Übersetzung für "Trenneigenschaften" in Englisch
Die
Trenneigenschaften
der
erfindungsgemäß
hergestellten
Membranen
wurden
an
einem
Pervaporations-
Labormeßstand
ermittelt.
The
separation
properties
of
the
membranes
produced
according
to
this
invention
were
determined
on
a
pervaporation
laboratory
measurement
stand.
EuroPat v2
Das
Schlechte
Fliessverhalten
der
Säule
bewirkt
schlechte
Trenneigenschaften
der
stationären
Phase.
The
poor
flow
behaviour
of
the
column
causes
the
stationary
phase
to
have
poor
separation
properties.
EuroPat v2
Dies
ergibt
wesentlich
bessere
Trenneigenschaften
und
reduzierte
Reibung.
This
leads
to
much
better
cutting
characteristics
and
to
reduced
friction.
EuroPat v2
Die
Trenneigenschaften
der
Membran
wurden
durch
Bestimmung
der
Siebkoeffizienten
für
verschiedene
Macromoleküle
gemessen.
The
separation
properties
of
the
membrane
were
measured
by
determination
of
the
sieve
coefficients
for
various
macromolecules.
EuroPat v2
Dabei
kommt
der
Form
der
Sägezähne
bezüglich
der
Trenneigenschaften
eine
besondere
Bedeutung
zu.
The
shape
of
the
saw
teeth
with
regard
to
their
separation
properties
is
of
special
importance.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
werden
Gelpermeationsträger
mit
verbesserten
Trenneigenschaften
zugänglich.
These
measures
provide
access
to
gel
permeation
supports
having
improved
separation
properties.
EuroPat v2
Die
Trenneigenschaften
bei
der
Herstellung
der
Presslinge
wurden
mit
Hilfe
einer
Federwaage
gemessen.
The
release
properties
in
the
production
of
the
mouldings
were
measured
with
the
aid
of
a
spring
balance.
EuroPat v2
Allerdings
führt
dies
gleichzeitig
zu
einer
oft
unerwünschten
Verschlechterung
der
Trenneigenschaften.
At
the
same
time,
however,
this
leads
to
an
often
unwanted
deterioration
in
the
release
properties.
EuroPat v2
Das
Trägermaterial
der
Trennliner
beinflusst
die
Trenneigenschaften
über
die
Rauhigkeit.
The
carrier
material
of
the
release
liners
influences
the
release
properties
via
the
roughness.
EuroPat v2
Die
Pyrolysebedingungen
haben
einen
Einfluss
auf
die
erzielbaren
Trenneigenschaften
der
erhaltenen
Kohlenstoffmembran.
The
pyrolysis
conditions
have
some
influence
on
the
separation
properties
attainable
for
the
carbon
membrane
obtained.
EuroPat v2
Die
daraus
resultierenden
Trenneigenschaften
sind
optimal
für
eine
maschinelle
Delaminierung
bei
hohen
Durchsätzen.
The
resulting
release
properties
are
ideal
for
machine
delamination
at
high
throughputs.
ParaCrawl v7.1
Als
Eckverbinder
können
Kunststoffwinkel
verwendet
werden,
um
auch
im
Eckbereich
optimale
Trenneigenschaften
zu
erreichen.
Plastic
angles
can
be
used
as
the
corner
connectors
in
order
to
achieve
optimum
separation
properties
even
in
the
corner
area.
EuroPat v2
Obwohl
solche
geschränkten
Sägeblätter
deutlich
schlechtere
Trenneigenschaften
aufweisen
als
Sägeblätter
mit
ungeschränkten
Zähnen
nach
Fig.
Although
such
saw
blades
have
clearly
inferior
parting
characteristics
to
those
with
non-offset
teeth
in
accordance
with
FIGS.
EuroPat v2
Die
Silikonbeschichtung
ist
daher
besonders
sinnvoll
bei
Membranen,
die
schon
unbeschichtet
gute
Trenneigenschaften
aufweisen.
Thus,
silicone
coating
is
particularly
practicable
for
membranes
which
already
have
good
separating
characteristics
in
the
uncoated
state.
EuroPat v2
Die
Trenneigenschaften
der
in
Methanol
gefällten
PES-Membranen
können
durch
einen
Zusatz
im
Fällbad
gesteigert
werden.
The
separation
characteristics
of
the
PES
membranes
precipitated
in
methanol
may
be
improved
by
employing
an
additive
in
the
precipitation
bath.
EuroPat v2
Diese
Additive
reduzieren
die
Reibung
von
Trennschichten
unter
Beibehaltung
der
guten
Trenneigenschaften
gegen
verschiedene
Klebmassen.
These
additives
reduce
the
friction
of
release
layers
while
retaining
the
effective
release
properties
relative
to
various
adhesives.
EuroPat v2
Eine
Verbesserung
der
Trenneigenschaften
per
se
bekannter
Polymere
konnte
durch
den
Zusatz
poröser
Materialien
erreicht
werden.
It
was
possible
to
achieve
an
improvement
of
the
separation
properties
of
polymers
known
per
se
through
the
addition
of
porous
materials.
EuroPat v2
Die
Trenneigenschaften
von
Kohlenstoffmembranen
können
durch
Wahl
des
Präkursors
und
der
Synthesebedingungen
eingestellt
werden.
