Übersetzung für "Trennbereich" in Englisch
Die
Fotodiode
ist
von
dem
Feldeffekttransistor
durch
einen
Trennbereich
19
abgetrennt.
The
photodiode
is
separated
from
the
field
effect
transistor
by
a
parting
region
19.
EuroPat v2
Dieser
Trennbereich
19
ist
als
ausgeätzter
Graben
oder
als
Bereich
mit
Isolationsimplantat
ausgebildet.
This
parting
region
19
is
fashioned
as
an
etchedout
trench
or
as
a
region
having
insulator
implant.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
bildet
man
im
Trennbereich
eine
Schlaufe
aus
der
Materialbahn.
Advantageously,
a
loop
may
be
formed
from
the
web
of
material
in
the
severing
region.
EuroPat v2
Hierbei
ist
bevorzugt,
daß
man
die
Materialbahn
im
Trennbereich
zusammen
schiebt.
It
may
be
preferred
to
push
the
web
of
material
together
in
the
severing
region.
EuroPat v2
Der
Trennbereich
liegt
vorzugsweise
von
der
Abzweigmuffe
um
1000
bis
2000
mm
entfernt.
The
severing
region
is
preferably
spaced
from
the
branching
box
by
1000
to
2000
mm.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Maschine
mit
einer
speziellen
Absaugung
im
Trennbereich
ausgestattet.
In
addition,
the
machine
is
equipped
with
a
special
extraction
function
in
the
separation
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
Kühlflüssigkeit
spült
auch
Abrieb
aus
dem
Trennbereich.
The
coolant
also
removes
debris
from
the
cutting
area.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Trennbereich
kann
es
sich
beispielsweise
um
einen
Sägegraben
handeln.
The
separating
region
can
be
a
sawing
trench,
for
example.
EuroPat v2
Der
Trennbereich
durchdringt
die
aktive
Zone
hierbei
besonders
bevorzugt
vollständig.
In
this
case,
the
separating
region
particularly
preferably
completely
penetrates
through
the
active
zone.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
wird
die
Heizschicht
im
Trennbereich
durch
Laserabtragung
entfernt.
In
an
advantageous
embodiment,
the
heating
layer
is
removed
by
laser
ablation
in
the
separation
region.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Trennbereich
als
nicht
aufblasbarer
Bereich
gestaltet
sein.
For
example,
the
separating
region
can
be
designed
as
non-inflatable
region.
EuroPat v2
Zwischen
den
Funktionseinheiten
ist
ein
elektrisch
isolierender
Trennbereich
9
angeordnet.
Between
the
functional
units,
there
is
an
electrically
isolating
separation
region
9
.
EuroPat v2
Der
Trennbereich
ist
bevorzugt
linienförmig
und
mit
konstanter
Breite
d
ausgebildet.
The
separation
region
is
preferably
implemented
linear
and
with
a
constant
width
d.
EuroPat v2
Der
Trennbereich
10
ist
hier
beispielsweise
linienförmig
und
mit
konstanter
Breite
ausgebildet.
The
separation
region
10
is
implemented
here,
for
example,
linear
and
with
a
constant
width.
EuroPat v2
Hierzu
wird
die
Temperaturerhöhung
des
Materials
des
Schaltrohrs
9
im
Trennbereich
27
ausgenutzt.
To
that
end,
the
temperature
increase
in
the
material
of
the
switching
tube
9
in
the
separation
region
27
is
exploited.
EuroPat v2
Anstelle
eines
Schaltrohrs
mit
einem
einzigen
Trennbereich
ist
bei
der
Variante
nach
Fig.
Instead
of
a
switching
tube
with
a
single
separation
region,
in
the
variant
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Umlenkvorrichtung
4a
ist
im
Trennbereich
4
angeordnet.
The
deflection
device
4
a
is
arranged
in
the
separation
region
4
.
EuroPat v2
Im
Trennbereich
zwischen
dem
Spiegelfuß
und
dem
Spiegelkopf
ist
eine
Leuchte
vorgesehen.
In
the
separation
area
between
the
mirror
base
and
the
mirror
head
a
light
is
provided.
EuroPat v2
Der
Trennbereich
zwischen
Haubenteil
und
Fußteil
ist
von
einem
Schrumpfschlauch
oder
einer
Schrumpfmanschette
abgedichtet.
The
separation
area
between
the
hood
part
and
the
foot
part
is
sealed
by
shrinkable
tubing
or
a
shrinkable
sleeve.
EuroPat v2
Die
im
dritten
Trennbereich
1316
erhaltenen
Acrylsäurekristalle
können
dann
über
eine
Ableitung
14
entnommen
werden.
The
acrylic
acid
crystals
obtained
in
the
third
separating
region
1316
can
then
be
removed
via
a
discharge
line
14
.
EuroPat v2
Als
stationäre
Phase
wurde
Säulenmaterial
Sephadex
G-100
(Trennbereich
1
bis
150
kDA)
verwendet.
The
column
material
Sephadex
G-100
(separation
range:
1
to
150
kDa)
was
used
as
stationary
phase.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
auch
in
dem
Trennbereich
2
eine
Öffnung
14
in
der
transmittierenden
Schicht
8
erzeugt.
At
the
same
time,
in
the
separating
region
2,
too,
an
opening
14
is
produced
in
the
transmissive
layer
8
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
ist
innen
benachbart
zu
dem
Trennbereich
34
ein
Nockenbereich
36
vorgesehen.
According
to
an
especially
preferred
embodiment,
inside
and
adjacent
the
parting
sector
34,
a
bulge
sector
36
is
provided.
EuroPat v2
Bei
einem
Zünden
der
Treibladung
wird
der
Trennbereich
über
den
Umfang
ganz
oder
zumindest
teilweise
aufgerissen.
Upon
ignition
of
the
propellant
charge,
the
separation
region
is
ruptured
entirely
or
at
least
partially
along
the
circumference.
EuroPat v2
Die
durch
den
Produktdurchlass
2b
tretende
Teilchen
gelangen
in
den
Trennbereich
und
passieren
die
Umlenkvorrichtung.
The
particles
passing
through
the
product
passage
2
b
reach
the
separation
region
and
pass
the
deflection
device.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
einer
Reaktivkolonne
befindet
sich
der
bevorzugt
heterogene
Katalysator
im
Trennbereich
der
Kolonne.
When
using
a
reactive
column,
the
preferably
heterogeneous
catalyst
is
located
in
the
separation
region
of
the
column.
EuroPat v2
Die
zweiteilige
Ausführungsform
umfaßt
zwei
Abschnitte
30.
32.
die
durch
einen
Trennbereich
34
voneinander
abgetrennt
sind.
The
two
part
embodiment
comprises
two
sections
30,
32
which
are
separated
from
one
another
by
a
separating
area
34
.
EuroPat v2
Das
Messer
52
ist
demnach
zwischen
dem
Trennbereich
60
und
dem
Befestigungsbereich
58
in
sich
tordiert.
The
knife
52
is
thus
“twisted”
between
the
separating
region
60
and
the
fastening
region
58
.
EuroPat v2