Übersetzung für "Trennkolben" in Englisch
Der
untere
Arbeitsraum
12
wird
von
einem
Trennkolben
14
begrenzt.
Lower
force-transmission
chamber
12
is
demarcated
by
a
partitioning
piston
14.
EuroPat v2
An
dem
Trennkolben
26
sind
im
Flüssigkeitsraum
29
Abstandshalter
30
angebracht.
Spacers
30
are
provided
on
the
separating
piston
26
in
the
liquid
chamber
29.
EuroPat v2
An
dem
Trennkolben
16
sind
im
Flüssigkeitsraum
19
Abstandshalter
2o
angebracht.
Spacers
20
are
provided
on
the
separating
piston
16
in
the
liquid
chamber
19.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
14
bewegt
sich
dann
innerhalb
dieser
Bohrung.
Piston
14
moves
back
and
forth
inside
this
bore.
EuroPat v2
Der
Gasdruck
wird
über
den
Trennkolben
19
auf
das
flüssige
Medium
21
übertragen.
The
gas
pressure
is
transmitted
by
the
separation
piston
19
to
the
liquid
medium
21.
EuroPat v2
Dieses
Filter
ist
in
einen
entsprechend
dafür
ausgebildeten
Aufnahmeraum
im
Trennkolben
eingesetzt.
This
filter
is
inserted
into
a
correspondingly
constructed
receiving
space
in
the
separating
piston.
EuroPat v2
Sodann
wird
dieser
Zylinderteil
mit
dem
Trennkolben
verschlossen.
This
cylinder
part
is
then
sealed
by
the
separating
plunger.
EuroPat v2
Die
Trennwand
kann
als
Blase,
Membran
oder
als
verschiebbarer
Trennkolben
ausgebildet
sein.
The
separating
wall
can
be
configured
as
a
bladder,
a
membrane
or
as
a
displaceable
separating
piston.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
auf
den
Trennkolben
wirksame
Kraft
erheblich
verringert.
In
this
way
the
force
acting
on
the
floating
piston
is
considerably
reduced.
EuroPat v2
Die
Rohrstruktur
ist
fest
mit
dem
Trennkolben
verbunden.
The
tubular
structure
is
firmly
connected
with
the
floating
piston.
EuroPat v2
Die
Trenneinrichtung
ist
als
Trennkolben
ausgeführt
oder
kann
einen
solchen
umfassen.
The
separating
device
is
configured
as,
or
may
comprise,
a
floating
piston.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
ist
fest
mit
der
Kolbenstange
verbunden.
The
floating
piston
is
firmly
connected
with
the
piston
rod.
EuroPat v2
In
dem
Zylinder
6
ist
ein
Trennkolben
14
beweglich
vorgesehen.
In
cylinder
6
a
separating
piston
14
is
provided
movably.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
wird
durch
einen
pyromechanischen
Antrieb
getrieben.
The
separating
piston
is
driven
by
a
pyrotechnical
drive.
EuroPat v2
Die
Sensoren
15
dienen
zur
Erfassung
von
möglichen
Endlagen
der
Trennkolben.
The
sensors
15
serve
to
detect
possible
end
positions
of
the
separating
pistons.
EuroPat v2
Dies
wird
sichergestellt
durch
eine
unterschiedliche
Bewegungsgeschwindigkeit
der
Trennkolben
in
den
Rohrkammern.
This
is
ensured
by
a
difference
in
the
rate
of
movement
of
the
separating
pistons
in
the
tubular
chambers.
EuroPat v2
Die
Pfeile
in
der
Zeichnung
zeigen
die
Bewegungsrichtung
der
Trennkolben.
The
arrows
in
the
drawing
indicate
the
direction
of
movement
of
the
separating
pistons.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
Trennkolben
mit
einer
speziellen
"Gasdichtung"
auszustatten.
In
this
case,
the
separating
piston
needs
to
be
equipped
with
a
special
"gas
seal."
EuroPat v2
Der
Trennkolben
ist
in
dem
Verbindungselement
verschiebbar
angeordnet.
The
separating
piston
is
displaceably
arranged
in
the
connection
element.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
30
zwischen
dem
Gasspeicher
34
und
dem
Ausgleichsraum
32
wird
hierbei
nach
unten
verschoben.
The
separating
piston
30,
between
the
gas
storer
34
and
the
compensation
space
32,
is
then
shifted
downward.
EuroPat v2
In
dieser
Position
dichtet
der
Trennkolben
den
Auslauf
des
Mengenbegrenzungsventil
ab
und
verhindert
so
eine
Kraftstoffeinspritzung.
In
this
position,
the
separating
piston
seals
off
the
outlet
of
the
quantity
limiting
arrangement
and
thus
prevents
a
fuel
injection.
EuroPat v2
Aufgrund
des
damit
geschaffenen
Druckausgleichsgewichts
am
Trennkolben
wird
dieser
entsprechend
mehr
und
weiter
seiner
Schließstellung
entgegenverschoben.
Because
of
the
resulting
pressure
compensation
weight
on
the
separating
piston,
this
separating
piston
is
displaced
correspondingly
more
and
farther
toward
its
closed
position.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
eine
oder
mehrere
Bohrungen
im
Trennkolben
vorgesehen,
die
die
Überströmungskanäle
bilden.
One
or
more
bores
are
preferably
provided
in
the
separating
plunger,
these
bores
forming
the
through-flow
channels.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
11,
11'
hat
ebenfalls
Zylinderform
und
ist
mit
einer
Durchströmöffnung
13
ausgebildet.
The
separating
piston
11,
11'
also
has
a
cylindrical
shape
and
is
constructed
with
a
flow-through
opening
13.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
ein
durch
einen
Trennkolben
vom
Arbeitsraum
abgetrennter
Ausgleichsraum
vorgesehen,
der
eine
Gasfüllung
aufweist.
Additionally,
a
gas-filled
compensation
space
is
provided.
This
compensation
space
is
separated
from
the
work
space
by
a
separating
piston.
EuroPat v2
Im
Bedarfsfall
kann
der
Trennkolben
106
mit
seiner
Kolbenstange
107
auch
aus
Polyfluorethylen
bestehen.
If
needed,
separating
piston
106
with
its
piston
rod
107
can
also
be
of
polyfluoroethylene.
EuroPat v2
Konkret
muss
der
Trennkolben
zumindest
eine
Länge
aufweisen,
die
etwa
seinem
Durchmesser
entspricht.
More
specifically,
the
length
of
the
separating
piston
must
at
least
be
equal
to
its
approximate
diameter.
EuroPat v2
Aufwändigere
Konstruktionen
können
noch
einen
Trennkolben
besitzen,
der
zwei
mit
Gas
und
Öl
gefüll-teKammern
trennt.
More
luxurious
constructions
can
own
one
more
dividing
piston
which
separates
two
with
gas
and
oil
filled
chambers.
ParaCrawl v7.1
Der
Trennkolben
6
kann
dadurch
mit
einer
kurzen
Länge
relativ
flach
und
scheibenartig
ausgebildet
sein.
The
separating
piston
6
can
thus
be
short
and
relatively
flat
and
disc-shaped.
EuroPat v2
Der
Trennkolben
14
ist
mit
einer
Ringdichtung
16
dichtend
in
der
Hydraulikkammer
13
eingesetzt.
The
separating
piston
14
is
tightly
inserted
in
the
hydraulic
chamber
13
with
a
ring
seal
16
.
EuroPat v2