklebungstendenzen.
The
chips
prepared
have
no
agglutination
tendency
up
to
200°
C.
dry
temperature.
EuroPat v2
Trockentemperatur
ist
von
40°C
bis
100°C.
Drying
temperature
is
from
40°C
to
100°C.
ParaCrawl v7.1
Die
Trockentemperatur
ist
von
40°C
bis
120°C.
The
drying
temperature
is
from
40°C
to
120°C.
ParaCrawl v7.1
Die
Trockentemperatur
beträgt
hier
25,9
°C
und
der
Wasserdampfgehalt
8,35
g/kg.
The
drybulb
temperature
at
this
point
is
25.9°C
and
the
mixing
ratio
is
8.35
g/kg·
EUbookshop v2
Andererseits
wurde
festgestellt,
daß
gleichläufige
Be
wetterungssysteme
eine
selbstbegrenzende
Wirkung
auf
die
Trockentemperatur
haben
würden.
Homotropal
ventilation
schemes
on
the
other
hand
were
found
to
have
a
self
limiting
characteristic
for
the
dry
bulb
temperature.
EUbookshop v2
Der
Feststoff
wird
daher
nach
seinem
Schmelzpunkt
in
Abhängigkeit
von
der
anzuwendenden
Trockentemperatur
ausgewählt.
The
solid
is
therefore
selected
in
accordance
with
its
melting
point
in
dependency
on
the
drying
temperature
used.
EuroPat v2
Die
Transportgeschwindigkeit
der
Bahn
richtet
sich
nach
der
Länge
des
bzw.
der
Felder
sowie
der
Trockentemperatur.
The
rate
of
transport
of
the
train
depends
on
the
length
of
the
drying
zone
or
zones
as
well
as
on
the
drying
temperature.
EuroPat v2
Er
sollte
auch
weder
mit
der
Cellulose
reagieren
noch
bei
der
Trockentemperatur
eine
merkliche
Flüchtigkeit
besitzen.
It
should
also
be
one
which
does
not
react
with
the
cellulose,
nor
have
substantial
volatility,
at
the
drying
temperature.
EuroPat v2
Die
durch
das
jeweils
noch
enthaltene
Treibmittel
bedingte
Erniedrigung
des
Erweichungsbereiches
bestimmt
die
maximal
mögliche
Trockentemperatur.
The
reduction
in
the
softening
range
due
to
the
blowing
agent
still
present
in
each
case
determines
the
maximum
possible
drying
temperature.
EuroPat v2
Die
Trockentemperatur
liegt
im
allgemeinen
zwischen
45°
C
und
der
Zersetzungstemperatur
der
Diazoniumverbindung.
The
drying
temperature
is
generally
between
45°
C.
and
the
decomposition
temperature
of
the
diazonium
compound.
EuroPat v2
Die
Restmenge
des
Lösungsmittels
im
Film
kann
durch
die
Wahl
von
Trockentemperatur
und
-zeit
beeinflusst
werden.
The
residual
amount
of
solvent
in
the
film
can
be
influenced
by
the
choice
of
dry
temperature
and
time.
EuroPat v2
Je
nach
Trockentemperatur
und
der
Zusammensetzung
der
Paste
kann
diese
aufgeschäumt
oder
flach
gehalten
werden.
According
to
dry
temperature
and
the
composition
of
the
paste
this
can
be
foamed
or
be
held
level.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
muss
die
Umgebungstemperatur
(Trockentemperatur)
im
Durchschnitt
bei
266
K
(–
7
°C)
±3
K
liegen,
sie
darf
nicht
weniger
als
260
K
(–
13
°C)
und
nicht
mehr
als
272
K
(–
1
°C)
betragen.
The
ambient
temperature
(dry
bulb)
during
this
period
shall
average
266
K
(–
7
°C)
±
3
K,
and
shall
not
be
less
than
260
K
(–
13
°C)
or
more
than
272
K
(–
1
°C),
DGT v2019
Während
dieser
Zeit
muss
die
Umgebungstemperatur
(Trockentemperatur)
im
Durchschnitt
bei
266
K
(–
7
°C)
±
3
K
liegen,
sie
darf
nicht
weniger
als
260
K
(–
13
°C)
und
nicht
mehr
als
272
K
(–
1
°C)
betragen.
