Übersetzung für "Touristenfalle" in Englisch
Wie
gesagt,
es
ist
eine
Touristenfalle.
It's
a
tourist
trap,
just
like
I
said.
OpenSubtitles v2018
Das
Urlaubsparadies,
gegen
das
Risa
wie
eine
Touristenfalle
wirkt.
I've
heard
of
that.
The
vacation
paradise
that
makes
Risa
look
like
a
tourist
trap.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
mal
nicht
nach
einer
Touristenfalle
klingt.
Yeah.
That
doesn't
sound
like
a
tourist
trap
at
all.
OpenSubtitles v2018
Und
du
glaubst,
dass
diese
billige
Touristenfalle
was
damit
zu
tun
hat.
And
you
think
this
cheesy-ass
tourist
trap
Has
something
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Touristenfalle,
Schatz.
I'm
not
taking
you
to
some
tourist
trap,
honey.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
Radicofani
war
eine
angenehme
Überraschung
und
ist
keine
Touristenfalle.
The
town
of
Radicofani
was
a
pleasant
surprise
and
is
not
a
tourist
trap.
ParaCrawl v7.1
Bitte
tappt
nicht
in
diese
Touristenfalle!
Please
do
not
fall
into
this
tourist
trap!
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
normalerweise,
große
Städte
und
Touristenfalle
zu
vermieden.
I
usually
try
to
avoid
big
cities
and
tourist
trap
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Copacabana
war
dann
eine
Enttäuschung,
eine
Touristenfalle
keinesgleichen:
Überteuert,
aufdringlich
und
überfüllt.
Copacabana
was
then
a
disappointment,
not
a
tourist
trap
same:
Overpriced,
pushy
and
crowded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Einheimische
ein
Lokal
aufsuchen,
kann
es
sich
kaum
um
eine
Touristenfalle
handeln.
If
a
place
is
popular
with
the
locals,
then
you
can
be
sure
it
will
also
appeal
to
tourists.
ParaCrawl v7.1
Erst
fühlten
wir
uns
mächtig
gestört
und
dachten,
wir
seien
in
eine
Touristenfalle
getappt.
Until
we
felt
disturbed
powerful
and
thought-,
we
had
fallen
into
a
tourist
trap.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Touristenfalle
Attraktionen
wie
Marsh
Museum,
das
Salzwasser
Toffee
Ort
und
der
Brettweg.
There
are
some
tourist
trap
attractions
like
Marsh’s
museum,
the
salt
water
taffy
place
and
the
board
walk.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
einige
Reiseführer
diese
Ecke
als
Touristenfalle
beschreiben,
haben
wir
unsere
Besuche
jedesmal
sehr
genossen.
Although
some
guide
books
consider
this
to
be
a
tourist
trap,
we
have
visited
on
several
occasions
and
enjoyed.
ParaCrawl v7.1
Operation
Touristenfalle
läuft.
Operation
Tourist
Trap
is
a
go.
OpenSubtitles v2018
Stan
lebt
in
der
„Mystery
Shack“,
einer
Touristenfalle
in
Gestalt
eines
vorgeblichen
Kuriositätenmuseums,
das
er
den
Touristen
als
„weltweit
bizarrstes
Museum“
vorstellt.
He
runs
and
lives
in
the
Mystery
Shack,
a
tourist
trap
which
is
billed
as
"the
world's
most
bizarre
museum".
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
näheren
Nähe
zu
Saigon
ist
dieser
Ort
eher
zu
einer
Touristenfalle
geworden
und
bietet
Ihnen
ein
weniger
authentisches
Erlebnis.
Due
to
its
proximity
to
Saigon,
this
place
has
become
a
tourist
trap
and
offers
a
less
authentic
experience.
CCAligned v1
Obwohl
er
mit
seinen
Eisständen
mit
Höchstpreisen,
nicht
enden
wollenden
Partys
von
Führungen
und
eindringenden
Segways
(achten
Sie
auf
diesen
Fallen)
unvermeidlich
gewissermaßen
eine
Touristenfalle
geworden
ist,
kann
man
nicht
umhin,
angesichts
der
riesigen
Menge
an
bewahrter
Geschichte,
die
sich
auf
diesem
einen
kleinen
Raum
zusammendrängt,
zu
staunen.
