Übersetzung für "Trinkmilch" in Englisch
Sie
wird
mit
1,8
und
3,8%
Fettgehalt
als
haltbare
Trinkmilch
angeboten.
It
is
marketed
with
1.8%
and
3.8%
fat
as
long-lasting
drinking
milk.
ParaCrawl v7.1
So
behandelte
Trinkmilch
stellt
für
den
Menschen
kein
Gesundheitsrisiko
mehr
dar.
Milk
treated
in
such
a
way
no
longer
constitutes
a
health
risk
to
humans.
ParaCrawl v7.1
Man
hört
von
2,5
Cent
je
Liter
Trinkmilch.
There
is
talk
of
2.5
cents
per
litre
milk.
ParaCrawl v7.1
Special
benutzt
für
Produktion
der
Trinkmilch
und
des
Getränkes.
Special
used
for
production
of
liquid
milk
and
beverage.
ParaCrawl v7.1
Soll
sie
als
Trinkmilch
verwendet
werden,
wird
erst
der
Fettgehalt
eingestellt.
If
it
is
to
be
used
as
drinking
milk,
the
fat
content
is
first
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Momentan
gibt
es
am
österreichischen
Markt
eine
Vielzahl
an
Qualitäten
von
Trinkmilch.
Currently,
market
milk
is
available
in
a
broad
variety
of
qualities
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
frischem
Obst
und
Gemüse
sowie
bei
Trinkmilch
wurde
ein
rückläufiger
Verbrauch
ermittelt.
A
trend
of
declining
consumption
of,
in
particular,
fresh
fruit
and
vegetables
and
drinking
milk
has
been
identified.
DGT v2019
Abänderung
17
enthält
verbindliche
Füllmengen
für
Trinkmilch,
für
die
bisher
auf
EU-Ebene
keine
festgelegt
sind.
Amendment
17
introduces
mandatory
nominal
quantities
sizes
for
drinking
milk,
for
which
currently
there
are
no
mandatory
sizes
fixed
at
the
EU
level.
TildeMODEL v2018
Bisher
gelten
Mindestnormen
für
die
Hygiene
und
die
Hitzebehandlung
von
Trinkmilch
nur
im
grenzüberschreitenden
Milchhandel.
Up
to
now,
minimum
standards
of
hygiene
and
heat
treatment
of
drinking
milk
have
only
applied
to
milk
traded
across
frontiers.
EUbookshop v2
Nur
ein
Zehntel
(10,1
%)
der
erzeugten
Milch
wurde
2007
als
Trinkmilch
konsumiert.
Only
one
tenth
(10.1
%)
of
the
milk
collected
was
used
as
drinking
milk
in
2007.
EUbookshop v2
In
Spalte
3
ist
im
Vergleich
dazu
die
Zusammensetzung
von
100
Milliliter
Trinkmilch
aufgeführt.
Column
3
in
the
Table
shows
the
composition
of
the
100
ml
of
drinking
whole
milk,
for
comparison.
EuroPat v2
Weniger
als
ein
Drittel
der
in
der
Europäischen
Union
erzeugten
Kuhmilch
wird
als
Trinkmilch
konsumiert.
Less
than
a
third
of
the
cows'
milk
produced
in
the
European
Union
is
consumed
as
drinking
milk.
EUbookshop v2
Bemerkenswert
ist
auch
der
große
Zuwachs
an
Frischprodukten
(außer
Trinkmilch)
und
Sahne.
It
is
also
worth
noting
the
strong
growth
in
fresh
milk
products
other
than
drinking
milk,
and
in
cream
production.
EUbookshop v2
387.Bei
Trinkmilch
ist
die
Erzeugung
mit
rund
29
Mio.
t
seit
1992
relativ
stabil.
387.The
output
of
drinking
milk
has
remained
fairly
stable
since
1998,
at
around29
million
tonnes.
EUbookshop v2
Die
mit
importiertem
Milchpulver
produzierte
Trinkmilch
kostet
hingegen
nur
225
CFA
(umgerechnet
34
Cent).
