Übersetzung für "Trennbereich" in Englisch

Die Fotodiode ist von dem Feldeffekttransistor durch einen Trennbereich 19 abgetrennt.
The photodiode is separated from the field effect transistor by a parting region 19.
EuroPat v2

Dieser Trennbereich 19 ist als ausgeätzter Graben oder als Bereich mit Isolationsimplantat ausgebildet.
This parting region 19 is fashioned as an etchedout trench or as a region having insulator implant.
EuroPat v2

Mit Vorteil bildet man im Trennbereich eine Schlaufe aus der Materialbahn.
Advantageously, a loop may be formed from the web of material in the severing region.
EuroPat v2

Hierbei ist bevorzugt, daß man die Materialbahn im Trennbereich zusammen schiebt.
It may be preferred to push the web of material together in the severing region.
EuroPat v2

Der Trennbereich liegt vorzugsweise von der Abzweigmuffe um 1000 bis 2000 mm entfernt.
The severing region is preferably spaced from the branching box by 1000 to 2000 mm.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Maschine mit einer speziellen Absaugung im Trennbereich ausgestattet.
In addition, the machine is equipped with a special extraction function in the separation zone.
ParaCrawl v7.1

Die Kühlflüssigkeit spült auch Abrieb aus dem Trennbereich.
The coolant also removes debris from the cutting area.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Trennbereich kann es sich beispielsweise um einen Sägegraben handeln.
The separating region can be a sawing trench, for example.
EuroPat v2

Der Trennbereich durchdringt die aktive Zone hierbei besonders bevorzugt vollständig.
In this case, the separating region particularly preferably completely penetrates through the active zone.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausführungsform wird die Heizschicht im Trennbereich durch Laserabtragung entfernt.
In an advantageous embodiment, the heating layer is removed by laser ablation in the separation region.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Trennbereich als nicht aufblasbarer Bereich gestaltet sein.
For example, the separating region can be designed as non-inflatable region.
EuroPat v2

Zwischen den Funktionseinheiten ist ein elektrisch isolierender Trennbereich 9 angeordnet.
Between the functional units, there is an electrically isolating separation region 9 .
EuroPat v2

Der Trennbereich ist bevorzugt linienförmig und mit konstanter Breite d ausgebildet.
The separation region is preferably implemented linear and with a constant width d.
EuroPat v2

Der Trennbereich 10 ist hier beispielsweise linienförmig und mit konstanter Breite ausgebildet.
The separation region 10 is implemented here, for example, linear and with a constant width.
EuroPat v2

Hierzu wird die Temperaturerhöhung des Materials des Schaltrohrs 9 im Trennbereich 27 ausgenutzt.
To that end, the temperature increase in the material of the switching tube 9 in the separation region 27 is exploited.
EuroPat v2

Anstelle eines Schaltrohrs mit einem einzigen Trennbereich ist bei der Variante nach Fig.
Instead of a switching tube with a single separation region, in the variant of FIG.
EuroPat v2

Die Umlenkvorrichtung 4a ist im Trennbereich 4 angeordnet.
The deflection device 4 a is arranged in the separation region 4 .
EuroPat v2

Im Trennbereich zwischen dem Spiegelfuß und dem Spiegelkopf ist eine Leuchte vorgesehen.
In the separation area between the mirror base and the mirror head a light is provided.
EuroPat v2

Der Trennbereich zwischen Haubenteil und Fußteil ist von einem Schrumpfschlauch oder einer Schrumpfmanschette abgedichtet.
The separation area between the hood part and the foot part is sealed by shrinkable tubing or a shrinkable sleeve.
EuroPat v2

Die im dritten Trennbereich 1316 erhaltenen Acrylsäurekristalle können dann über eine Ableitung 14 entnommen werden.
The acrylic acid crystals obtained in the third separating region 1316 can then be removed via a discharge line 14 .
EuroPat v2

Als stationäre Phase wurde Säulenmaterial Sephadex G-100 (Trennbereich 1 bis 150 kDA) verwendet.
The column material Sephadex G-100 (separation range: 1 to 150 kDa) was used as stationary phase.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird auch in dem Trennbereich 2 eine Öffnung 14 in der transmittierenden Schicht 8 erzeugt.
At the same time, in the separating region 2, too, an opening 14 is produced in the transmissive layer 8 .
EuroPat v2

Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform ist innen benachbart zu dem Trennbereich 34 ein Nockenbereich 36 vorgesehen.
According to an especially preferred embodiment, inside and adjacent the parting sector 34, a bulge sector 36 is provided.
EuroPat v2

Bei einem Zünden der Treibladung wird der Trennbereich über den Umfang ganz oder zumindest teilweise aufgerissen.
Upon ignition of the propellant charge, the separation region is ruptured entirely or at least partially along the circumference.
EuroPat v2

Die durch den Produktdurchlass 2b tretende Teilchen gelangen in den Trennbereich und passieren die Umlenkvorrichtung.
The particles passing through the product passage 2 b reach the separation region and pass the deflection device.
EuroPat v2

Beim Einsatz einer Reaktivkolonne befindet sich der bevorzugt heterogene Katalysator im Trennbereich der Kolonne.
When using a reactive column, the preferably heterogeneous catalyst is located in the separation region of the column.
EuroPat v2

Die zweiteilige Ausführungsform umfaßt zwei Abschnitte 30. 32. die durch einen Trennbereich 34 voneinander abgetrennt sind.
The two part embodiment comprises two sections 30, 32 which are separated from one another by a separating area 34 .
EuroPat v2

Das Messer 52 ist demnach zwischen dem Trennbereich 60 und dem Befestigungsbereich 58 in sich tordiert.
The knife 52 is thus “twisted” between the separating region 60 and the fastening region 58 .
EuroPat v2