Separation
properties
of
carbon
membranes
are
controllable
via
the
choice
of
precursor
and
of
the
conditions
of
synthesis.
EuroPat v2
Dies
kann
dazu
führen,
dass
die
Membranen
nicht
die
gewünschten
Trenneigenschaften
hinsichtlich
ihrer
Selektivität
aufweisen.
One
consequence
of
this
may
be
that
the
membranes
do
not
have
the
desired
separation
properties
as
regards
their
selectivity.
EuroPat v2
Polyimide
unterschiedlichen
Aufbaus
lassen
sich
über
einen
Phaseninversionsprozess
leicht
zu
Membranen
mit
unterschiedlichen
Trenneigenschaften
verformen.
Different
types
of
polyimides
can
easily
be
formed
into
membranes
with
different
separation
properties
by
means
of
a
phase
inversion
process.
EuroPat v2
Membranen
unterschiedlicher
Herstellung
mit
unterschiedlichen
Trenneigenschaften
wiesen
in
dieser
unmodifizierten
Form
folgende
Kenndaten
auf:
Membranes
manufactured
differently
and
with
different
separation
properties
had
in
this
unmodified
form
the
following
characteristic
data:
EuroPat v2
Die
Membran
zeichnet
sich
durch
sehr
gute
Trenneigenschaften
und
Langzeitstabilität
in
Speiseöl/n-Hexan-Gemischen
aus.
The
membrane
is
distinguished
by
very
good
separation
properties
and
long-term
stability
in
edible
oil/n-hexane
mixtures.
EuroPat v2
Das
Monomer
weist
Gruppierungen
oder
Substituenten
auf,
die
für
die
chromatographischen
Trenneigenschaften
verantwortlich
sind.
The
monomer
contains
groups
or
substituents
which
are
responsible
for
the
chromatographic
separation
characteristics.
EuroPat v2
Beide
Produkte
ergeben,
falls
in
Reinform
ausgehärtet
eine
sehr
abhäsive
Siliconschicht
mit
vergleichbaren
Trenneigenschaften.
Both
products,
if
cured
in
pure
form,
produce
a
very
abhesive
silicone
coat
with
comparable
release
properties.
EuroPat v2
Sie
fanden
schließlich
ein
spezielles
Polymer,
das
unter
richtigen
Druck-
und
Temperatur-Bedingungen
hervorragende
Trenneigenschaften
aufweist.
Eventually
they
discovered
a
special
polymer
with
outstanding
separation
properties
under
the
right
pressure
and
temperature
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Trenneigenschaften
der
Trennsäule
massiv
verschlechtert
haben,
kann
sie
gemäß
Herstellerangaben
regeneriert
werden.
If
the
separation
properties
of
the
separation
column
have
greatly
deteriorated,
it
can
be
regenerated
in
accordance
with
the
manufacturer's
instructions.
ParaCrawl v7.1
Pigmente
oder
Farbstoffe
und
Flammschutzmittel
der
an
sich
bekannten
Art,
z.B.
Tr4-s-chlorethylphosphat,
Trikresylphosphat
oder
Ammoniumphosphat
und
-polyphosphat,
ferner
Stabilisatoren
gegen
Alterungs-
und
Witterungseinflüsse,
Weichmacher
und
fungistatisch
und
bakteriostatisch
wirkende
Substanzen
sowie
F
üll-
stoffe
wie
Bariumsulfat,
Kieselgur,
Ruß
oder
Schlämmkreide,
anorganische
bzw.
organische
Fasern
(Glasfasern),
und
schließlich
auch
die
Trenneigenschaften
des
Elastomers
verbessernde
Zusatzmittel
(interne
Trennmittel).
Pigments
or
dyes
and
flameproofing
agents,
which
are
known,
for
example
tris-chloroethyl
phosphate,
tricresyl
phosphate
or
ammonium
phosphate
and
polyphosphate,
also
stabilizers
against
the
effects
of
ageing
and
weather,
plasticizers
and
fungistatic
and
bacteriostatic
substances
as
well
as
fillers
such
as
barium
sulphate,
kieselguhr,
carbon
black
or
whiting,
inorganic
and
organic
fibers
(glass
fibers)
and,
additives
which
improve
the
separating
properties
of
the
elastomer
(internal
release
agents)
may
also
be
used
in
the
instant
invention.
EuroPat v2
Massgeblich
für
die
Lösungs-
und
Trenneigenschaften
ist
die
Kombination
der
Parameter
Druck
(p)
und
Temperatur
(t).
It
is
the
combination
of
the
parameters
of
pressure
(p)
and
temperature
(t)
which
is
decisive
for
the
dissolving
and
separation
characteristics.
EuroPat v2
Auch
hierdurch
im
Zusammenhang
mit
vorstehend
genannten
Vorteilen
ergibt
sich,
daß
aufgrund
der
dichteren
Anlagerung
der
Trennmittelkörper
an
der
innenliegenden
Oberfläche
der
Kühlkokille
die
Gleit-
und
Trenneigenschaften
verbessert
werden.
A
further
advantage,
is
that,
because
of
the
denser
addition
of
parting
agent
body
on
the
internally
located
surface
of
the
cooling
mold,
the
sliding
and
parting
characteristics
are
improved.
EuroPat v2