Übersetzung für "Trockenlegen" in Englisch

Im Süden des Irak ließ er das historische Marschland trockenlegen.
And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands.
Europarl v8

Wie können wir diesen politischen Sumpf trockenlegen?
How can we drain the public-policy swamp?
News-Commentary v14

Sie sollten die Sümpfe trockenlegen und die Stadt aufräumen.
They might better drain the swamps and clean up the city.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie diesen ganzen Sumpf trockenlegen.
Maybe take a hose to the department and clean it out.
OpenSubtitles v2018

Den Sumpf mit meiner Zunge trockenlegen?
Clean the swamp with my tongue?
OpenSubtitles v2018

Und dann... werde ich die Welt trockenlegen.
And then... I'm going to drain the world dry.
OpenSubtitles v2018

Diese kleine Schönheit könnte einen Swimmingpool trockenlegen.
This little beauty could vaporize an above-ground pool.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Notstromaggregate umleiten, können wir eine Treppe trockenlegen.
If we re-route the emergency generators, we could drain a stairway.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir den Pool trockenlegen.
Now we'll have to drain the pool.
OpenSubtitles v2018

Norbit ist weg, einen Sumpf trockenlegen.
Norbit out draining a swamp or something.
OpenSubtitles v2018

Er ist im wald, einen Sumpf trockenlegen.
He's out there in the woods, draining a swamp.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch den Treuhandfonds nicht trockenlegen, oder?
Wouldn't want the trust fund to run out, now, would we?
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich Sie trockenlegen.
But first I'm gonna clean you up and I'm gonna dry you out.
OpenSubtitles v2018

Beim Trockenlegen erhält man zwei Stoffe,
When you drain a tank you're left with two levels.
OpenSubtitles v2018

Anstatt uns gegenseitig zu bekämpfen, sollten wir ihn gemeinsam trockenlegen.
Instead of fighting between ourselves, let us drain it together.
ParaCrawl v7.1

Zwei Motoren trockenlegen reicht völlig für den Anfang.
Drying up two engines is more than enough for the beginning.
ParaCrawl v7.1

Also lasst uns den europäischen Sumpf trockenlegen!
So let us drain the European Swamp.
ParaCrawl v7.1

Ist es fair, dass wir ihren Pflegekräftemarkt trockenlegen?
Is it fair that we are draining them of carers?
ParaCrawl v7.1

Wenn es denen persönliche Vorteile brächte, würden die auch den Atlantik trockenlegen.
For personal benefit they would probably drain the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Und anders geht es nicht, es sei denn, Sie wollen den Fluss trockenlegen.
But in any event it's the only way. Unless you expect the river to dry up.
OpenSubtitles v2018