Übersetzung für "Tränenreich" in Englisch
Lass
mich
raten,
es
endete
tränenreich
und
mit
gebrochenem
Herzen.
Let
me
guess...
it
ended
in
tears
and
heartbreak.
OpenSubtitles v2018
Verabschieden
Sie
sich
nicht
zu
tränenreich,
wenn
Sie
jetzt
gehen.
It's
a
good
idea
not
to
make
too
big
of
a
thing
when
you
leave
for
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
War
es
verwunderlich,
dass
das
Ende
tränenreich
war?
Was
it
any
wonder
that
the
ending
became
a
very
tearful
time?
ParaCrawl v7.1
Lolidragon
hielt
ihre
Hand
schon
und
wimmerte
tränenreich.
Lolidragon’s
already
clutching
her
hand
and
whimpering
tearfully.
ParaCrawl v7.1
Die
Großmutter
erzählte
tränenreich
über
das
ganze
Elend.
The
grandmother
tearfully
told
the
crowd
of
her
misery.
ParaCrawl v7.1
Ich
rannte
beinahe
die
anderen
Leute
um
und
wir
begrüßten
uns
tränenreich.
I
almost
ran
the
other
people
around
and
we
greeted
each
other
tearful.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ja
damals
in
der
Hofburg,
als
er
tränenreich
Abschied
nahm.
I
was
there
in
the
Hofburg
when
he
tearfully
said
his
farewells.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
sich
Claire
und
Jamie
tränenreich
voneinander
verabschiedet.
It's
here
that
Claire
and
Jamie
said
their
tearful
goodbyes.
ParaCrawl v7.1
Cooper
war
wahrscheinlich
bis
jetzt
bei
Violet...
tränenreich
"Lebe
wohl"
sagen.
Cooper
was
probably
back
there
with
Violet
just
now
having
some
tearful
fare-thee-well.
OpenSubtitles v2018
Kürzlich
sprach
ein
Landwirt
im
britischen
Fernsehen
tränenreich
darüber,
dass
seine
Schafe
zur
Verhinderung
der
Ausbreitung
der
Maul-
und
Klauenseuche
getötet
werden:
„Es
tut
uns
so
leid,
dass
unsere
Lämmer
sterben
–
sie
sollten
ein
Symbol
für
den
Frühling
sein,
für
das
neue
Leben.
On
British
television
recently,
a
tearful
farmer
spoke
of
the
fact
that
his
sheep
were
being
shot
to
prevent
the
spread
of
foot
and
mouth
disease:
"We’re
so
sorry
to
see
our
lambs
die
–
they
should
be
the
symbol
of
spring,
of
new
life.
News-Commentary v14
Jack
verabschiedet
sich
tränenreich
von
deiner
Kuh
(„I
guess
this
is
Goodbey“),
der
Bäcker
schickt
seine
Frau
mit
der
Kuh
zurück
ins
Dorf.
Jack
bids
a
tearful
goodbye
to
his
cow
("I
Guess
This
Is
Goodbye"),
and
the
Baker
orders
his
wife
to
return
to
the
village
with
the
cow.
Wikipedia v1.0
Sie
verabschiedet
sich
tränenreich
von
Shauzia
und
verspricht,
dass
sie
sich
in
20
Jahren
treffen
werden.
She
tearfully
bids
farewell
to
Shauzia,
promising
that
they
will
meet
20
years
from
then.
WikiMatrix v1
Kurz
vor
seinem
Tod
sagt
Logan,
dass
Laura
nicht
die
Waffe
sein
soll,
zu
der
sie
gemacht
wurde,
und
nachdem
Laura
ihn
endlich
tränenreich
als
ihren
Vater
anerkannt
hat,
stirbt
Logan
friedlich
in
Lauras
Armen.
Near
death,
Logan
tells
Laura
not
to
become
the
weapon
she
was
made
to
be,
and
after
Laura
finally
tearfully
acknowledges
him
as
her
father,
Logan
dies
peacefully
in
her
arms.
WikiMatrix v1
Von
da
an
wird
der
Film
nämlich
etwas
ernster
und
geht
mehr
auf
die
Vergangenheit
Annis
ein,
die
natürlich
sehr
tränenreich
ist.
