Übersetzung für "Trägst" in Englisch
Warum
nur
trägst
du
dann
eine
Waffe
mit
dir
herum?“
Why
carry
a
weapon,
then?”
GlobalVoices v2018q4
Okay,
du
trägst
eine
Maske,
um
dein
Gesicht
zu
schützen.
Okay,
so
you'll
wear
a
mask
to
avoid
destroying
your
face.
TED2020 v1
Erst
wenn
du
ein
Lächeln
im
Gesicht
trägst,
bist
du
vollständig
bekleidet.
You're
never
fully
dressed,
until
you
put
up
a
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Größe
hat
der
Helm,
den
du
trägst?
What
size
helmet
do
you
wear?
Tatoeba v2021-03-10
Trägst
du
das
Kleid
zum
ersten
Mal?
Are
you
wearing
that
dress
for
the
first
time?
Tatoeba v2021-03-10
Du
trägst
dieselben
Sachen
wir
gestern.
You're
wearing
the
clothes
you
wore
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Trägst
du
am
Sankt-Patrizius-Tag
immer
Grün?
Do
you
always
wear
green
on
St.
Patrick's
Day?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
trägst
du
so
gerne
Hüte?
Why
do
you
like
wearing
hats
so
much?
Tatoeba v2021-03-10
Was
trägst
du
normalerweise
bei
der
Arbeit?
What
do
you
usually
wear
to
work?
Tatoeba v2021-03-10
Du
trägst
den
Ring,
den
Tom
dir
geschenkt
hat,
oder?
You're
wearing
the
ring
Tom
gave
you,
aren't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Du
trägst
an
nichts
davon
die
Schuld.
None
of
this
was
your
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
trägst
du
ständig
diesen
Hut?
Why
do
you
always
wear
that
hat?
Tatoeba v2021-03-10
Was
trägst
du
gewöhnlich
zur
Schule?
What
kind
of
clothes
do
you
usually
wear
to
school?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
dieses
Kleid
trägst,
siehst
du
wie
eine
Schlampe
aus.
When
you
wear
that
dress,
you
look
like
a
slut.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hasse
die
Krawatte,
die
du
trägst.
I
hate
the
tie
you're
wearing.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
trägst
du
immer
weiße
Hemden?
Why
do
you
always
wear
white
shirts?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
trägst
du
noch
immer
deine
Uniform?
Why
are
you
still
wearing
your
uniform?
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt,
gefällt
mir
das,
was
du
trägst,
nicht.
Frankly,
I
don't
like
what
you're
wearing.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
trägst
du
deine
Haare
so?
Why
do
you
wear
your
hair
like
that?
Tatoeba v2021-03-10
Mir
gefällt
die
Krawatte
nicht,
die
du
trägst.
I
don't
like
the
tie
that
you're
wearing.
Tatoeba v2021-03-10
Halte
das,
was
du
trägst,
nah
an
deinem
Körper.
Keep
anything
you're
carrying
close
to
your
body.
TED2020 v1
Du
trägst
noch
immer
den
Granatring,
den
Großmutter
gekauft
hat.
I
see
you're
still
wearing
the
lovely
garnet
ring
that
Grandma
Brewster
bought
in
England.
OpenSubtitles v2018
Und
du
trägst
schon
viel
zu
lange
dieses
Zeichen
der
Sklaverei.
And
you've
worn
this
emblem
of
slavery
for
far
too
long.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Amtskette,
die
du
da
trägst.
That's
a
chain
of
office
you're
wearing.
OpenSubtitles v2018