In
comparison,
milk
produced
from
imported
milk
powder
costs
only
225
CFA
(34
cents).
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
soll
zuerst
mit
Trinkmilch
eröffnet
und
später
um
Käse
und
Joghurt
erweitert
werden.
The
range
is
to
start
off
with
liquid
milk
and
expand
later
with
cheese
and
yoghurt.
ParaCrawl v7.1
Typische
Newtonsche
Flüssigkeiten
sind:
Wasser,
Speiseöl,
Trinkmilch,
Zuckerlösung,
Honig.
Typical
Newtonian
fluids
are:
water,
salad
oil,
milk,
sugar
solutions,
honey.
ParaCrawl v7.1
Laut
geltendem
EG-Recht
sind
Trinkmilch
und/oder
pasteurisierte
Milchprodukte
15
Sekunden
lang
bei
mindestens
71,7
C
zu
pasteurisieren.
The
current
EC
legislation
lays
down
a
minimum
of
71.7
degrees
centigrade
for
15
seconds
for
the
pasteurisation
of
drinking
milk
and/or
pasteurised
milk
products.
Europarl v8
Das
begrenzte
Gesamtbudget
der
EU
für
Milch
wird
keine
Auswirkungen
auf
die
Mengen
der
abgegebenen
Erzeugnisse
haben,
diese
sollten
jedoch
(aufgrund
des
Wegfalls
anderer
Milcherzeugnisse)
für
Trinkmilch
höher
ausfallen.
The
limited
overall
EU
budget
for
milk
will
not
have
an
impact
on
the
volumes
of
products
distributed,
but
these
should
be
higher
for
drinking
milk
(on
account
of
other
dairy
products).
TildeMODEL v2018
Eine
noch
größere
Wirkung
auf
die
öffentliche
Gesundheit
ist
von
der
Option
3
zu
erwarten,
was
auf
die
Beschränkung
der
regelmäßig
abgegebenen
Erzeugnisse
auf
frisches
Obst
und
Gemüse
und
Trinkmilch,
die
Einbeziehung
der
nationalen
Gesundheitsbehörden
in
die
Genehmigung
der
Erzeugnisse
und
die
bessere
Ausrichtung
durch
gemeinsame
Strategien
zurückzuführen
ist.
Option
3
will
have
a
greater
impact
on
public
health
through
the
limitation
of
regular
distribution
to
fresh
F
&
V
and
drinking
milk
only,
involvement
of
national
health
authorities
in
the
approval
of
products
and
better
targeting
through
common
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
Option
3
dürfte
größere
direkte
Auswirkungen
auf
den
Verbrauch
von
Trinkmilch
und
frischem
Obst
und
Gemüse
haben
(deren
Konsum
rückläufig
ist)
und
sich
durch
die
flankierenden
Maßnahmen
indirekt
auch
auf
die
größere
Vielfalt
der
Erzeugnisse
auswirken.
Option
3
is
expected
to
give
greater
direct
impact
on
the
consumption
of
drinking
milk
and
fresh
F
&
V
(for
which
the
consumption
trends
are
declining)
and
an
indirect
impact
also
on
the
wider
variety
of
products
through
accompanying
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Option
3
hat
eine
stärkere
ökonomische
Wirkung
auf
Erzeugnisse,
die
der
Absatzförderung
bedürfen
(frisches
Obst
und
Gemüse
und
Trinkmilch),
jedoch
eine
geringere
Wirkung
auf
andere
Milcherzeugnisse
und
auf
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Obst
und
Gemüse.
Option
3
has
a
higher
economic
impact
on
products
that
need
promotion
(fresh
F
&
V
and
drinking
milk)
but
lower
impact
on
other
dairy
and
processed
F
&
V
products.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bei
frischem
Obst
und
Gemüse,
einschließlich
Bananen,
sowie
bei
Trinkmilch
wurde
ein
rückläufiger
Verbrauch
ermittelt.
A
trend
of
declining
consumption
in
particular
of
fresh
fruit
and
vegetables
including
bananas
and
drinking
milk
has
been
identified.
TildeMODEL v2018