Übersetzung für "Tollhaus" in Englisch
Hier
geht
es
ja
zu
wie
im
Tollhaus.
It's
like
bedlam
in
here.
Tatoeba v2021-03-10
Sonst
hätten
wir
ihn
bereits
im
Tollhaus.
If
we
did,
we'd
have
him
in
the
crazy
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
dem
Tollhaus
heute
Nacht
entkommen.
We
got
you
out
of
that
bedlam
last
night,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Seine
Familie
ließ
ihn
ins
Tollhaus
einweisen.
His
family
had
him
committed
to
the
crazy
house
at
Bedlam.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
schon
als
Kind
ins
Tollhaus
geschickt.
Sent
me
to
Bedlam
as
a
child.
Bedlam?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geht
es
bald
wieder
zu
wie
im
Tollhaus,
ja?
It's
about
to
get
all
"Crazy
town"
again,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
ist
es
ein
verdammtes
Tollhaus.
It's
a
fucking
madhouse
this
year.
OpenSubtitles v2018
Landet
sie
eines
Tages
noch
im
Tollhaus!
She'll
land
herself
one
day
in
Bedlam!
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
das
reinste
Tollhaus
hier?
Isn't
this
a
madhouse?
OpenSubtitles v2018
Kommt,
wir
gehen
ins
Tollhaus.
Let's
go
play
in
the
bounce
house.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Stunden
werden
wir
dieses
Tollhaus
für
immer
verlassen.
In
a
few
hours
we'll
be
leaving
this
madhouse
forever.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
wie
im
Tollhaus,
sag
ich
dir!
I
mean,
everybody's
gonna
go
out
at
once.
It's
gonna--it's
gonna
be
a
madhouse
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
reinste
Tollhaus
hier!
It's
bedlam
in
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen's
von
den
Irren
aus
dem
Tollhaus.
They
get
it
from
the
lunatics
at
Bedlam.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
ein
Tollhaus
oder
Krankenhaus.
If
earth
is
a
madhouse
or
a
hospital.
ParaCrawl v7.1
Tauschen
Sie
das
wohlorganisierte
Chaos
von
Dota
2
gegen
ein
reines
Tollhaus!
Trade
the
organized
chaos
of
Dota
2
for
a
taste
of
pure
bedlam!
ParaCrawl v7.1