Übersetzung für "Triebwerkhersteller" in Englisch
Der
britische
Triebwerkhersteller
arbeitet
an
einem
Hybrid-Flugtaxi
für
bis
zu
fünf
Passagiere
.
The
British
engine
manufacturer
is
working
on
a
hybrid
flying
taxi
for
up
to
five
passengers
.
ParaCrawl v7.1
Die
MTU
Aero
Engines
ist
Deutschlands
führender
Triebwerkhersteller
und
in
der
internationalen
Luftfahrtindustrie
eine
feste
Grösse.
MTU
Aero
Engines
is
Germany's
leading
manufacturer
of
aircraft
engines
and
a
big
player
in
the
international
aeronautics
industry.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
Konstruktionskriterien
anstelle
von
Leistungskriterien
in
den
Vordergrund
stellen,
denen
zufolge
ein
Triebwerkhersteller
einem
anderen
vorzuziehen
ist.
We
cannot
pursue
design
criteria,
as
distinct
from
performance
criteria,
which
favour
one
jet
engine
manufacturer
over
another.
Europarl v8
In
der
Einleitungsentscheidung
äußerte
die
Kommission
Zweifel,
ob
die
angemeldete
Maßnahme
möglicherweise
eine
indirekte
Beihilfe
für
den
Triebwerkhersteller
RR
beinhalten
könnte.
In
the
decision
to
open
proceedings,
the
Commission
raised
a
doubt
about
a
potential
indirect
aid
that
the
notified
measure
could
give
to
the
producer
of
the
engine,
RR.
DGT v2019
Die
Entscheidung
des
belgischen
Ministerrats
vom
1.
Dezember
2000
sieht
folgende
Aufteilung
der
Gesamtmittel
von
195038000
EUR
vor:
112457000
EUR
für
die
Flugwerkhersteller,
41307000
EUR
für
die
Ausrüster
und
41274000
EUR
für
die
Triebwerkhersteller.
According
to
the
Belgian
Cabinet’s
decision
of
1
December
2000,
the
overall
budget
of
EUR
195038000
has
been
distributed
as
follows:
EUR
112457000
for
the
airframe
manufacturers,
EUR
41307000
for
the
component
manufacturers
and
EUR
41274000
for
the
engine
manufacturers.
DGT v2019
Der
belgische
Ministerrat
unterscheidet
in
seiner
Entscheidung
vom
1.
Dezember
2000
zwischen
den
Mitteln
für
die
Flugwerkhersteller
und
den
Mitteln
für
Ausrüster
und
Triebwerkhersteller.
The
Belgian
Cabinet’s
decision
of
1
December
2000
drew
a
distinction
between
the
budget
for
aid
to
airframe
manufacturers
and
that
for
aid
to
component
and
engine
manufacturers.
DGT v2019
Die
Modalitäten
für
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
Flugwerkhersteller
sind
ganz
andere
als
die
für
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
Ausrüster
und
Triebwerkhersteller.
The
procedures
for
granting
aid
to
the
airframe
manufacturers
are
completely
distinct
from
those
for
aid
granted
to
the
component
and
engine
manufacturers.
DGT v2019
Die
Regelung
kann
überdies
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen,
da
auch
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
Ausrüster
und
Triebwerkhersteller
in
diesem
Sektor
aktiv
sind.
Lastly,
given
that
component
and
engine
manufacturers
from
other
Member
States
operate
in
this
industry,
the
scheme
may
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
untersuchten
Regelung
wurden
staatliche
Beihilfen
mit
einem
Gesamtvolumen
von
82581000
EUR
gewährt,
wovon
41307000
EUR
auf
die
Ausrüster
und
41274000
EUR
auf
die
Triebwerkhersteller
entfielen.
The
total
volume
of
State
aid
granted
under
the
scheme
in
question
amounts
to
EUR
82581000,
broken
down
into
EUR
41307000
for
component
manufacturers
and
EUR
41274000
for
engine
manufacturers.
