Übersetzung für "Treibstoffbedarf" in Englisch
Unter
normalen
Umständen
beträgt
der
Treibstoffbedarf
pro
Tonne
Altreifen
60
kg.
Under
normal
circumstances,
the
fuel
needed
per
ton
of
waste
tires
is
60kg.
ParaCrawl v7.1
Der
Treibstoffbedarf
kann
nur
sehr
unzureichend
mit
rümänischen
Quellen
gedeckt
werden.
The
fuel
needs
can
be
covered
only
very
insufficiently
with
Romanian
sources.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
verringerten
Wirkungsgrad
und
einem
entsprechend
erhöhten
Treibstoffbedarf.
This
leads
to
a
reduced
effectiveness
and
to
a
correspondingly
elevated
fuel
requirement.
EuroPat v2
Der
Treibstoffbedarf
konnte
dabei
auch
um
ca.
sechs
Prozent
reduziert
werden.
The
fuel
needs
could
be
reduced
by
approx.
six
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Laut
Baumüller
reduziert
der
Hybrid-Antrieb
den
Treibstoffbedarf
und
Emissionen
signifikant.
According
to
Baumüller,
the
hybrid
engine
cuts
fuel
consumption
and
emissions
significantly.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
der
Treibstoffbedarf
um
5
%
reduziert
werden.
In
this
way
fuel
consumption
can
be
reduced
by
up
to
5
%.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
kann
man
den
restlichen
Treibstoffbedarf
weiter
verringern?
But
how
to
reduce
the
fuel
consumption
for
long
travels?
ParaCrawl v7.1
Der
Treibstoffbedarf
könnte
durch
Abschalten
von
1-2
Triebwerken
bei
Rollmanövern
gesenkt
werden.
It
recommends
reducing
fuel
consumption
by
switching
off
1-2
engines
when
taxing
to
and
from
the
runway.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Treibstoffbedarf
kann
durch
landwirtschaftlichen
Abfall
und
zweckbestimmtes
Holz
mit
hohem
Lignozellulosegehalt
abgedeckt
werden.
Such
fuel
needs
can
be
met
by
agricultural
wastes
and
purpose-grown
wood,
with
a
high
ligno-cellulose
content.
EUbookshop v2
Die
Folgen
für
das
Flugzeug:
der
Luftwiderstand
steigt
und
damit
auch
der
Treibstoffbedarf.
The
consequences
for
the
aircraft:
aerodynamic
drag
increases
and
thus
also
fuel
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
entwickelten
Verfahren
zum
autonomen
Formationsflug
zeichnen
sich
durch
besonders
hohe
Sicherheit
und
minimalen
Treibstoffbedarf
aus.
The
autonomous
formation
flight
processes
developed
excel
in
their
particularly
high
level
of
safety
and
minimal
fuel
consumption.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
Irland
selbst
ist
der
Ausbau
des
Schienenverkehrs
von
wesentlicher
Bedeutung,
damit
der
Straßenverkehr
und
der
Inlandsflugverkehr
verringert
werden
können
und
der
dafür
erforderliche
Treibstoffbedarf
gesenkt
werden
kann.
However,
development
of
rail
transport
within
Ireland
is
vital
to
reduce
road
traffic
and
internal
air
traffic
and
consequent
fuel
use.
Europarl v8
Es
sind
mehrere
Versorgungsfahrzeuge
erforderlich,
um
die
durchschnittlichen
7.000
kg
Treibstoffbedarf
der
ISS
pro
Jahr
zu
decken.
Multiple
supply
vehicles
are
required
to
satisfy
the
ISS's
7,000
kg
annual
average
propellant
need.
WikiMatrix v1
Diese
Rechtssache
betrifft
eine
Alleinbezugsverpflichtung
zwischen
ASVA
und
BP
Direct,
die
beinhaltet,dass
ASVA
den
Treibstoffbedarf
für
ihre
Tankstelle
für
die
Dauer
von
zehn
Jahren
allein
von
BP
Directbeziehen
wird.
The
case
concerns
an
exclusive
purchase
agreement
between
ASVA
and
BP
Direct
whereby
ASVApurchases
the
fuel
it
needs
for
its
petrol
station
exclusively
from
BP
Direct
for
a
period
of
10
years.
EUbookshop v2
Von
Braun
berechnete
Größe
und
Gewicht
der
Schiffe
für
die
Reise
zum
Mars
und
zurück
zur
Erde
und
kalkulierte
einen
Treibstoffbedarf
von
5,320,000
Tonnen.
Von
Braun
calculated
the
size
and
weight
of
each
ship,
and
how
much
fuel
each
of
them
would
require
for
the
round
trip
(5,320,000
metric
tons).
WikiMatrix v1
Der
große
Treibstoffbedarf
für
den
beschleunigten
Aufstieg
durch
die
Atmosphäre
führt
zu
Trägerfahrzeugen
mit
geringem
Nutzmassenverhältnis
und
großer
Startmasse.
This
high
fuel
consumption
for
the
accelerated
ascent
through
the
lower
atmosphere
inevitably
leads
to
a
relatively
low
and
poor
payload-to-fuel
ratio,
and
an
overall
large
mass
and
weight
on
launching.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
vermieden
werden,
dass
die
abgegebene
Heizleistung
höher
als
notwendig
ausfällt,
wodurch
der
Energieverbrauch
und
damit
der
Treibstoffbedarf
des
Flugzeugs
reduziert
werden
kann.
