Übersetzung für "Trauriger tag" in Englisch

Dies ist ein sehr trauriger Tag für das Parlament und die Rechtsstaatlichkeit.
This is a very sad day for Parliament and for the rule of law.
Europarl v8

Ich denke, dies ist ein trauriger Tag für das Parlament.
I think this is a sad day for Parliament.
Europarl v8

Es war ein trauriger Tag für Online-Aktivisten in Bangladesch.
It's a sad day for online activists in Bangladesh.
GlobalVoices v2018q4

Dies ist wirklich ein trauriger Tag für die Demokratie in Malaysia.
This is truly a sad day for democracy in Malaysia.
GlobalVoices v2018q4

Ein trauriger Tag in der kroatischen Geschichte ist angebrochen.
A sad day in Croatian history.
OpenSubtitles v2018

Es ist für uns alle ein trauriger Tag.
Oh, it's a sad day for all of us.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein sehr trauriger Tag.
This is a very sad day.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein trauriger und schwarzer Tag für alle Nationen der Welt.
This is a sad and sombre day for all nations around the world.
TildeMODEL v2018

Es ist ein trauriger Tag, Lilith.
It's a sad day, Lilith.
OpenSubtitles v2018

Mary hat sich das Leben genommen, ein trauriger Tag.
This is just a very sad day.
OpenSubtitles v2018

Heute ist ein sehr trauriger Tag an der Islevgaard-Schule.
It's a very sad day today here on Islevgaard School.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist ein trauriger Tag.
Yeah, it's a sad day.
OpenSubtitles v2018

Ja, Leute, es ist wirklich ein trauriger Tag.
Yes, folks, it's truly a sad day.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein trauriger Tag für uns.
It's a sad day for us.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ein trauriger Tag für die Menschheit.
I think that would be a very sad day for humanity.
OpenSubtitles v2018

Mein guter Freund, heute ist ein trauriger Tag.
My good friend, today is a sad day.
OpenSubtitles v2018

Es war 'n trauriger, anstrengender Tag für unsere alten, staubigen Muschis.
Let's just brush our remaining teeth and call it a sad, hard day for two dusty old twats.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein trauriger Tag für New York.
I think this is a sad day for New York.
OpenSubtitles v2018

Das ist trauriger Tag für das FBI.
This is a sad day for the bureau.
OpenSubtitles v2018

Es ist heute ein trauriger Tag für uns alle.
It's a very sad day for us all.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein trauriger Tag, Sir.
It's a sad day, sir.
OpenSubtitles v2018

Wahrlich, wahrlich, ich weiß, das ist ein trauriger Tag.
Now, now. I know it's a terribly sad day.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein trauriger Tag für Pittsburgh.
" This is a hard day for the city of Pittsburgh. "
OpenSubtitles v2018

Ich fühle, dass das ein trauriger Tag ist.
I feel like this is a sad day.
OpenSubtitles v2018

Heute... Es ist ein trauriger Tag in New York, Ted.
It's a sad day in New York, Ted.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein trauriger Tag für unseren Wahlkampf.
It's just a sad day for the campaign.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein langer, trauriger Tag nach dem anderen.
It's one long, sad day after another.
OpenSubtitles v2018

Es war ein wirklich trauriger Tag.
It's been a really sad day.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein trauriger Tag für Pakistan.
This is a sad day for Pakistan.
GlobalVoices v2018q4

Dies ist ein trauriger Tag für Moskau, aber ein Glücklicher für uns.
It's a sad day for Moscow, but it's a happy one here.
OpenSubtitles v2018