DGT v2019
In
ihrer
Schlussfolgerung
berücksichtigte
die
Kommission
auch
die
unlängst
unterzeichneten
Vereinbarungen
zwischen
GE
und
Pratt
Whitney
einerseits
sowie
zwischen
GE
und
Rolls-Royce
andererseits,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
Avio
auch
weiterhin
eine
zuverlässige
Bezugsquelle
für
diese
Triebwerkhersteller
bleibt.
This
conclusion
takes
account
of
recently
signed
agreements,
between
GE
and
Pratt
Whitney
on
the
one
hand,
and
between
GE
and
Rolls-Royce
on
the
other
hand,
aimed
at
ensuring
that
Avio
will
remain
a
reliable
source
of
supply
for
these
aircraft
engine
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Die
Gewährung
rückzahlbarer
staatlicher
Darlehen
für
Flugzeug-
und
Triebwerkhersteller
als
Beitrag
zu
den
hohen
Anlaufkosten,
die
in
der
Entwicklungsphase
jedes
neuen
Großprojektes
entstehen,
wird
in
Anbetracht
des
außergewöhnlich
hohen
finanziellen
Risikos
und
der
langen
Zeit,
die
bei
zahlreichen
zivilen
Luftfahrtprojekten
bis
zum
Erreichen
der
Gewinnschwelle
vergeht,
seit
langem
allgemein
als
gerechtfertigt
angesehen.
For
many
years
it
has
been
widely
accepted
that
the
exceptional
level
of
financial
risk
and
long
pay-back
time
characteristics
of
many
civil
aircraft
programmes
justify
the
provision
by
governments
of
repayable
financial
loans
to
aircraft
and
engine
companies
to
contribute
to
the
heavy
initial
costs
which
have
to
be
incurred
in
the
development
phase
of
any
major
new
programme.
TildeMODEL v2018
Europäische
Triebwerkhersteller
wie
Rolls-Royce,
SNECMA,
MTU
und
FiatAvio
sind
an
Triebwerkprogrammen
in
der
EU
und
in
den
USA
beteiligt,
manchmal
sogar
mit
konkurrierenden
Produkten.
European
engine
manufacturers
like
Rolls-Royce
,
SNECMA
,
MTU
and
FiatAvio
are
involved
in
engine
programmes
in
both
the
EU
and
the
US,
even
on
competing
products.
TildeMODEL v2018
Als
Deutschlands
führender
Triebwerkhersteller
arbeitet
sie
intensiv
daran,
Kraftstoffverbrauch,
CO2-Footprint
und
Lärm
von
Flugzeugmotoren
zu
minimieren,
wie
der
jetzt
veröffentlichte
Nachhaltigkeitsbericht
des
Unternehmens
für
das
Jahr
2017
belegt.
Germany's
leading
engine
manufacturer
is
making
every
effort
to
minimize
fuel
burn,
carbon
footprint
and
noise
of
aero
engines,
as
detailed
in
the
company's
sustainability
report
for
the
year
2017,
which
has
just
been
released.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Ziel,
Umweltfreundlichkeit,
Zuverlässigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
von
Flugtriebwerken
immer
weiter
zu
steigern,
kooperieren
die
Forscher
innerhalb
eines
sogenannten
University
Technology
Centres
(UTC)
seit
nun
genau
zehn
Jahren
mit
dem
Triebwerkhersteller.
To
further
enhance
environmental
compatibility,
reliability,
and
economic
efficiency
of
aircraft
engines,
the
researchers
have
been
cooperating
for
exactly
ten
years
now
with
the
engine
manufacturer
Rolls-Royce
at
a
so-called
University
Technology
Centre
(UTC).
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
tauchen
aber
doch
viele
Detailprobleme
auf,
wie
z.B.
die
Fehlerstatistiken
der
Automobilhersteller
für
die
eingesetzten
Turbolader
oder
die
teilweise
sehr
hohen
Reparaturanteile
in
den
Betriebsprüfständen
der
Triebwerkhersteller
belegen.
However,
in
practice,
many
problems
still
occur
as
demonstrated,
e.g.,
by
the
automobile
manufacturers'
error
statistics
for
the
turbochargers
used
or
by
the
percentage
of
repairs
in
the
operational
test
stands
of
the
turbine
manufacturers,
which
in
some
cases
is
very
high.
