Übersetzung für "Treibstoffbedarf" in Englisch

Unter normalen Umständen beträgt der Treibstoffbedarf pro Tonne Altreifen 60 kg.
Under normal circumstances, the fuel needed per ton of waste tires is 60kg.
ParaCrawl v7.1

Der Treibstoffbedarf kann nur sehr unzureichend mit rümänischen Quellen gedeckt werden.
The fuel needs can be covered only very insufficiently with Romanian sources.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einem verringerten Wirkungsgrad und einem entsprechend erhöhten Treibstoffbedarf.
This leads to a reduced effectiveness and to a correspondingly elevated fuel requirement.
EuroPat v2

Der Treibstoffbedarf konnte dabei auch um ca. sechs Prozent reduziert werden.
The fuel needs could be reduced by approx. six per cent.
ParaCrawl v7.1

Laut Baumüller reduziert der Hybrid-Antrieb den Treibstoffbedarf und Emissionen signifikant.
According to Baumüller, the hybrid engine cuts fuel consumption and emissions significantly.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann der Treibstoffbedarf um 5 % reduziert werden.
In this way fuel consumption can be reduced by up to 5 %.
ParaCrawl v7.1

Doch wie kann man den restlichen Treibstoffbedarf weiter verringern?
But how to reduce the fuel consumption for long travels?
ParaCrawl v7.1

Der Treibstoffbedarf könnte durch Abschalten von 1-2 Triebwerken bei Rollmanövern gesenkt werden.
It recommends reducing fuel consumption by switching off 1-2 engines when taxing to and from the runway.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Treibstoffbedarf kann durch landwirtschaftlichen Abfall und zweckbestimmtes Holz mit hohem Lignozellulosegehalt abgedeckt werden.
Such fuel needs can be met by agricultural wastes and purpose-grown wood, with a high ligno-cellulose content.
EUbookshop v2

Die Folgen für das Flugzeug: der Luftwiderstand steigt und damit auch der Treibstoffbedarf.
The consequences for the aircraft: aerodynamic drag increases and thus also fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelten Verfahren zum autonomen Formationsflug zeichnen sich durch besonders hohe Sicherheit und minimalen Treibstoffbedarf aus.
The autonomous formation flight processes developed excel in their particularly high level of safety and minimal fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

Doch in Irland selbst ist der Ausbau des Schienenverkehrs von wesentlicher Bedeutung, damit der Straßenverkehr und der Inlandsflugverkehr verringert werden können und der dafür erforderliche Treibstoffbedarf gesenkt werden kann.
However, development of rail transport within Ireland is vital to reduce road traffic and internal air traffic and consequent fuel use.
Europarl v8

Es sind mehrere Versorgungsfahrzeuge erforderlich, um die durchschnittlichen 7.000 kg Treibstoffbedarf der ISS pro Jahr zu decken.
Multiple supply vehicles are required to satisfy the ISS's 7,000 kg annual average propellant need.
WikiMatrix v1

Diese Rechtssache betrifft eine Alleinbezugsverpflichtung zwischen ASVA und BP Direct, die beinhaltet,dass ASVA den Treibstoffbedarf für ihre Tankstelle für die Dauer von zehn Jahren allein von BP Directbeziehen wird.
The case concerns an exclusive purchase agreement between ASVA and BP Direct whereby ASVApurchases the fuel it needs for its petrol station exclusively from BP Direct for a period of 10 years.
EUbookshop v2

Von Braun berechnete Größe und Gewicht der Schiffe für die Reise zum Mars und zurück zur Erde und kalkulierte einen Treibstoffbedarf von 5,320,000 Tonnen.
Von Braun calculated the size and weight of each ship, and how much fuel each of them would require for the round trip (5,320,000 metric tons).
WikiMatrix v1

Der große Treibstoffbedarf für den beschleunigten Aufstieg durch die Atmosphäre führt zu Trägerfahrzeugen mit geringem Nutzmassen­verhältnis und großer Startmasse.
This high fuel consumption for the accelerated ascent through the lower atmosphere inevitably leads to a relatively low and poor payload-to-fuel ratio, and an overall large mass and weight on launching.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann vermieden werden, dass die abgegebene Heizleistung höher als notwendig ausfällt, wodurch der Energieverbrauch und damit der Treibstoffbedarf des Flugzeugs reduziert werden kann.
In this way it is possible to avoid generating a higher heat output than is necessary, so that the energy consumption and thus also the fuel requirement of the aircraft may be reduced.
EuroPat v2

