Übersetzung für "Tollhaus" in Englisch

Hier geht es ja zu wie im Tollhaus.
It's like bedlam in here.
Tatoeba v2021-03-10

Sonst hätten wir ihn bereits im Tollhaus.
If we did, we'd have him in the crazy house.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch dem Tollhaus heute Nacht entkommen.
We got you out of that bedlam last night, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Seine Familie ließ ihn ins Tollhaus einweisen.
His family had him committed to the crazy house at Bedlam.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich schon als Kind ins Tollhaus geschickt.
Sent me to Bedlam as a child. Bedlam?
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es bald wieder zu wie im Tollhaus, ja?
It's about to get all "Crazy town" again, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr ist es ein verdammtes Tollhaus.
It's a fucking madhouse this year.
OpenSubtitles v2018

Landet sie eines Tages noch im Tollhaus!
She'll land herself one day in Bedlam!
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht das reinste Tollhaus hier?
Isn't this a madhouse?
OpenSubtitles v2018

Kommt, wir gehen ins Tollhaus.
Let's go play in the bounce house.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Stunden werden wir dieses Tollhaus für immer verlassen.
In a few hours we'll be leaving this madhouse forever.
OpenSubtitles v2018

Das wird wie im Tollhaus, sag ich dir!
I mean, everybody's gonna go out at once. It's gonna--it's gonna be a madhouse out there.
OpenSubtitles v2018

Das ist das reinste Tollhaus hier!
It's bedlam in here.
OpenSubtitles v2018

Sie kriegen's von den Irren aus dem Tollhaus.
They get it from the lunatics at Bedlam.
OpenSubtitles v2018

Ist sie ein Tollhaus oder Krankenhaus.
If earth is a madhouse or a hospital.
ParaCrawl v7.1

Tauschen Sie das wohlorganisierte Chaos von Dota 2 gegen ein reines Tollhaus!
Trade the organized chaos of Dota 2 for a taste of pure bedlam!
ParaCrawl v7.1