From
that
time
on
the
film
becomes
more
serious
in
tone
and
delves
into
the
past
of
Anni,
which
naturally
is
very
tear-jerking.
ParaCrawl v7.1
Als
Cheng
Hao
den
Bezirk
Fugou
verlassen
musste,
drängten
ihn
die
Einwohner
tränenreich,
zu
bleiben.
When
Cheng
Hao
had
to
leave
Fugou
County,
the
local
citizens
tearfully
urged
him
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Prinzip
besteht
Lacrimosa,
was
soviel
wie
‚Tränenreich’
bedeutet,
aus
diesen
beiden
Musikern.
And
so
actually
Ladrimosa
which
means
as
much
as
rich
of
tears,
are
those
two.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
immer
noch
nicht
ihren
Glauben
widerriefen,
forderten
die
Verfolger
ihre
Freunde
und
Verwandten
auf,
sie
zu
schlagen,
zu
beschimpfen
und
sie
tränenreich
zu
überzeugen.
If
the
practitioners
still
refused
to
recant,
the
persecutors
then
asked
their
friends
and
relatives
to
beat,
swear
at,
and
tearfully
persuade
the
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Getragen
von
der
Liebe
zueinander,
ihrer
Familien
und
der
Freunde,
war
diese
Hochzeit
nicht
nur
tränenreich,
sie
war
geprägt
von
unendlich
großer
Freude,
viel
Humor
und
offen
gezeigten
großen
Gefühlen.
Based
on
the
love
to
each
other,
their
families
and
friends,
this
wedding
has
not
only
been
full
of
–happy
–
tears,
it
was
a
weekend
filled
with
big
joy,
lots
of
humor
and
lots
lots
lots
of
emotions.
ParaCrawl v7.1
Er
reizt
seine
Zuschauer,
spricht
sie
direkt
an,
wird
offen
beleidigend,
entschuldigt
sich
tränenreich.
He
goads
his
audience,
addresses
them
directly,
turns
overtly
offensive,
apologizes
tearfully.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Nacht
verbrachten
wir
in
einem
Waldstück,
das
sich
auch
ein
Pärchen
ausgesucht
hat,
um
tränenreich
den
Familienstreit
auszutragen.
We
spent
our
first
night
in
a
small
forest
which
was
also
chosen
from
a
couple
for
a
big
family
argument.
ParaCrawl v7.1
Als
das
schöne
Mädchen
sich
ihm
näherte,
sammelte
er
all
seine
Ressourcen,
zog
Mut,
Und
gab
ihr
einen
seiner
besonderen
Knicks,
die
ihn
hoffentlich
mit
einer
Chance
sehen
würden,
als
er
erkannte,
dass
sie
sehr
tränenreich
war,
wenn
nicht
völlig
zerdrückt.
"As
the
beautiful
maiden
approached
him,
he
gathered
all
of
his
resources,
plucked
up
courage,
and
gave
her
one
of
his
special
curtseys
that
would
hopefully
see
him
in
with
a
chance,
when
he
realised
she
was
very
tearful
if
not
completely
crushed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hörend
fiel
mein
Kopf
nach
vorne
und
begann
ich
tränenreich
und
unter
schluchzen
die
ganze
Geschichte
meines
katastrophalen
Steakkampfes
auszuschütten.
Hearing
that,
my
head
sagged
forward
and
I
began
to
tearfully
pour
out
the
entire
sob
story
of
my
disastrous
steak
encounter.
ParaCrawl v7.1
Neben
mir
saßen
ein
junges
Paar,
dass
sich
schon
seit
Stunden
tränenreich
voneinander
verabschiedete,
ein
älterer
Herr
mit
fünf
riesigen
Koffern
und
ein
paar
verstreute
ältere
Damen.
Nearby
there
was
a
young
couple
that
had
been
tearfully
farewelling
each
other
for
several
hours,
an
old
man
with
a
giant
suitcase
and
a
few
elderly
ladies
scattered
around
the
place.
ParaCrawl v7.1