Übersetzung für "Traggelenk" in Englisch
Durch
Öffnen
und
Schließen
der
Schere
ermöglicht
der
zweite
Druckzylinder
es
den
Abstand
zwischen
Anschlußgelenk
und
Traggelenk
der
Kippvorrichtung
zu
verstellen.
By
opening
and
closing
the
pantograph
the
second
pressure
cylinder
enables
the
distance
between
the
connection
joint
and
the
supporting
joint
of
the
tilting
device
to
be
adjusted.
EuroPat v2
Die
Kippvorrichtung
42
ist
derart
ausgebildet,
daß
der
Abstand
zwischen
Anschlußgelenk
F
und
Traggelenk
G
verstellbar
ist.
The
tilting
device
42
is
designed
in
such
a
way
that
the
distance
between
connection
joint
F
and
supporting
joint
G
is
adjustable.
EuroPat v2
Der
Druckzylinder
50
könnte
natürlich
auch
unmittelbar,
d.h.
ohne
Schere
44,
über
ein
Anschlußgelenk
F
mit
dem
ersten
Arm
32
des
dritten
Glied
30
und
über
ein
Traggelenk
G
mit
der
Bohrlafette
10
verbunden
werden.
The
pressure
cylinder
50
could,
of
course,
also
be
connected
directly,
i.e.
without
pantograph
44,
via
a
connection
joint
F
to
the
first
arm
32
of
the
third
link
30
and
via
a
supporting
joint
G
to
the
mount
10
.
EuroPat v2
Das
Fahrzeugrad
versucht
beim
Auftreten
einer
solchen
Kraft
um
eine
Achse
zu
kippen,
die
sich
zwischen
dem
tragarmseitigen
Universalgelenk
und
dem
Traggelenk
ausbildet.
The
vehicle
wheel
seeks
to
tilt
during
occurrence
of
such
a
force
about
an
axis
which
is
formed
between
the
universal
joint
on
the
side
of
the
support
arm
and
the
support
joint.
EuroPat v2
Die
DE-A
222
49
971
zeigt
eine
gattungsgemässe
Radaufhängung,
bei
der
das
Traggelenk
als
Drehgelenk
ausgelegt
ist.
The
DE-OS
No.
22
49
971
shows
a
wheel
suspension
of
this
type,
in
which
the
support
joint
is
constructed
as
pivot
joint.
EuroPat v2
Bleibt
das
Moment
genügend
klein,
kann
es
vernachlässigt
werden
angesichts
des
mit
der
Erfindung
erreichten
Vorteils,
das
Traggelenk
an
einem
von
keinen
anderen
Fahrwerksteilen
beanspruchten
Platz
vorzusehen.
However,
if
the
moment
remains
sufficiently
small,
it
can
be
neglected
in
view
of
the
advantage
achieved
with
the
present
invention
to
provide
the
support
joint
in
a
location
which
is
not
required
by
any
other
vehicle
chassis
or
suspension
parts.
EuroPat v2
Da
die
Wirkungslinie
dieser
Kraft
wiederum
auf
die
Verbindungslinie
zwischen
dem
aufbauseitigen
Traggelenk
und
dem
Schnittpunkt
der
erwähnten
Schwenkachse
mit
der
Wirkungslinie
der
Hochkraft
gerichtet
ist,
erzeugt
dieses
Kräftepaar
ebenfalls
kein
das
Dämpferbein
belastendes
Moment,
so
dass
dieses
insgesamt
belastungsfrei
bleibt.
Since
the
line
of
action
of
this
force
again
is
directed
toward
the
line
of
connection
between
the
support
joint
on
the
side
of
the
body
and
the
point
of
intersection
of
the
aforementioned
pivot
axis
with
the
line
of
action
of
the
vertical
force,
this
force
pair
also
produces
no
moment
stressing
the
shock
absorber
strut
so
that
the
latter
remains
altogether
load-free.
