Übersetzung für "Treibgut" in Englisch

Oft lassen sie sich auf einem Stück Treibgut nieder, vorzugsweise etwas Seegras.
Ultimately, they will often look to settle in a patch of flotsam, preferably a patch of floating seaweed.
TED2020 v1

Februar fand die Besatzung der " Mercurius" Treibgut.
On 22 February, the crew of "Mercurius" found floating debris.
Wikipedia v1.0

Oh, du hast dort etwas Ballast und Treibgut.
You have a little flotsam and jetsam there.
OpenSubtitles v2018

Am 22. Februar fand die Besatzung der Mercurius Treibgut.
On 22 February, the crew of Mercurius found floating debris.
WikiMatrix v1

Tausende von Flipflops werden monatlich als Treibgut an der ostafrikanischen Küste angespült.
Thousands of flip-flops are washed up on the East African coast each month as flotsam.
ParaCrawl v7.1

Schwimmend auf Treibgut, werden sie sterben, weil frisches Wasser fehlt.
Floating on flotsam, they will lack fresh water and die because of it.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Öffnung kann vom Wasser mitgeführtes Treibgut hindurchtreten.
Floating debris entrained by the water is allowed to pass through this opening.
EuroPat v2

Von der Rinne kann das Treibgut per Hand entfernt werden.
From the gutter the debris can be released by hand.
ParaCrawl v7.1

All das ist Treibgut, das der Fluss mit sich führt.
It is all flotsam and jetsam flowing down the river.
ParaCrawl v7.1

Oben wurde der Äther zunächst mit Wasser und darin driftendem Treibgut verglichen.
Upside, the aether was compared with water and driftwood within.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss bemüht sich nicht darum, das Treibgut zu zerstören.
The river does not put forth effort to destroy the jetsam.
ParaCrawl v7.1

Nur im Gefängnis ist der Müll den wir ausrangieren, das Treibgut, Menschenleben.
Only in prison, the junk we're discarding, the flotsam and jetsam, are human lives.
OpenSubtitles v2018

Gefangene wurden nur dann gerettet, wenn sie auf Flößen oder Treibgut zusammen mit Deutschen waren.
Only prisoners on rafts or floating debris in the company of German survivors were retrieved.
Wikipedia v1.0

Wir hab‘n mit Treibgut gespielt, das sich am Strand gesammelt hat;
We used to play with flotsam at the shore,
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Beispiel dafür, dass die Verbreitung durch natürliches Treibgut ihre Grenzen hat.
That's a good example of how the distribution through natural flotsam is subject to limits.
ParaCrawl v7.1

Je nach Strömungsmuster sammelt sich das Treibgut in bestimmten Oberflächenregionen, etwa an Wasserwirbeln.
Depending on the flow pattern, debris will accumulate in particular locations, such as in vortices of the water flow.
ParaCrawl v7.1

Es könnten in diesem System auch viel ´Treibgut´ herum wirbeln auf analogen Bahnen.
Within this system could also circle around much ´driftwood´ at analogue tracks.
ParaCrawl v7.1

Doch wir wissen, dass Asylbewerber im Allgemeinen einen Beitrag zu der sie aufnehmenden Gesellschaft leisten und nicht als menschliches Treibgut dazu verdammt sein wollen, von der Wohltätigkeit und Toleranz anderer abhängig zu sein.
But we know that asylum seekers generally want to contribute to the societies that admit them and do not want to feel like unwanted jetsam condemned to live on charity and tolerance.
Europarl v8

Und alle diese Sachen, die Treibgut und Strangut zu sein scheinen, ziehen sich im Leben tatsächlich durch diese Frage und was passiert ist, das bestimmte Dinge relevant werden.
And all these things that seem to be flotsam and jetsam in life actually go through that question, and what happens is those particular things become relevant.
TED2020 v1

Und hier das Treibgut nahe der California State University Long Beach und dem Entsalzungswerk, das wir gestern besucht haben.
And here is the flotsam near California State University Long Beach and the diesel plant we visited yesterday.
TED2013 v1.1