Übersetzung für "Trauerhaus" in Englisch

Das ist es, worum Sie in einem Trauerhaus bitten?
This is what you come to ask in this house of mourning?
OpenSubtitles v2018

Denn in so einem T-Shirt würde nur ein Idiot in ein Trauerhaus kommen.
Only an idiot would wear a T-shirt like that to a house in mourning.
OpenSubtitles v2018

Das Gemeindehaus wurde im Jahre 1998 und Trauerhaus im Jahre 2002 gebaut.
A municipal office was completed in 1998 and mourning house in 2002.
ParaCrawl v7.1

Moderne Architektur wird in der Gemeinde durch das Trauerhaus repräsentiert.
Modern architecture is represented by the funeral home.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit wird das Trauerhaus fertiggestellt, dessen Ausbau 2007 begonnen hat.
At present, the construction of funeral house building is being completed, which started in 2007.
ParaCrawl v7.1

Das Trauerhaus wurde aus dem natürlichen Material Andesit gebaut.
A mourning house was built of natural stone andesit.
ParaCrawl v7.1

Das Trauerhaus wurde aus dem natrlichen Material Andesit gebaut.
A mourning house was built of natural stone andesit.
ParaCrawl v7.1

Außer kommunalem Friedhof und dem Trauerhaus gibt es in Beniakovce auch jüdischen Friedhof.
There is also a village cemetery, funeral home and a Jewish cemetery.
ParaCrawl v7.1

Unweit der Kirche steht das neue Trauerhaus.
Near the church there is a new mourning house.
ParaCrawl v7.1

Außerdem finden sie hier ein Kulturhaus, ein Trauerhaus und Kinderspielplatz.
Besides that, you also find a community centre, mourning house and playground there.
ParaCrawl v7.1

Neben der Kirche finden sie ein Trauerhaus, das im Jahre 1995 gebaut wurde.
Next to that, there is a mourning house, built in 1995.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde kann auf das mehrzweckige Sportgelände und das durch Selbsthilfe gebaute Trauerhaus stolz sein.
The village can be proud of all-purpose sports area and mourning house that was built by self-help.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde kann auf das mehrzweckige Sportgelnde und das durch Selbsthilfe gebaute Trauerhaus stolz sein.
The village can be proud of all-purpose sports area and mourning house that was built by self-help.
ParaCrawl v7.1

Moderne Architektur wird in Nižný Lánec von dem Trauerhaus repräsentiert, das 2000 gebaut wurde.
Modern architecture is represented by the funeral home, which was built in 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde verfügt über eine Gasleitung, eine öffentliche Wasserleitung, ein Trauerhaus und ein Wasserbecken mit der Fläche 38 ha, einen gebilligten Territorialplan, ein Programm der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und eine Erholungszone mit einer Laube.
The village has a gas line, public duct, mourning house, water dam with a surface area of 38 ha, approved territory plan, programm of social and economic development of the village and breathing zone with an arbour.
ParaCrawl v7.1

In dem Ort befinden sich auch ein Kulturhaus, ein Trauerhaus, Kindergarten, eine Grundschule, Espresso und Tankstelle.
In the village you also find a community centre, mourning house, elementary school, kindergarten, espresso bar and petrol station.
ParaCrawl v7.1

Den Brgern dient ein Kulturhaus, ein Trauerhaus und es ist hier auch ein Kindergarten und eine Grundschule ttig.
There is a community centre, mourning house, running elementary school and kindergarten that serves the dwellers.
ParaCrawl v7.1

Außerdem finden sie in dem Dorf auch eine Grundschule, Kindergarten, Kulturhaus und auch einen Trauerhaus.
Moreover, in the village you find an elementary chool, kindergarten, community centre and also mourning house.
ParaCrawl v7.1

In dem Dorf befinden sich Kindergarten, Grundschule, Trauerhaus, Post und Geschäft mit gemischtem Sortiment.
In the village there is a kindergarten, elementary school, mourning house, post and a shop with assorted goods.
ParaCrawl v7.1

In dem Dorf befinden sich auch eine Grundschule, ein Kindergarten, ein Kulturhaus, Sportareal und Trauerhaus.
In the village you find a community centre, sports area and mourning house. There is an elementary school and kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Im Dorf befinden sich ein Kulturhaus, Supermarkt, Kinderspielplatz, ein Trauerhaus und ein Denkmal des Kriegstoten im zweiten Weltkrieg.
In the village there is a community centre, grocery, playground, mourning house and memorial of fallen during the Second World War. Not far from the village mineral spring arises.
ParaCrawl v7.1

Pre 7:2 Es ist besser, in ein Trauerhaus zu gehen als in ein Haus, in dem geschmaust wird.
2 It is better to go to a funeral than to a banquet because that is where everyone will end up.
ParaCrawl v7.1

Auerdem finden sie in dem Dorf auch eine Grundschule, Kindergarten, Kulturhaus und auch einen Trauerhaus.
Moreover, in the village you find an elementary chool, kindergarten, community centre and also mourning house.
ParaCrawl v7.1

Den Bürgern dient ein Kulturhaus, ein Trauerhaus und es ist hier auch ein Kindergarten und eine Grundschule tätig.
There is a community centre, mourning house, running elementary school and kindergarten that serves the dwellers.
ParaCrawl v7.1