Übersetzung für "Tränenreich" in Englisch

Lass mich raten, es endete tränenreich und mit gebrochenem Herzen.
Let me guess... it ended in tears and heartbreak.
OpenSubtitles v2018

Verabschieden Sie sich nicht zu tränenreich, wenn Sie jetzt gehen.
It's a good idea not to make too big of a thing when you leave for the first time.
OpenSubtitles v2018

War es verwunderlich, dass das Ende tränenreich war?
Was it any wonder that the ending became a very tearful time?
ParaCrawl v7.1

Lolidragon hielt ihre Hand schon und wimmerte tränenreich.
Lolidragon’s already clutching her hand and whimpering tearfully.
ParaCrawl v7.1

Die Großmutter erzählte tränenreich über das ganze Elend.
The grandmother tearfully told the crowd of her misery.
ParaCrawl v7.1

Ich rannte beinahe die anderen Leute um und wir begrüßten uns tränenreich.
I almost ran the other people around and we greeted each other tearful.
ParaCrawl v7.1

Ich war ja damals in der Hofburg, als er tränenreich Abschied nahm.
I was there in the Hofburg when he tearfully said his farewells.
ParaCrawl v7.1

Hier haben sich Claire und Jamie tränenreich voneinander verabschiedet.
It's here that Claire and Jamie said their tearful goodbyes.
ParaCrawl v7.1

Cooper war wahrscheinlich bis jetzt bei Violet... tränenreich "Lebe wohl" sagen.
Cooper was probably back there with Violet just now having some tearful fare-thee-well.
OpenSubtitles v2018

Kürzlich sprach ein Landwirt im britischen Fernsehen tränenreich darüber, dass seine Schafe zur Verhinderung der Ausbreitung der Maul- und Klauenseuche getötet werden: „Es tut uns so leid, dass unsere Lämmer sterben – sie sollten ein Symbol für den Frühling sein, für das neue Leben.
On British television recently, a tearful farmer spoke of the fact that his sheep were being shot to prevent the spread of foot and mouth disease: "We’re so sorry to see our lambs die – they should be the symbol of spring, of new life.
News-Commentary v14

Jack verabschiedet sich tränenreich von deiner Kuh („I guess this is Goodbey“), der Bäcker schickt seine Frau mit der Kuh zurück ins Dorf.
Jack bids a tearful goodbye to his cow ("I Guess This Is Goodbye"), and the Baker orders his wife to return to the village with the cow.
Wikipedia v1.0

Sie verabschiedet sich tränenreich von Shauzia und verspricht, dass sie sich in 20 Jahren treffen werden.
She tearfully bids farewell to Shauzia, promising that they will meet 20 years from then.
WikiMatrix v1

Kurz vor seinem Tod sagt Logan, dass Laura nicht die Waffe sein soll, zu der sie gemacht wurde, und nachdem Laura ihn endlich tränenreich als ihren Vater anerkannt hat, stirbt Logan friedlich in Lauras Armen.
Near death, Logan tells Laura not to become the weapon she was made to be, and after Laura finally tearfully acknowledges him as her father, Logan dies peacefully in her arms.
WikiMatrix v1

Von da an wird der Film nämlich etwas ernster und geht mehr auf die Vergangenheit Annis ein, die natürlich sehr tränenreich ist.
From that time on the film becomes more serious in tone and delves into the past of Anni, which naturally is very tear-jerking.
ParaCrawl v7.1

Als Cheng Hao den Bezirk Fugou verlassen musste, drängten ihn die Einwohner tränenreich, zu bleiben.
When Cheng Hao had to leave Fugou County, the local citizens tearfully urged him to stay.
ParaCrawl v7.1

Und im Prinzip besteht Lacrimosa, was soviel wie ‚Tränenreich’ bedeutet, aus diesen beiden Musikern.
And so actually Ladrimosa which means as much as rich of tears, are those two.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie immer noch nicht ihren Glauben widerriefen, forderten die Verfolger ihre Freunde und Verwandten auf, sie zu schlagen, zu beschimpfen und sie tränenreich zu überzeugen.
If the practitioners still refused to recant, the persecutors then asked their friends and relatives to beat, swear at, and tearfully persuade the practitioners.
ParaCrawl v7.1

Getragen von der Liebe zueinander, ihrer Familien und der Freunde, war diese Hochzeit nicht nur tränenreich, sie war geprägt von unendlich großer Freude, viel Humor und offen gezeigten großen Gefühlen.
Based on the love to each other, their families and friends, this wedding has not only been full of –happy – tears, it was a weekend filled with big joy, lots of humor and lots lots lots of emotions.
ParaCrawl v7.1

Er reizt seine Zuschauer, spricht sie direkt an, wird offen beleidigend, entschuldigt sich tränenreich.
He goads his audience, addresses them directly, turns overtly offensive, apologizes tearfully.
ParaCrawl v7.1

Die erste Nacht verbrachten wir in einem Waldstück, das sich auch ein Pärchen ausgesucht hat, um tränenreich den Familienstreit auszutragen.
We spent our first night in a small forest which was also chosen from a couple for a big family argument.
ParaCrawl v7.1

Als das schöne Mädchen sich ihm näherte, sammelte er all seine Ressourcen, zog Mut, Und gab ihr einen seiner besonderen Knicks, die ihn hoffentlich mit einer Chance sehen würden, als er erkannte, dass sie sehr tränenreich war, wenn nicht völlig zerdrückt.
"As the beautiful maiden approached him, he gathered all of his resources, plucked up courage, and gave her one of his special curtseys that would hopefully see him in with a chance, when he realised she was very tearful if not completely crushed.
ParaCrawl v7.1

Dieses hörend fiel mein Kopf nach vorne und begann ich tränenreich und unter schluchzen die ganze Geschichte meines katastrophalen Steakkampfes auszuschütten.
Hearing that, my head sagged forward and I began to tearfully pour out the entire sob story of my disastrous steak encounter.
ParaCrawl v7.1

Neben mir saßen ein junges Paar, dass sich schon seit Stunden tränenreich voneinander verabschiedete, ein älterer Herr mit fünf riesigen Koffern und ein paar verstreute ältere Damen.
Nearby there was a young couple that had been tearfully farewelling each other for several hours, an old man with a giant suitcase and a few elderly ladies scattered around the place.
ParaCrawl v7.1