Übersetzung für "Traumjob" in Englisch

Vor fünf Jahren hatte ich meinen Traumjob.
Five years ago, I had my dream job.
TED2020 v1

Ich erschuf meinen Traumjob, eine öffentliche Radioshow zu moderieren.
I created my dream job hosting a public radio show.
TED2020 v1

Ich liebe es, Mathematik zu lehren, aber das wäre mein Traumjob.
I love teaching math, but that would be my dream job.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gesagt, dieser Posten war Ihr Traumjob.
Well, you were quoted as, uh, calling your position a dream job.
OpenSubtitles v2018

Aber Lily, Richter zu werden, ist mein Traumjob.
But, Lily, being ajudge is my dream job.
OpenSubtitles v2018

Was taugt ein Traumjob, wenn es ihm dann elend geht?
What good is a dream job if he's gonna be miserable?
OpenSubtitles v2018

Mein Traumjob als Kunstberaterin ist vorbei.
My dream job as an art consultant is over.
OpenSubtitles v2018

Also, wie oft willst du deinen Traumjob noch ablehnen?
So... how many times are you gonna say no to your dream job?
OpenSubtitles v2018

Als Kind war das mein Traumjob.
When I was a kid, that was my dream job.
OpenSubtitles v2018

Nicht mein Traumjob, aber ich wäre Abends vor 19 Uhr daheim.
Not the job of my dreams, but I'd be back before 7 p.m. weekdays.
OpenSubtitles v2018

Und in gewisser Weise mache ich meinen Traumjob Krankenschwester, ich pflege Leute.
In a way, my dream to become a nurse has come true because I provide people with care.
OpenSubtitles v2018

Und es hat mich auch nur meinen Traumjob gekostet.
And all it cost me was my dream job.
OpenSubtitles v2018

Also das ist definitiv nicht mein Traumjob.
Obviously, this isn't my dream job.
OpenSubtitles v2018

Das Gebäude war mein Traumjob und jetzt ist es einfach weg.
That building was my dream job, and now, it's just gone.
OpenSubtitles v2018

Er hat Ihnen den Traumjob weggenommen.
He did take your dream job away.
OpenSubtitles v2018

War das dein Traumjob, Reiseführerautor?
Has being a guidebook author always been your dream job?
OpenSubtitles v2018

Mein Traumjob ist eine Art Klischee.
My dream job's kind of a cliche.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du jetzt endlich deinen Traumjob.
You must have gotten your dream job.
OpenSubtitles v2018

Die Bezahlung stimmt zwar, aber es ist nicht mein Traumjob.
It's a good job and the pay's okay, but it's not my dream job.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unbedingt mein Traumjob, aber eine tolle Chance.
I mean, it's not exactly my dream job, but it's a good opportunity.
OpenSubtitles v2018

Du kennst meine Interessen - das hier war mein Traumjob.
You know me, where my interests lie - this was my dream assignment.
OpenSubtitles v2018

Wieso soll dein Traummann keinen Traumjob haben?
Well, why shouldn't your dream guy have a dream job?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Traumjob, aber mit deinem Diabetes brauchst du mich mehr.
I know it's a dream job, but with your diabetes, I think you need me more.
OpenSubtitles v2018

Die Zeitung schrieb, das wäre ihr Traumjob.
The local paper said this would be their dream job.
OpenSubtitles v2018

Als Traumjob ist es nicht bekannt.
If it was a dream job, we'd know.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe doch deinem Traumjob nicht im Weg!
Who am I to stand in the way of your dream job?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich einen Traumjob geangelt.
You've got yourself a dream job, kid.
OpenSubtitles v2018

Also mein Traumjob ist es nicht gerade.
It's not my dream job or anything.
OpenSubtitles v2018