EuroPat v2
Die
neuen
Maschinen
werden
bei
den
Kunden
–
namhafte
Triebwerkhersteller
und
ihre
Zulieferer
–
für
die
anspruchsvolle
Fertigung
von
Schaufeln,
Blisks
(Blade
Integrated
Disks)
und
weiteren
komplexen
Komponenten
für
Triebwerke
der
neusten
Generation
eingesetzt.
The
customers,
well-known
aircraft
engine
manufacturers
and
their
suppliers,
will
use
the
new
machines
for
the
highly
demanding
production
of
blades,
blisks
and
other
complex
components
to
be
used
in
the
latest
generation
of
aero
engines.
ParaCrawl v7.1
Darin
ist
auch
der
im
Auftaktquartal
angefallene
Buchgewinn
von
375
Mio.
Euro
aus
der
weitgehenden
Abwicklung
einer
Umtauschanleihe
auf
die
von
der
BMW
AG
gehaltenen
Anteile
am
britischen
Triebwerkhersteller
Rolls-Royce
plc
enthalten,
nachdem
im
Vorjahr
die
Ergebnisentwicklung
noch
aufgrund
von
negativen
Bewertungseffekten
aus
der
Anleihe
belastet
worden
war.
This
includes
–
as
already
reported
at
the
beginning
of
May
–
an
one-off
gain
of
euro
375
million
recognised
in
the
first
quarter
arising
from
the
almost
complete
settlement
of
the
exchangeable
bond
relating
to
the
BMW
AG
investment
in
the
British
aero
engine
manufacturer,
Rolls-Royce
plc.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Erfolgen
2017
in
diesem
Markt
zählen
ein
Triebwerkhersteller
als
wichtiger
Neukunde
und
der
Abschluss
neuer
Fünfjahresverträge
mit
zwei
bestehenden
Tier-1-Kunden.
Among
the
2017
wins
in
this
market
are
an
important
new
aero
engine
customer
and
new
five-year
contracts
with
two
existing
Tier
1
customers.
ParaCrawl v7.1
Arbeitgeber
für
Absolventinnen
und
Absolventen
des
Maschinenbaus
können
beispielsweise
Industriekonzerne,
Triebwerkhersteller,
Überwachungs-
und
Prüfinstitutionen,
Ingenieurbüros,
Beratungsunternehmen
oder
die
Automobilindustrie
sein.
Employers
for
graduates
of
the
Mechanical
Engineering
degree
program
include,
for
example,
industrial
corporations,
engine
manufacturers,
monitoring
and
auditing
institutions,
engineering
firms,
consulting
firms,
or
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Gebaut
werden
diese
wahren
Kraftprotze
unter
Federführung
des
US-Unternehmens
Pratt
&
Whitney,
maßgeblich
beteiligt
ist
aber
auch
der
Münchener
Triebwerkhersteller
MTU
Aero
Engines.
These
mighty
power
packs
are
built
under
the
supervision
of
US
corporation
Pratt
&
Whitney,
but
the
Munich
jet
engine
manufacturer
MTU
Aero
Engines
is
significantly
involved
in
their
production.
ParaCrawl v7.1
Für
Lufthansa
Technik
ist
dies
der
zweite
große
Schritt
beim
Ausbau
ihres
Engagements
in
Polen:
Bereits
im
September
2017
wurde
in
Sroda
Slaska
der
Grundstein
für
ein
Joint
Venture
mit
dem
Triebwerkhersteller
GE
Aviation
gelegt,
um
GEnx-2B-Motoren
und
späterauch
GE9X-Triebwerke
zu
überholen.
For
Lufthansa
Technik,
the
new
JV
is
the
second
big
move
in
stepping
up
its
activities
in
Poland:
In
September
2017,
the
foundation
stone
was
laid
in
Sroda
Slaska
for
its
joint
venture
company
with
engine
manufacturer
GE
Aviation
that
will
overhaul
GEnx-2B
engines
and,
later
on,
GE9X
engines.
ParaCrawl v7.1