Übersetzung für "Trauerhaus" in Englisch
Das
ist
es,
worum
Sie
in
einem
Trauerhaus
bitten?
This
is
what
you
come
to
ask
in
this
house
of
mourning?
OpenSubtitles v2018
Denn
in
so
einem
T-Shirt
würde
nur
ein
Idiot
in
ein
Trauerhaus
kommen.
Only
an
idiot
would
wear
a
T-shirt
like
that
to
a
house
in
mourning.
OpenSubtitles v2018
Das
Gemeindehaus
wurde
im
Jahre
1998
und
Trauerhaus
im
Jahre
2002
gebaut.
A
municipal
office
was
completed
in
1998
and
mourning
house
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Architektur
wird
in
der
Gemeinde
durch
das
Trauerhaus
repräsentiert.
Modern
architecture
is
represented
by
the
funeral
home.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
wird
das
Trauerhaus
fertiggestellt,
dessen
Ausbau
2007
begonnen
hat.
At
present,
the
construction
of
funeral
house
building
is
being
completed,
which
started
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Das
Trauerhaus
wurde
aus
dem
natürlichen
Material
Andesit
gebaut.
A
mourning
house
was
built
of
natural
stone
andesit.
ParaCrawl v7.1
Das
Trauerhaus
wurde
aus
dem
natrlichen
Material
Andesit
gebaut.
A
mourning
house
was
built
of
natural
stone
andesit.
ParaCrawl v7.1
Außer
kommunalem
Friedhof
und
dem
Trauerhaus
gibt
es
in
Beniakovce
auch
jüdischen
Friedhof.
There
is
also
a
village
cemetery,
funeral
home
and
a
Jewish
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Unweit
der
Kirche
steht
das
neue
Trauerhaus.
Near
the
church
there
is
a
new
mourning
house.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
finden
sie
hier
ein
Kulturhaus,
ein
Trauerhaus
und
Kinderspielplatz.
Besides
that,
you
also
find
a
community
centre,
mourning
house
and
playground
there.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Kirche
finden
sie
ein
Trauerhaus,
das
im
Jahre
1995
gebaut
wurde.
Next
to
that,
there
is
a
mourning
house,
built
in
1995.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
kann
auf
das
mehrzweckige
Sportgelände
und
das
durch
Selbsthilfe
gebaute
Trauerhaus
stolz
sein.
The
village
can
be
proud
of
all-purpose
sports
area
and
mourning
house
that
was
built
by
self-help.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
kann
auf
das
mehrzweckige
Sportgelnde
und
das
durch
Selbsthilfe
gebaute
Trauerhaus
stolz
sein.
The
village
can
be
proud
of
all-purpose
sports
area
and
mourning
house
that
was
built
by
self-help.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Architektur
wird
in
Nižný
Lánec
von
dem
Trauerhaus
repräsentiert,
das
2000
gebaut
wurde.
Modern
architecture
is
represented
by
the
funeral
home,
which
was
built
in
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
verfügt
über
eine
Gasleitung,
eine
öffentliche
Wasserleitung,
ein
Trauerhaus
und
ein
Wasserbecken
mit
der
Fläche
38
ha,
einen
gebilligten
Territorialplan,
ein
Programm
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
und
eine
Erholungszone
mit
einer
Laube.
The
village
has
a
gas
line,
public
duct,
mourning
house,
water
dam
with
a
surface
area
of
38
ha,
approved
territory
plan,
programm
of
social
and
economic
development
of
the
village
and
breathing
zone
with
an
arbour.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Ort
befinden
sich
auch
ein
Kulturhaus,
ein
Trauerhaus,
Kindergarten,
eine
Grundschule,
Espresso
und
Tankstelle.
In
the
village
you
also
find
a
community
centre,
mourning
house,
elementary
school,
kindergarten,
espresso
bar
and
petrol
station.
ParaCrawl v7.1
Den
Brgern
dient
ein
Kulturhaus,
ein
Trauerhaus
und
es
ist
hier
auch
ein
Kindergarten
und
eine
Grundschule
ttig.
There
is
a
community
centre,
mourning
house,
running
elementary
school
and
kindergarten
that
serves
the
dwellers.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
finden
sie
in
dem
Dorf
auch
eine
Grundschule,
Kindergarten,
Kulturhaus
und
auch
einen
Trauerhaus.
Moreover,
in
the
village
you
find
an
elementary
chool,
kindergarten,
community
centre
and
also
mourning
house.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Dorf
befinden
sich
Kindergarten,
Grundschule,
Trauerhaus,
Post
und
Geschäft
mit
gemischtem
Sortiment.
In
the
village
there
is
a
kindergarten,
elementary
school,
mourning
house,
post
and
a
shop
with
assorted
goods.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Dorf
befinden
sich
auch
eine
Grundschule,
ein
Kindergarten,
ein
Kulturhaus,
Sportareal
und
Trauerhaus.
In
the
village
you
find
a
community
centre,
sports
area
and
mourning
house.
There
is
an
elementary
school
and
kindergarten.
ParaCrawl v7.1
Im
Dorf
befinden
sich
ein
Kulturhaus,
Supermarkt,
Kinderspielplatz,
ein
Trauerhaus
und
ein
Denkmal
des
Kriegstoten
im
zweiten
Weltkrieg.
In
the
village
there
is
a
community
centre,
grocery,
playground,
mourning
house
and
memorial
of
fallen
during
the
Second
World
War.
Not
far
from
the
village
mineral
spring
arises.
ParaCrawl v7.1
Pre
7:2
Es
ist
besser,
in
ein
Trauerhaus
zu
gehen
als
in
ein
Haus,
in
dem
geschmaust
wird.
2
It
is
better
to
go
to
a
funeral
than
to
a
banquet
because
that
is
where
everyone
will
end
up.
ParaCrawl v7.1
Auerdem
finden
sie
in
dem
Dorf
auch
eine
Grundschule,
Kindergarten,
Kulturhaus
und
auch
einen
Trauerhaus.
Moreover,
in
the
village
you
find
an
elementary
chool,
kindergarten,
community
centre
and
also
mourning
house.
ParaCrawl v7.1
Den
Bürgern
dient
ein
Kulturhaus,
ein
Trauerhaus
und
es
ist
hier
auch
ein
Kindergarten
und
eine
Grundschule
tätig.
There
is
a
community
centre,
mourning
house,
running
elementary
school
and
kindergarten
that
serves
the
dwellers.
ParaCrawl v7.1