Übersetzung für "Trächtigkeitsdauer" in Englisch
Auch
die
Trächtigkeitsdauer
von
über
einem
Jahr
ist
für
Bartenwale
ungewöhnlich.
They
also
have
a
gestation
period
of
over
a
year,
which
is
unusual
for
baleen
whales.
Wikipedia v1.0
Die
Trächtigkeitsdauer
wird
vom
Tag
0
der
Gravidität
an
berechnet.
The
duration
of
gestation
should
be
calculated
from
day
0
of
pregnancy.
DGT v2019
Die
Trächtigkeitsdauer
beträgt
meist
zwischen
4
-6
Wochen.
The
pregnancy-duration
usually
amounts
between
4
-6
weeks.
ParaCrawl v7.1
Bei
hohen
Dosen
zeigten
sich
eine
Verlängerung
der
Trächtigkeitsdauer
und
Schwierigkeiten
bei
der
Geburt.
Prolongation
of
the
gestation
period
and
difficulties
during
delivery
were
observed
at
high
doses.
TildeMODEL v2018
Damit
haben
die
Goldhamster
innerhalb
der
Säugetiere,
ausgenommen
die
Beuteltiere,
die
kürzeste
Trächtigkeitsdauer.
The
gold-hamsters
have
with
it
within
the
mammals,
except
the
marsupials,
the
shortest
pregnancy-duration.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
später
wurde
das
Verfahren
wiederholt
(notwendigerweise
während
der
Trächtigkeitsdauer
der
Larven).
Two
weeks
later,
the
procedure
was
repeated
(necessarily
during
the
period
of
gestation
of
the
larvae).
ParaCrawl v7.1
Als
Berichterstatter
trug
Herr
Piecyk
eindeutig
eine
besondere
Verantwortung,
und
ich
anerkenne
lobend
die
von
ihm
geleistete
Arbeit,
die
sich
über
einen
Zeitraum
erstreckte,
der
insgesamt
letztlich
zwei
Monate
länger
dauerte
als
die
Trächtigkeitsdauer
bei
Elefanten.
As
rapporteur,
Mr
Piecyk
clearly
had
a
special
responsibility
-
and
I
commend
him
for
his
work
-
over
a
time
span
that
turns
out
to
have
been
two
months
longer
in
total
than
the
gestation
period
of
an
elephant.
Europarl v8
Sie
werden
nach
einer
Tragzeit
von
64
bis
67
Tagen
geboren,
wobei
die
durchschnittliche
Trächtigkeitsdauer
66
Tage
beträgt.
The
kits
are
born
after
a
gestation
that
lasts
between
64
and
67
days,
with
an
average
length
of
66
days.
Wikipedia v1.0
In
einer
prä-
und
postnatalen
Entwicklungsstudie
wurde
eine
leicht
verlängerte
Trächtigkeitsdauer,
eine
reduzierte
Zahl
an
Implantationsorten
in
der
Gebärmutter
und
eine
verringerte
Zahl
an
geborenen
Welpen
beobachtet.
In
a
pre-
and
post-natal
development
study,
a
slightly
prolonged
gestation
period,
reduced
number
of
implantation
sites,
and
reduced
number
of
pups
delivered
were
observed.
ELRC_2682 v1
Es
fanden
sich
keine
auf
Apremilast
zurückzuführenden
Wirkungen
auf
die
Trächtigkeitsdauer,
die
Anzahl
trächtiger
Mäuse
am
Ende
der
Gestationsperiode
und
die
Anzahl
der
Mäuse
mit
einem
Wurf
sowie
keine
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
der
Jungtiere
nach
dem
7.
postnatalen
Tag.
There
were
no
apremilast-related
effects
on
duration
of
pregnancy,
number
of
pregnant
mice
at
the
end
of
the
gestation
period,
number
of
mice
that
delivered
a
litter,
or
any
developmental
effects
in
the
pups
beyond
postnatal
day
7.
ELRC_2682 v1
Allerdings
darf
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
sein,
wobei
der
einschlägige
Endpunkt
(z.
B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode)
in
die
Beobachtung
einzubeziehen
ist.
However,
the
observation
period
shall
not
be
shorter
than
28
days
and
shall
involve
the
relevant
end-point
(e.g.
for
sows
for
reproduction
the
number
of
piglets
born
alive
when
considering
the
gestation
period,
or
the
number
and
weight
of
weaned
piglets
when
considering
the
lactation
period).
DGT v2019
Das
Ziel
besteht
darin,
etwaige
schädliche
Wirkungen
festzustellen,
die
sich
ab
der
Implantation
während
der
gesamten
Trächtigkeitsdauer
aus
der
Exposition
für
das
trächtige
weibliche
Tier
und
die
Entwicklung
des
Embryos
und
des
Fetus
ergeben.
The
objective
is
to
detect
any
adverse
effects
on
the
pregnant
female
and
the
development
of
the
embryo
and
foetus
as
a
result
of
exposure
from
implantation
through
the
entire
gestation
period.
DGT v2019
Allerdings
ist
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage,
und
die
einschlägigen
Endpunkte
(z.
B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode)
werden
in
die
Beobachtung
einbezogen.