EuroPat v2
Um
die
gleiche
Wirkung
zu
erzielen,
müsste
bei
herkömmlicher
Bauart
das
Traggelenk
bis
in
die
Radmitte
hinein
verschoben
sein.
In
order
to
achieve
the
same
effect,
the
support
joint
would
have
to
be
displaced
with
the
prior
art
types
of
construction
up
to
into
the
wheel
center.
EuroPat v2
Ein
solcher
Verlauf
der
Schwenkachse
lässt
sich
durch
den
Erfindungsgedanken
in
einfacher
Weise
dadurch
erreichen,
dass
das
tragarmseitige
Gelenk
des
Zwischenlenkers
in
Fahrtrichtung
gesehen
höher
angeordnet
wird
als
das
Traggelenk.
Such
a
location
of
the
pivot
axis
can
be
realized
by
the
inventive
concept
in
a
simple
manner
in
that
the
joint
of
the
intermediate
member
on
the
support
arm
side
is
arranged
higher,
as
viewed
in
the
driving
direction,
than
the
support
joint.
EuroPat v2
Eine
Verbindungslinie
20
zwischen
dem
Traggelenk
9
und
dem
tragarmseitigen
Universalgelenk
14
des
Zwischenlenkers
13
bildet
die
Schwenkachse,
um
das
das
Fahrzeugrad
1
beim
Auftreten
der
Hochkraft
17
zu
kippen
versucht.
A
connecting
line
20
between
the
support
joint
9
and
the
universal
joint
14
of
the
intermediate
guide
member
13
on
the
support
arm
side
forms
the
pivot
axis,
about
which
the
vehicle
wheel
seeks
to
tilt
during
the
occurrence
of
the
vertical
force
17.
EuroPat v2
Mit
dem
MEYLE-HD-Querlenker
für
BMW
und
Mini
präsentiert
MEYLE
einen
technisch
verbesserten
MEYLE-HD-Aluminium-Querlenker
mit
austauschbarem
Traggelenk
und
Befestigungsmaterial
–
bisher
einzigartig
im
Aftermarket.
With
the
MEYLE-HD
control
arm
for
BMW
and
Mini,
MEYLE
presents
a
technically
improved
MEYLE-HD
aluminium
control
arm
with
replaceable
support
joint
and
fastening
material
-
unique
in
the
aftermarket
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Lagervorrichtung
50
wird
auf
die
stabartigen
Vorsprünge
74
aufgesteckt,
wodurch
ein
Traggelenk
60
des
Visiers
132
in
jedem
Schläfenbereich
an
der
Innenseite
der
Helmschale
36
zu
liegen
kommt.
The
bearing
device
50
is
mounted
on
the
rod-like
protrusions
74
whereby
a
support
joint
60
of
the
visor
132
comes
to
be
positioned
in
each
temple
section
on
the
inside
of
the
helmet
shell
36
.
EuroPat v2
Der
in
Fzg.-Querrichtung
gemessene
Abstand
a
zwischen
dem
Traggelenk
14
(bzw.
dessen
Mittelpunkt)
und
der
Radmittenebene
2,
innerhalb
derer
im
wesentlichen
die
Radaufstandskräfte
wirken,
kann
somit
minimal,
bspw.
in
der
Größenordnung
von
20
mm
gehalten
werden,
wodurch
störende
Biegemomente
auf
das
Dämpferbein
6,
die
aus
den
Radaufstandskräften
resultieren,
minimiert
werden.
The
distance
“a”
measured
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle
between
the
supporting
joint
14
(or
its
center)
and
the
wheel
center
plane
2
(see
FIG.
2),
within
which
tire
contact
forces
essentially
have
an
effect,
can
therefore
be
kept
minimal,
for
example,
in
the
order
of
magnitude
of
20
mm,
whereby
interfering
bending
moments
onto
the
suspension
strut
6
resulting
from
the
tire
contact
forces
are
minimized.
EuroPat v2