Übersetzung für "Transnational" in Englisch
Sie
ist
Partnerin
des
Transnational
Institute
(TNI).
She
is
a
fellow
and
president
of
the
board
of
the
Transnational
Institute
in
Amsterdam.
Wikipedia v1.0
Folgende
transnational
ausgerichtete
Maßnahmen
können
im
Rahmen
des
Programms
unterstützt
werden:
The
following
measures
may
be
supported
by
the
Programme,
in
a
transnational
framework:
TildeMODEL v2018
Praktikumsaufenthalte
können
sowohl
national
wie
transnational
als
auch
europäisch
orientiert
sein.
Traineeships
may
be
arranged
along
national,
transnational
or
European
lines.
TildeMODEL v2018
Hat
offenbar
bei
Pyramid
Transnational
gearbeitet.
Seems
he
worked
at
Pyramid
Transnational.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
hat
für
Pyramid
Transnational
gearbeitet.
Guy
worked
for
Pyramid
Transnational.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesem
Netz
werden
jährliche
Erhebungen
durchgeführt
und
die
Ergebnisse
transnational
ausgewertet.
This
grid
is
surveyed
annually
and
appropriate
structures
have
been
developed
for
a
transnational
evaluation
of
the
survey
results.
EUbookshop v2
Eine
transnational
verantwortliche
Person
sollte
folgende
Eigenschaften
aufweisen:
A
transnational
co-ordinator
should
possess
the
following:
EUbookshop v2
Zweitens
ist
es
so
für
die
Wirtschaft
einfacher,
transnational
tätig
zu
sein.
It
is
also
intended
to
make
it
easier
for
businesses
to
operate
transnatiónally.
EUbookshop v2
Eine
Einschaltung
der
Europäischen
Kommission
ist
nur
bei
transnational
Streitigkeiten
möglich.
Only
disputes
with
transnational
implications
may
be
referred
to
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Von
1973
bis
1985
gehörte
er
dem
linksorientierten
Think
Tank
Transnational
Institute
an.
From
1973
to
1985,
he
was
a
fellow
of
the
Transnational
Institute
Amsterdam
and
Washington.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
Präsidentin
des
Transnational
Instituts
und
Ehrenvorsitzende
von
Attac-Frankreich.
She
is
president
of
the
Transnational
Institute
[TNI]
and
honorary
president
of
Attac-France.
ParaCrawl v7.1
Alle
Orte
der
Entscheidung,
das
heißt
der
Macht,
sind
heute
transnational.
All
decision
making
places,
power
places,
are
now
transnational.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
von
emanzipatorischen
Bewegungen
im
Feminismus
lokal
und
transnational
lernen?
What
can
we
learn
from
emancipation
movements
in
feminism
on
a
local
and
transnational
level?
ParaCrawl v7.1
Vieles
spielt
sich
dabei
transnational
in
der
Online-Welt
ab.
Many
things
play
out
transnationally
in
the
online
world
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
überschreiten
interdisziplinär
Grenzen,
die
Wirkung
ist
transnational.
It
transcends
interdisciplinary
boundaries
and
has
transnational
effects.
ParaCrawl v7.1
Aber
soweit
ich
weiß,
gab
es
keine
transnational
koordinierten
Aktionen.
But
as
far
as
I
know,
there
have
been
no
transnationally
coordinated
actions.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Transnational
Social
Strike
Plattform?
What
is
the
Transnational
Social
Strike
Platform?
ParaCrawl v7.1
Die
klassischen
Modelle
des
transnational
ausgerichteten
Ordenslebens
haben
ihren
Ursprung
im
Mittelalter.
The
classic
models
of
the
transnationally
oriented
religious
orders
originated
in
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Transnational
Giving
Europe
ist
eine
Organisation
für
europaweite
philanthropische
Arbeit.
Transnational
Giving
Europe
is
an
organization
for
Europewide
philantrophy
works.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Transnational
Security
Series
organisiert
die
MSC
zahlreiche
Veranstaltungen
unterschiedlicher
Größe.
As
part
of
the
Transnational
Security
Series,
the
MSC
organizes
numerous
events,
which
vary
in
size.
CCAligned v1
Al-Qaeda
und
seinesgleichen
sind
transnational,
dezentralisiert
und
unsichtbar.
Al-Qaeda
and
its
like
are
transnational,
decentralized,
all
but
invisible.
ParaCrawl v7.1
Toward
a
Transnational
History
(rezensiert
von
Dennis
Gilbert)
Toward
a
Transnational
History
(reviewed
by
Dennis
Gilbert)
ParaCrawl v7.1
Aber
sobald
dies
medial
verarbeitet
wird,
wird
die
Erinnerung
automatisch
transnational.
However,
as
soon
as
this
is
taken
up
by
the
media,
it
automatically
becomes
transnational.
ParaCrawl v7.1