However,
the
observation
period
shall
not
be
shorter
than
28
days
and
shall
involve
the
relevant
end-points
(e.g.,
for
sows
for
reproduction
number
of
piglets
born
alive
when
considering
the
gestation
period,
or
the
number
and
weight
of
weaned
piglets
when
considering
the
lactation
period).
DGT v2019
Viele
Aspekte
eines
Mäuselebens
–
z.B.
die
Geschwindigkeit,
mit
der
ihre
Zellen
Energie
verbrennen,
die
Schnelligkeit,
mit
der
ihre
Muskeln
zucken,
ihre
Trächtigkeitsdauer
und
das
Alter
der
Geschlechtsreife
–
werden
mit
demselben
Faktor
beschleunigt,
der
auch
ihre
Lebenszeit
regelt.
Compared
with
those
of
an
elephant,
many
aspects
of
a
mouse's
life—such
as
the
rate
at
which
its
cells
burn
energy,
the
speed
at
which
its
muscles
twitch,
its
gestation
time,
and
the
age
at
which
it
reaches
maturity—are
sped
up
by
the
same
factor
as
its
life
span
is.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
biologischen
Merkmale
wie
langsamem
Wachstum,
später
Geschlechtsreife,
langer
Trächtigkeitsdauer
und
begrenzter
Anzahl
von
Jungtieren
pro
Wurf
stellt
die
Überfischung
für
viele
Knorpelfischarten
eine
starke
Bedrohung
dar.
Many
Elasmobranch
species
have
been
recognized
as
being
vulnerable
to
overfishing
due
to
their
life–history
characteristics
such
as
slow
growth,
late
maturity,
long
gestation
periods
and
limited
number
of
pups.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich,
dass
die
durchschnittliche
Trächtigkeitsdauer,
die
bei
Pferden
zwischen
320
und
360
Tagen
liegt,
von
Familie
zu
Familie
variiert.
The
analysis
revealed
that
the
average
length
of
gestation,
which
in
horses
ranges
between
320
and
360
days,
varies
from
family
to
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Trächtigkeitsdauer
liegt
bei
etwa
einem
Jahr
und
es
wird
nur
alle
zwei
bis
drei
Jahre
ein
einziges
Junges
geboren.
The
gestation
lasts
approximately
one
year
and
only
a
single
pup
is
born
every
two
to
three
years.
ParaCrawl v7.1
Fortpflanzung:
Nach
einer
Trächtigkeitsdauer
von
ca.
120
Tagen
legt
das
Weibchen
ca.
20
Eier
(max.
40
Eier).
Reproduction:
the
female
lays
ca.
20
eggs
(max.
40
eggs)
after
a
pregnancy
of
about
120
days.
ParaCrawl v7.1
Während
der
langen
Trächtigkeitsdauer
werden
Säue,
die
einzeln
oder
in
Gruppen
untergebracht
werden,
vor
allem
hinten,
an
der
Seite
sowie
am
Euter
schmutzig.
Sow
washing
During
the
long
gestation
period
sows
housed
individually
or
in
groups
evidentially
get
dirty,
especially
at
the
backside,
udder
and
flank
area.
ParaCrawl v7.1
In
der
Studie
zur
prä-
und
postnatalen
Entwicklung
bei
Ratten
mit
Dosen
von
bis
zu
40
mg/kg/Tag
wurden
nach
40
mg/kg/Tag
unerwünschte
Wirkungen
von
Lusutrombopag
auf
die
postnatale
Entwicklung
beobachtet
und
zwar:
eine
Verlängerung
der
Trächtigkeitsdauer
bei
den
weiblichen
Tieren,
geringe
Überlebensfähigkeit
vor
der
Entwöhnung,
verzögertes
postnatales
Wachstum
wie
verzögerte
negative
Geotaxis
oder
verzögerte
Öffnung
der
Augenlider,
geringes
Körpergewicht
der
Nachkommen,
niedriger
Fertilitätsindex
bei
den
weiblichen
Tieren,
eine
Tendenz
zu
einer
niedrigen
Zahl
von
Gelbkörpern
oder
Implantationen
und
eine
Tendenz
zu
einer
erhöhten
Rate
von
Präimplantationsverlusten
sowie
ein
abnormales
klinisches
Zeichen
wie
hervorstehende
kranzförmige
Ringe
am
Schwanz
nach
dem
Entwöhnen.
In
the
pre-
and
postnatal
development
study
in
rats
at
doses
up
to
40
mg/kg/day,
there
were
adverse
effects
of
lusutrombopag
on
postnatal
development
at
40
mg/kg/day
as
follow:
prolongation
of
gestation
period
in
dams,
low
viability
before
weaning,
delayed
postnatal
growth
such
as
delayed
negative
geotaxis
or
delayed
eyelid
opening,
low
pup
body
weight,
low
female
fertility
index,
a
tendency
to
low
number
of
corpora
lutea
or
implantations,
and
a
tendency
to
increased
preimplantation
loss
rate
and
an
abnormal
clinical
sign
such
as
prominent
annular
rings
on
tail
after
weaning.
ELRC_2682 v1