Dabei sind die meisten Brennkraftmaschinen für eine durchschnittliche Leistungsanforderung überdimensioniert und werden daher bei einem verschlechterten Wirkungsrad betrieben, der einen erhöhten Treibstoffbedarf zur Folge hat.
Most internal combustion engines are therefore over-dimensioned for the average performance requirements and are thus operated at lower efficiency, resulting in an elevated demand for fuel.
EuroPat v2

Bei Flugzeuganwendungen ist jedoch konsequent auf Gewichtseinsparung zu setzen, um nicht zuletzt die Zuladung des Flugzeugs unnötig zu verringern oder den Treibstoffbedarf des Flugzeugs unnötig zu erhöhen.
In aircraft applications, the emphasis has logically to be placed, however, on weight savings, in order ultimately not to unnecessarily reduce the payload of the aircraft or unnecessarily increase the fuel requirement of the aircraft.
EuroPat v2

Wie bereits ausgeführt, dient die erfindungsgemäße Anordnung dazu, den Luftpresser eines mit einer Druckluftanlage ausgestatteten, mittels einer Brennkraftmaschine betriebenen Fahrzeugs, in Abhängigkeit vom tatsächlichen Druckluftbedarf zuzuschalten, um den Treibstoffbedarf des Fahrzeugs zu minimieren.
As already mentioned, the inventive arrangement serves for the connection of the air compressor of a vehicle that is equipped with a pneumatic device and is operated via an internal combustion engine, as a function of the actual compressed air requirement, in order to minimize the fuel requirement of the vehicle.
EuroPat v2

Die Verwendung der erfindungsgemäßen Beschichtungsmittel für die Beschichtung von Schiffsrümpfen reduziert den Gleitwiderstand durch das Wasser und verringert so den Treibstoffbedarf.
The use of the coating compositions to coat the hulls of ships reduces the frictional resistance engendered by the water and so reduces the fuel consumption.
EuroPat v2

Zum einen können die Auftriebskörper einen relativ großen Durchmesser aufweisen, ohne die Querschnittsfläche in Fortbewegungsrichtung allzu sehr zu erhöhen, wodurch auch im schnellen Reiseflug ein geringer Treibstoffbedarf gegeben ist.
On the one hand, the lifting bodies can be provided with a relatively large diameter without increasing the cross-sectional surface to a large extent in the direction of movement, thus leading to a lower need for fuel in rapid cruising flight.
EuroPat v2

Durch ein derartiges Triebwerk mit relativ geringem Treibstoffbedarf kann die Gesamtmasse reduziert oder die Nutzlast erhöht werden.
A motor such as this with a relatively small fuel consumption allows the total mass to be reduced, or the payload to be increased.
EuroPat v2

Der Flugkörper wird abgebremst, verlangsamt sich, und die Reichweite wird vermindert, oder es wird zur Kompensation einer geringeren Reichweite und einer geringeren Geschwindigkeit der Treibstoffbedarf erhöht.
The airborne vehicle is braked, slowed down, and its range is reduced, or the fuel consumption is increased in order to compensate for the shorter range and reduced speed.
EuroPat v2

Zudem weisen derartige Konstruktionsteile ein erhebliches Gewicht auf, wodurch sich eine geringere Tonnage der Schiffe und ein erhöhter Treibstoffbedarf ergibt.
In addition, such structural components have a considerable weight resulting in a lower tonnage of the ship and increased fuel consumption.
EuroPat v2

Wir müssen uns aber bewusst sein, das der Treibstoffbedarf für die abgeschätzten 38500 Flugzeuge weltweit im Jahr 2024 (Boeing) nur relativ klein ist verglichen mit der weltweiten Autoflotte.
But we have to be aware that the fuel needs of an expected number of about 38500 airplanes world-wide in 2024 (Boeing) is still small compared to the needs of the global car fleet.
ParaCrawl v7.1

Durch den deutlich geringeren Reibungswiderstand rechnen Forscher vom KIT (Karlsruher Institut für Technologie) um einen bis zu 30 Prozent verringerten Treibstoffbedarf.
Thanks to the considerably lower frictional resistance, scientists from the Karlsruhe Institute of Technology (KIT) calculate that up to 30 percent less fuel will be needed.
ParaCrawl v7.1

Um Europas Treibstoffbedarf im Jahr 2050 mit Bioethanol oder -diesel zu decken, wären die Bundesrepublik und Frankreich zusammen als Anbaufläche nicht groß genug.
The combined area of Germany and France would not provide sufficient acreage to cover Europe’s bioethanol or biodiesel requirements in 2050.
ParaCrawl v7.1