The
ambient
temperature
(dry
bulb)
during
this
period
shall
average
266
K
(–
7
°C)
±
3
K
and
shall
not
be
less
than
260
K
(–
13
°C)
nor
more
than
272
K
(–
1
°C).
DGT v2019
Während
dieser
Zeit
muss
die
Umgebungstemperatur
(Trockentemperatur)
im
Durchschnitt
bei
266
K
(–7
°C)
±
3
K
liegen,
sie
darf
nicht
weniger
als
260
K
(–13
°C)
und
nicht
mehr
als
272
K
(–1
°C)
betragen.
The
ambient
temperature
(dry
bulb)
during
this
period
shall
average
266
K
(–7
°C)
±
3
K,
and
shall
not
be
less
than
260
K
(–13
°C)
or
more
than
272
K
(–1
°C),
DGT v2019
Schließlich
kann
auch
eine
Erhöhung
der
Trockentemperatur
angewendet
werden,
dieses
aber
nur
in
den
Grenzen,
die
die
Anwesenheit
des
Diazoniumsalzes
erlaubt.
In
addition,
it
is
also
possible
to
raise
the
drying
temperature,
but
only
within
the
limits
acceptable
in
view
of
the
presence
of
the
diazonium
salt.
EuroPat v2
Die
Trockentemperatur
beträgt
40
°C-250
°C,
vorzugsweise
60
°C-150
°C,
bei
einem
Druck
von
etwa
10
Torr
bis
etwa
760
Torr.
The
drying
temperature
is
40°
C.-250°
C.,
preferably
60°
C.-150°
C.,
under
a
pressure
of
about
10
mm
Hg
to
about
760
mm
Hg.
EuroPat v2
Auch
ist
es
erstaunlich,
daß
auch
Ex-Produkte,
deren
Selbstenzündungstemperatur
etwa
der
Trockentemperatur
entspricht,
verarbeitet
werden
können.
It
is
also
surprising
that
ex-products
of
which
the
self-ignition
temperature
corresponds
substantially
to
the
drying
temperature
may
also
be
processed.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
der
Streckenlänge
von
2
000
auf
3
000
m
verändert
die
Trockentemperatur
nur
um
0,6
K,
die
Effektivtemperatur
steigt
jedoch
um
1,1
K
im
ortsfernen
Teil.
If
the
roadway
length
is
increased
from
2,000
to
3,000
m
the
drybulb
temperature
will
only
change
by
0.6
K
whereas
the
effective
temperature
will
rise
by
1.1
K
in
that
part
of
the
roadway
furthest
from
the
face.
EUbookshop v2
Im
westlichen
Ruhrgebiet
gilt
es
in
Streben
mit
einer
Mächtigkeit
zwischen
0,7
und
0,9
m
und
einer
Wetter
menge
um
800
m3/min
die
Trockentemperatur
unter
28°C
zu
halten.
In
the
western
Ruhr
mining
area,
it
is
necessary
to
keep
the
drybulb
temperature
below
28
C
at
faces
with
a
thickness
of
between
0.7
and
0.9
m
and
an
airflow
of
800
m
/min.
EUbookshop v2
Die
Trockentemperatur
beträgt
für
diesen
Fall
vor
Ort
38,2
°C,
erreicht
in
etwa
200
m
Entfernung
von
der
Ortsbrust
den
Maximalwert
38,8
°C
und
fällt
in
Ortsferne
bis
auf
37,0
°C
ab.
In
this
case
the
drybult
temperature
in
the
roadhead
is
38.2°C;
about
200
m
from
the
roadhead
the
temperature
reaches
a
maximum
of
38.8°C,
falling
to
37.0°C
at
a
distance
from
the
heading
face.
EUbookshop v2