Although
it
has
inevitable
become
in
some
ways
a
tourist
trap
–
what
with
its
top
dollar
ice
cream
stalls,
never-ending
parties
of
guided
tours,
and
invading
Segways
(look
out
for
these
contraptions)
–
one
cannot
help
but
marvel
at
the
immense
amount
of
preserved
history
to
be
found
huddled
in
this
one
small
space.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
schon
in
SA
mehrere
Male
zu
vermeiden
und
versuchen
den
Fluss
zu
Fuß
Touristenfalle
Restaurants.
I
have
been
to
SA
several
times
and
try
to
avoid
the
River
Walk
tourist
trap
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
Ich
kürzlich
entdeckt,
dass
der
LÁNGOS
Selbstbedienungsrestaurant
in
der
Großen
Markthalle
auch
eine
Touristenfalle
in
der
Hochsaison
ist!
I
recently
discovered
that
unfortunately
the
LNGOS
place
in
the
Great
Market
Hall
is
also
a
tourist
trap
in
high
season.
ParaCrawl v7.1
Erst
verwickeln
sie
uns
in
ein
harmloses
Gespräch,
um
uns
schon
bald
darauf
etwas
andrehen
zu
wollen,
sei
es
eine
Bootsfahrt,
ein
Souvenir
oder
irgend
eine
Touristenfalle,
was
langsam
etwas
nervig
wird.
It
begins
usually
with
a
little
small
talk,
but
does
not
take
long
before
they
try
to
sell
something,
be
it
a
boat
trip,
a
souvenir
or
another
trap.
ParaCrawl v7.1
Um
dieser
ersten
Touristenfalle
zu
entgehen,
ladet
ihr
euch
am
besten
die
App
"
Go
Jek
"
herunter,
die
euch
fixe
Transportkosten
garantiert
und
über
die
ihr
entweder
mit
Kreditkarte
oder
eben
Cash
bei
eurem
Fahrer
bezahlen
könnt.
To
avoid
this
first
tourist
trap,
download
the
app
"
Go
Jek
",
which
guarantees
you
fixed
transport
costs
and
allows
you
to
pay
either
by
credit
card
or
cash
with
your
driver.
ParaCrawl v7.1
Pisa
ist
keine
"Touristenfalle",
sie
ist
eine
echte
Stadt
und
eine
wunderschöne
noch
dazu..
Pisa
is
not
a
"tourist
trap",
it
is
a
real
city
and
a
beautiful
one.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ausgehen
in
Rom,
immer
stellen
Sie
sicher,
dass
das
Restaurant
ist
keine
Touristenfalle,
wie
viele
von
diesen
Arten
von
Restaurants
neigen
dazu
dienen
vorbereiteten
gefroren
Abendessen.
When
dining
out
in
Rome,
always
make
sure
that
the
restaurant
is
not
a
tourist
trap,
as
many
of
these
types
of
restaurants
tend
to
serve
pre-prepared
frozen
dinners.
ParaCrawl v7.1
Die
Bouillabaisse
ist
an
vielen
Orten
der
Stadt
zur
Touristenfalle
geworden,
da
wird
irgendein
billiger
Fisch
aus
der
Antarktis
reingeworfen.
In
many
parts
of
town,
bouillabaise
has
become
something
of
a
tourist
trap,
with
rogue
chefs
throwing
in
any
old
cheap
fish
from
the
Antarctic.
ParaCrawl v7.1
In
den
9
Jahren,
die
ich
hier
mit
Fungi
schwamm,
änderte
sich
die
Atmosphäre
dieses
Städtchens
von
einem
Flair
der
50er,
mit
einem
Geruch
von
brennendem
Torf
und
Pferden,
die
mit
im
Haus
leben
zu
einer
stromlinienförmigen
Touristenfalle.
In
the
nine
years
that
I
swam
here
with
Fungi
the
town
changed
from
a
'50's
atmosphere
with
the
scent
of
burning
peat
and
a
horse
stalled
in
the
corridor
to
a
streamlined
tourist
trap.
ParaCrawl v7.1
Arosa
ist
eine
Touristenfalle
in
Graubünden,
etwa
30
km
entfernt
von
Chur,
aber
etwa
1000
Höhenmeter
weiter
oben.
Arosa
is
a
tourist
trap
in
Graubünden,
about
30
km
(about
20
miles)
away
from
Chur,
but
about
1000
m
(3300
feet)
higher.
ParaCrawl v7.1