Übersetzung für "Trockenlegen" in Englisch
Im
Süden
des
Irak
ließ
er
das
historische
Marschland
trockenlegen.
And
in
the
south
of
Iraq,
he
has
drained
the
historic
Iraqi
marshlands.
Europarl v8
Wie
können
wir
diesen
politischen
Sumpf
trockenlegen?
How
can
we
drain
the
public-policy
swamp?
News-Commentary v14
Sie
sollten
die
Sümpfe
trockenlegen
und
die
Stadt
aufräumen.
They
might
better
drain
the
swamps
and
clean
up
the
city.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
diesen
ganzen
Sumpf
trockenlegen.
Maybe
take
a
hose
to
the
department
and
clean
it
out.
OpenSubtitles v2018
Den
Sumpf
mit
meiner
Zunge
trockenlegen?
Clean
the
swamp
with
my
tongue?
OpenSubtitles v2018
Und
dann...
werde
ich
die
Welt
trockenlegen.
And
then...
I'm
going
to
drain
the
world
dry.
OpenSubtitles v2018
Diese
kleine
Schönheit
könnte
einen
Swimmingpool
trockenlegen.
This
little
beauty
could
vaporize
an
above-ground
pool.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Notstromaggregate
umleiten,
können
wir
eine
Treppe
trockenlegen.
If
we
re-route
the
emergency
generators,
we
could
drain
a
stairway.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
den
Pool
trockenlegen.
Now
we'll
have
to
drain
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Norbit
ist
weg,
einen
Sumpf
trockenlegen.
Norbit
out
draining
a
swamp
or
something.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
wald,
einen
Sumpf
trockenlegen.
He's
out
there
in
the
woods,
draining
a
swamp.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
den
Treuhandfonds
nicht
trockenlegen,
oder?
Wouldn't
want
the
trust
fund
to
run
out,
now,
would
we?
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
Sie
trockenlegen.
But
first
I'm
gonna
clean
you
up
and
I'm
gonna
dry
you
out.
OpenSubtitles v2018
Beim
Trockenlegen
erhält
man
zwei
Stoffe,
When
you
drain
a
tank
you're
left
with
two
levels.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
uns
gegenseitig
zu
bekämpfen,
sollten
wir
ihn
gemeinsam
trockenlegen.
Instead
of
fighting
between
ourselves,
let
us
drain
it
together.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Motoren
trockenlegen
reicht
völlig
für
den
Anfang.
Drying
up
two
engines
is
more
than
enough
for
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Also
lasst
uns
den
europäischen
Sumpf
trockenlegen!
So
let
us
drain
the
European
Swamp.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
fair,
dass
wir
ihren
Pflegekräftemarkt
trockenlegen?
Is
it
fair
that
we
are
draining
them
of
carers?
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
denen
persönliche
Vorteile
brächte,
würden
die
auch
den
Atlantik
trockenlegen.
For
personal
benefit
they
would
probably
drain
the
Atlantic.
ParaCrawl v7.1
Und
anders
geht
es
nicht,
es
sei
denn,
Sie
wollen
den
Fluss
trockenlegen.
But
in
any
event
it's
the
only
way.
Unless
you
expect
the
river
to
dry
up.
OpenSubtitles v2018