Übersetzung für "Toleranzschwelle" in Englisch
Unentschiedenheit
und
eine
immer
höhere
Toleranzschwelle
bewirken
genau
das
Gegenteil.
Resignation
and
an
ever
increasing
level
of
tolerance
will
only
have
the
opposite
effect.
Europarl v8
Im
Falle
der
erlaubten
GVO
sollten
wir
lediglich
die
niedrigstmögliche
Toleranzschwelle
akzeptieren.
In
the
case
of
approved
GMOs,
however,
we
should
accept
only
the
lowest
achievable
tolerance
level.
Europarl v8
Verbum
Dei
hat
keine
Toleranzschwelle
im
Falle
von
Vandalismus.
Verbum
Dei
has
a
zero
tolerance
policy
in
cases
of
vandalism.
OpenSubtitles v2018
Eine
eventuell
vorliegende
Differenz
wird
an
einer
Toleranzschwelle
gemessen.
Any
difference
is
measured
with
respect
to
a
tolerance
threshold.
EuroPat v2
Er
hat
eine
niedrige
Toleranzschwelle,
was
das
Leiden
anderer
Menschen
betrifft.
It
seems
La
Forge,
like
many
humans,
has
a
low
tolerance
for
watching
others
suffer.
OpenSubtitles v2018
Demzufolge
kann
aufgrund
dieser
höheren
Toleranzschwelle
ein
unnötiges
Zurücksetzen
des
Steuergerätes
vermieden
werden.
Accordingly,
on
the
basis
of
this
relatively
high
tolerance
threshold
unnecessary
resetting
of
the
control
device
can
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Toleranzschwelle
kann
für
die
Anforderungen
der
Vermessungsaufgabe
angepasst
gewählt
werden.
The
tolerance
threshold
can
be
selected
as
adapted
to
the
demands
of
the
measurement
work.
EuroPat v2
Was
mich
früher
genervt
hat,
ist
heute
weit
unter
meiner
Toleranzschwelle.
What
has
annoyed
me
earlier,
is
now
well
below
my
threshold
of
tolerance.
CCAligned v1
Das
bedeutet,
dass
die
Toleranzschwelle
für
schlechtes
Marketing
schlichtweg
niedriger
ist.
That
means
there's
simply
a
lower
tolerance
for
bad
marketing.
ParaCrawl v7.1
Therapiehunde
müssen
eine
hohe
Toleranzschwelle
gegenüber
Mensch
und
Tier
besitzen.
Therapy
dogs
must
have
a
high
tolerance
level
towards
people
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ersetzt
diese
höhere
Toleranzschwelle
keine
fachkundige
Ausbildung
und
die
Beachtung
relevanter
Sicherheitshinweise.
However,
this
higher
tolerance
threshold
does
not
replace
expert
training
and
compliance
with
relevant
safety
instructions.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Fehlerart
lässt
sich
eine
Toleranzschwelle
einstellen.
For
each
kind
of
error
a
tolerance
level
may
be
set.
ParaCrawl v7.1
Die
Toleranzschwelle
gegenüber
den
Künstlern
war
von
Land
zu
Land
äußerst
unterschiedlich.
Tolerance
of
artists
was
markedly
different
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
Toleranzschwelle
von
1
%
für
das
zufällige
Vorhandensein
von
GVO
in
Nicht-GVO-Produkten
ist
realistisch.
A
tolerance
threshold
of
1%
for
the
adventitious
presence
of
GMOs
in
non-GM
products
is
realistic.
Europarl v8
Die
Toleranzschwelle
von
0,9
%
befindet
sich
doch
selbst
schon
an
der
Grenze
der
Nachweisbarkeit.
The
0.9%
tolerance
level
is,
in
itself,
on
the
very
margin
of
detectibility.
Europarl v8
Die
zulässige
Toleranzschwelle
für
die
Überprüfungen
der
Umlauffähigkeit
durch
Banknotenbearbeitungsgeräte
liegt
bei
5
%.
The
acceptable
tolerance
level
for
the
fitness
checks
by
banknote
handling
machines
is
5
%.
ECB v1
Der
EZB-Rat
legt
für
jede
angemessene
Begründung
eine
maximale
Toleranzschwelle
und
eine
Toleranzfrist
fest.
For
each
adequate
explanation
the
Governing
Council
shall
specify
a
maximum
tolerance
level
and
a
tolerance
horizon.
DGT v2019
Ihr
werdet
merken,
dass
es
eine
kleine
Toleranzschwelle
für
Fleischhändler
im
neuen
King's
Landing
herrscht.
You'll
find
there's
little
tolerance
for
flesh
peddlers
in
the
new
King's
Landing.
OpenSubtitles v2018
Ein
externer
Triggereingang
15
hat
die
gleiche
Wirkung
wie
das
Überschreiten
der
Toleranzschwelle
beim
Vergleich.
As
external
trigger
input
15
causes
the
same
effect
as
exceeding
the
tolerance
threshold
during
the
comparison
operation.
EuroPat v2
Die
Bedingung
lässt
sich
durch
das
Einhalten
einer
Toleranzschwelle
um
den
Wert
0
herum
überprüfen.
The
condition
may
be
checked
about
the
value
0
by
maintaining
a
tolerance
threshold.
EuroPat v2
Ich
habe
so
viele
dumme
Sachen
gemacht,
da
ich
da
eine
sehr
hohe
Toleranzschwelle
habe.
I’ve
done
so
many
stupid
things
cause
I
have
a
quiet
high
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Sich
auf
Ihre
persönliche
Toleranzschwelle
für
eine
höhere
Dosis
zu
verlassen
ist
nicht
zu
empfehlen.
Reckoning
on
your
personal
tolerance
for
a
higher
dose
is
not
such
a
good
idea.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
sie
werden
das
tun,
weil
sie
eine
niedrige
Toleranzschwelle
für
Langeweile
besitzen.
I
suspect
they
will,
as
they
seem
to
have
a
low
tolerance
for
boredom.
ParaCrawl v7.1