Übersetzung für "Tolerierbar" in Englisch
Beide
sind
nicht
tolerierbar
und
Sie
als
Parlamentarier
sollten
gegen
beide
kämpfen.
Both
are
intolerable
and
you,
as
Members
of
Parliament,
should
fight
against
both.
Europarl v8
Das
halte
ich
nicht
für
tolerierbar.
This
does
not
seem
acceptable
to
me.
Europarl v8
Die
Nebenwirkungen
des
Arzneimittels
wurden
als
tolerierbar
erachtet.
The
side
effects
of
the
medicine
were
considered
acceptable.
ELRC_2682 v1
Grad-1-
und
Grad-2-
Nebenwirkungen,
die
tolerierbar
und
leicht
zu
kontrollieren
sind.
Grade
1
and
Grade
2
adverse
reactions
which
are
tolerable
and
easily
managed
TildeMODEL v2018
Deren
Ignoranz
ist
tolerierbar,
aber
deine?
They
can
be
tolerated
in
their
ignorance.
But
you?
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dir
zusammenzusein,
na
ja...
das
macht
erbärmlichen
Terror
tolerierbar.
And
being
with
you,
well...
it
makes
abject
terror
tolerable.
OpenSubtitles v2018
Diese
Diffusion
ist
aus
Gründen
des
Umweltschutzes
und
wegen
der
Kraftstoffverluste
nicht
tolerierbar.
This
diffusion
cannot
be
tolerated
for
reasons
of
pollution
of
the
environment
and
because
of
the
losses
of
fuel.
EuroPat v2
Bei
größerer
Steifigkeit
können
auch
kleinere
Zellen
vorgesehen
werden
bzw.
sind
diese
tolerierbar.
In
the
case
of
greater
stiffness,
smaller
cells
could
also
be
provided
or
tolerated.
EuroPat v2
Die
Nebenreaktionen
können
bis
zu
einem
gewissen
Umfang
erwünscht
bzw.
tolerierbar
sein.
The
secondary
reactions
can
be
desirable
or
tolerable
up
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Die
Auswirkung
auf
den
Druckverlauf
ist
aber
im
allgemeinen
tolerierbar.
The
effect
on
the
pressure
distribution
can,
however,
generally
be
tolerated.
EuroPat v2
Auftretende
Blattverbrennungen
an
den
Kulturpflanzen
sind
tolerierbar
und
führen
nicht
zu
nachhaltigen
Schäden.
Leaf
scorch
on
the
crop
plants
was
tolerable
and
did
not
result
in
any
permanent
damage.
EuroPat v2
Bei
einer
Vielzahl
von
späteren
Verwendungen
des
Warmbandes
sind
diese
Streifen
tolerierbar.
In
many
types
of
later
applications
of
the
hot
strips,
these
stripes
can
be
tolerated.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
der
Anwendung
als
Handschuh
nicht
tolerierbar.
This
cannot
be
tolerated
in
the
application
as
a
glove.
EuroPat v2
Geringfügige
Abweichungen
von
dem
idealen
Standardspektrum
an
Graustufen
sind
in
vielen
Fällen
tolerierbar.
Slight
variation
from
the
ideal
standard
spectrum
of
gray
levels
may
be
tolerable
in
many
circumstances.
EuroPat v2
Artefakte
sind
im
Sinne
einer
guten
Bildqualität
nicht
tolerierbar.
Artifacts
are
not
acceptable
for
good
image
quality.
EuroPat v2
Für
die
Applikation
der
C-Schiene
ist
die
Kantengeometrie
aber
nur
eingeschränkt
tolerierbar.
The
edge
geometry
can
only
be
tolerated
to
a
limited
degree
for
the
application
of
the
C-rail.
EuroPat v2
Störend
und
nicht
immer
tolerierbar
sind
insbesondere
die
an
den
Formkörper
auftretenden
Hubmarkierungen.
In
particular,
the
ram-stroke
marks
occurring
on
the
molding
are
troublesome
and
not
always
acceptable.
EuroPat v2
Es
sind
allenfalls
Gemische
von
gleichen
oder
recht
ähnlichen
Kunststoffmaterialien
tolerierbar
gewesen.
At
most,
mixtures
of
identical
or
very
similar
plastics
materials
have
been
tolerable.
EuroPat v2
Deshalb
ist
ein
Wassergehalt
im
Ätzmittel
von
maximal
20
Gew.-%
durchaus
tolerierbar.
Consequently,
a
water
content
in
the
etchant
of
at
most
20%
by
weight
is
quite
acceptable.
EuroPat v2
In
Grenzen
ist
der
Zusatz
von
aliphatischen
Kohlenwasserstoffen
tolerierbar.
The
addition
of
aliphatic
hydrocarbons
can
be
tolerated
within
limits.
EuroPat v2
Die
Dosisgrenzwerte
werden
im
Grenzbereich
zwischen
unannehmbar
und
tolerierbar
festgelegt.
The
dose
limits
are
set
at
the
boundary
between
unacceptable
and
tolerable.
EUbookshop v2
Somit
sind
deutlich
höhere
Verarbeitungstemperaturen
tolerierbar
bei
einer
höheren
Prozeßsicherheit.
Thus,
much
higher
processing
temperatures
can
be
tolerated
with
greater
process
reliability.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Materialabtrag
an
den
Schaufelspitzen
ist
nicht
tolerierbar.
A
material
ablation
of
this
kind
at
the
blade
tips
cannot
be
tolerated.
EuroPat v2
Das
halte
ich
angesichts
des
Alters
auch
für
tolerierbar.
But
considering
the
age
of
the
C5
this
is
certainly
tolerable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Problem
nicht
ernst
ist,
ist
der
Schmerz
absolut
tolerierbar.
If
the
problem
is
not
serious,
then
the
pain
is
absolutely
tolerable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktionen
sind
nicht
tolerierbar,
doch
natürlich
sind
sie
keine
Einzelvorkommnisse.
These
actions
are
intolerable,
of
course,
but
they
are
not
isolated
events.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
der
Abweichung
ist
nicht
tolerierbar.
The
amount
of
the
deviation
is
not
tolerable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
maximal
40
µm
Versatz
noch
gerade
tolerierbar.
An
offset
of
40
?m
at
the
most
is
still
just
tolerable.
EuroPat v2