In
this
way
it
is
possible
to
avoid
generating
a
higher
heat
output
than
is
necessary,
so
that
the
energy
consumption
and
thus
also
the
fuel
requirement
of
the
aircraft
may
be
reduced.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
meisten
Brennkraftmaschinen
für
eine
durchschnittliche
Leistungsanforderung
überdimensioniert
und
werden
daher
bei
einem
verschlechterten
Wirkungsrad
betrieben,
der
einen
erhöhten
Treibstoffbedarf
zur
Folge
hat.
Most
internal
combustion
engines
are
therefore
over-dimensioned
for
the
average
performance
requirements
and
are
thus
operated
at
lower
efficiency,
resulting
in
an
elevated
demand
for
fuel.
EuroPat v2
Bei
Flugzeuganwendungen
ist
jedoch
konsequent
auf
Gewichtseinsparung
zu
setzen,
um
nicht
zuletzt
die
Zuladung
des
Flugzeugs
unnötig
zu
verringern
oder
den
Treibstoffbedarf
des
Flugzeugs
unnötig
zu
erhöhen.
In
aircraft
applications,
the
emphasis
has
logically
to
be
placed,
however,
on
weight
savings,
in
order
ultimately
not
to
unnecessarily
reduce
the
payload
of
the
aircraft
or
unnecessarily
increase
the
fuel
requirement
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt,
dient
die
erfindungsgemäße
Anordnung
dazu,
den
Luftpresser
eines
mit
einer
Druckluftanlage
ausgestatteten,
mittels
einer
Brennkraftmaschine
betriebenen
Fahrzeugs,
in
Abhängigkeit
vom
tatsächlichen
Druckluftbedarf
zuzuschalten,
um
den
Treibstoffbedarf
des
Fahrzeugs
zu
minimieren.
As
already
mentioned,
the
inventive
arrangement
serves
for
the
connection
of
the
air
compressor
of
a
vehicle
that
is
equipped
with
a
pneumatic
device
and
is
operated
via
an
internal
combustion
engine,
as
a
function
of
the
actual
compressed
air
requirement,
in
order
to
minimize
the
fuel
requirement
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Beschichtungsmittel
für
die
Beschichtung
von
Schiffsrümpfen
reduziert
den
Gleitwiderstand
durch
das
Wasser
und
verringert
so
den
Treibstoffbedarf.
The
use
of
the
coating
compositions
to
coat
the
hulls
of
ships
reduces
the
frictional
resistance
engendered
by
the
water
and
so
reduces
the
fuel
consumption.
EuroPat v2
Zum
einen
können
die
Auftriebskörper
einen
relativ
großen
Durchmesser
aufweisen,
ohne
die
Querschnittsfläche
in
Fortbewegungsrichtung
allzu
sehr
zu
erhöhen,
wodurch
auch
im
schnellen
Reiseflug
ein
geringer
Treibstoffbedarf
gegeben
ist.
On
the
one
hand,
the
lifting
bodies
can
be
provided
with
a
relatively
large
diameter
without
increasing
the
cross-sectional
surface
to
a
large
extent
in
the
direction
of
movement,
thus
leading
to
a
lower
need
for
fuel
in
rapid
cruising
flight.
EuroPat v2
Durch
ein
derartiges
Triebwerk
mit
relativ
geringem
Treibstoffbedarf
kann
die
Gesamtmasse
reduziert
oder
die
Nutzlast
erhöht
werden.
A
motor
such
as
this
with
a
relatively
small
fuel
consumption
allows
the
total
mass
to
be
reduced,
or
the
payload
to
be
increased.
EuroPat v2
Der
Flugkörper
wird
abgebremst,
verlangsamt
sich,
und
die
Reichweite
wird
vermindert,
oder
es
wird
zur
Kompensation
einer
geringeren
Reichweite
und
einer
geringeren
Geschwindigkeit
der
Treibstoffbedarf
erhöht.
The
airborne
vehicle
is
braked,
slowed
down,
and
its
range
is
reduced,
or
the
fuel
consumption
is
increased
in
order
to
compensate
for
the
shorter
range
and
reduced
speed.
EuroPat v2
Zudem
weisen
derartige
Konstruktionsteile
ein
erhebliches
Gewicht
auf,
wodurch
sich
eine
geringere
Tonnage
der
Schiffe
und
ein
erhöhter
Treibstoffbedarf
ergibt.
In
addition,
such
structural
components
have
a
considerable
weight
resulting
in
a
lower
tonnage
of
the
ship
and
increased
fuel
consumption.
EuroPat v2
Wir
müssen
uns
aber
bewusst
sein,
das
der
Treibstoffbedarf
für
die
abgeschätzten
38500
Flugzeuge
weltweit
im
Jahr
2024
(Boeing)
nur
relativ
klein
ist
verglichen
mit
der
weltweiten
Autoflotte.
But
we
have
to
be
aware
that
the
fuel
needs
of
an
expected
number
of
about
38500
airplanes
world-wide
in
2024
(Boeing)
is
still
small
compared
to
the
needs
of
the
global
car
fleet.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
deutlich
geringeren
Reibungswiderstand
rechnen
Forscher
vom
KIT
(Karlsruher
Institut
für
Technologie)
um
einen
bis
zu
30
Prozent
verringerten
Treibstoffbedarf.
Thanks
to
the
considerably
lower
frictional
resistance,
scientists
from
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
calculate
that
up
to
30
percent
less
fuel
will
be
needed.
ParaCrawl v7.1
Um
Europas
Treibstoffbedarf
im
Jahr
2050
mit
Bioethanol
oder
-diesel
zu
decken,
wären
die
Bundesrepublik
und
Frankreich
zusammen
als
Anbaufläche
nicht
groß
genug.
The
combined
area
of
Germany
and
France
would
not
provide
sufficient
acreage
to
cover
Europe’s
bioethanol
or
biodiesel
requirements
in
2050.
ParaCrawl v7.1