Übersetzung für "Treibgut" in Englisch
Oft
lassen
sie
sich
auf
einem
Stück
Treibgut
nieder,
vorzugsweise
etwas
Seegras.
Ultimately,
they
will
often
look
to
settle
in
a
patch
of
flotsam,
preferably
a
patch
of
floating
seaweed.
TED2020 v1
Februar
fand
die
Besatzung
der
"
Mercurius"
Treibgut.
On
22
February,
the
crew
of
"Mercurius"
found
floating
debris.
Wikipedia v1.0
Oh,
du
hast
dort
etwas
Ballast
und
Treibgut.
You
have
a
little
flotsam
and
jetsam
there.
OpenSubtitles v2018
Am
22.
Februar
fand
die
Besatzung
der
Mercurius
Treibgut.
On
22
February,
the
crew
of
Mercurius
found
floating
debris.
WikiMatrix v1
Tausende
von
Flipflops
werden
monatlich
als
Treibgut
an
der
ostafrikanischen
Küste
angespült.
Thousands
of
flip-flops
are
washed
up
on
the
East
African
coast
each
month
as
flotsam.
ParaCrawl v7.1
Schwimmend
auf
Treibgut,
werden
sie
sterben,
weil
frisches
Wasser
fehlt.
Floating
on
flotsam,
they
will
lack
fresh
water
and
die
because
of
it.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Öffnung
kann
vom
Wasser
mitgeführtes
Treibgut
hindurchtreten.
Floating
debris
entrained
by
the
water
is
allowed
to
pass
through
this
opening.
EuroPat v2
Von
der
Rinne
kann
das
Treibgut
per
Hand
entfernt
werden.
From
the
gutter
the
debris
can
be
released
by
hand.
ParaCrawl v7.1
All
das
ist
Treibgut,
das
der
Fluss
mit
sich
führt.
It
is
all
flotsam
and
jetsam
flowing
down
the
river.
ParaCrawl v7.1
Oben
wurde
der
Äther
zunächst
mit
Wasser
und
darin
driftendem
Treibgut
verglichen.
Upside,
the
aether
was
compared
with
water
and
driftwood
within.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluss
bemüht
sich
nicht
darum,
das
Treibgut
zu
zerstören.
The
river
does
not
put
forth
effort
to
destroy
the
jetsam.
ParaCrawl v7.1
Nur
im
Gefängnis
ist
der
Müll
den
wir
ausrangieren,
das
Treibgut,
Menschenleben.
Only
in
prison,
the
junk
we're
discarding,
the
flotsam
and
jetsam,
are
human
lives.
OpenSubtitles v2018
Gefangene
wurden
nur
dann
gerettet,
wenn
sie
auf
Flößen
oder
Treibgut
zusammen
mit
Deutschen
waren.
Only
prisoners
on
rafts
or
floating
debris
in
the
company
of
German
survivors
were
retrieved.
Wikipedia v1.0
Wir
hab‘n
mit
Treibgut
gespielt,
das
sich
am
Strand
gesammelt
hat;
We
used
to
play
with
flotsam
at
the
shore,
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Beispiel
dafür,
dass
die
Verbreitung
durch
natürliches
Treibgut
ihre
Grenzen
hat.
That's
a
good
example
of
how
the
distribution
through
natural
flotsam
is
subject
to
limits.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Strömungsmuster
sammelt
sich
das
Treibgut
in
bestimmten
Oberflächenregionen,
etwa
an
Wasserwirbeln.
Depending
on
the
flow
pattern,
debris
will
accumulate
in
particular
locations,
such
as
in
vortices
of
the
water
flow.
ParaCrawl v7.1
Es
könnten
in
diesem
System
auch
viel
´Treibgut´
herum
wirbeln
auf
analogen
Bahnen.
Within
this
system
could
also
circle
around
much
´driftwood´
at
analogue
tracks.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
wissen,
dass
Asylbewerber
im
Allgemeinen
einen
Beitrag
zu
der
sie
aufnehmenden
Gesellschaft
leisten
und
nicht
als
menschliches
Treibgut
dazu
verdammt
sein
wollen,
von
der
Wohltätigkeit
und
Toleranz
anderer
abhängig
zu
sein.
But
we
know
that
asylum
seekers
generally
want
to
contribute
to
the
societies
that
admit
them
and
do
not
want
to
feel
like
unwanted
jetsam
condemned
to
live
on
charity
and
tolerance.
Europarl v8
Und
alle
diese
Sachen,
die
Treibgut
und
Strangut
zu
sein
scheinen,
ziehen
sich
im
Leben
tatsächlich
durch
diese
Frage
und
was
passiert
ist,
das
bestimmte
Dinge
relevant
werden.
And
all
these
things
that
seem
to
be
flotsam
and
jetsam
in
life
actually
go
through
that
question,
and
what
happens
is
those
particular
things
become
relevant.
TED2020 v1
Und
hier
das
Treibgut
nahe
der
California
State
University
Long
Beach
und
dem
Entsalzungswerk,
das
wir
gestern
besucht
haben.
And
here
is
the
flotsam
near
California
State
University
Long
Beach
and
the
diesel
plant
we
visited
yesterday.
TED2013 v1.1