Übersetzung für "Toleranzschwelle" in Englisch

Unentschiedenheit und eine immer höhere Toleranzschwelle bewirken genau das Gegenteil.
Resignation and an ever increasing level of tolerance will only have the opposite effect.
Europarl v8

Im Falle der erlaubten GVO sollten wir lediglich die niedrigstmögliche Toleranzschwelle akzeptieren.
In the case of approved GMOs, however, we should accept only the lowest achievable tolerance level.
Europarl v8

Verbum Dei hat keine Toleranzschwelle im Falle von Vandalismus.
Verbum Dei has a zero tolerance policy in cases of vandalism.
OpenSubtitles v2018

Eine eventuell vorliegende Differenz wird an einer Toleranzschwelle gemessen.
Any difference is measured with respect to a tolerance threshold.
EuroPat v2

Er hat eine niedrige Toleranzschwelle, was das Leiden anderer Menschen betrifft.
It seems La Forge, like many humans, has a low tolerance for watching others suffer.
OpenSubtitles v2018

Demzufolge kann aufgrund dieser höheren Toleranzschwelle ein unnötiges Zurücksetzen des Steuergerätes vermieden werden.
Accordingly, on the basis of this relatively high tolerance threshold unnecessary resetting of the control device can be avoided.
EuroPat v2

Die Toleranzschwelle kann für die Anforderungen der Vermessungsaufgabe angepasst gewählt werden.
The tolerance threshold can be selected as adapted to the demands of the measurement work.
EuroPat v2

Was mich früher genervt hat, ist heute weit unter meiner Toleranzschwelle.
What has annoyed me earlier, is now well below my threshold of tolerance.
CCAligned v1

Das bedeutet, dass die Toleranzschwelle für schlechtes Marketing schlichtweg niedriger ist.
That means there's simply a lower tolerance for bad marketing.
ParaCrawl v7.1

Therapiehunde müssen eine hohe Toleranzschwelle gegenüber Mensch und Tier besitzen.
Therapy dogs must have a high tolerance level towards people and animals.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl ersetzt diese höhere Toleranzschwelle keine fachkundige Ausbildung und die Beachtung relevanter Sicherheitshinweise.
However, this higher tolerance threshold does not replace expert training and compliance with relevant safety instructions.
ParaCrawl v7.1

Für jede Fehlerart lässt sich eine Toleranzschwelle einstellen.
For each kind of error a tolerance level may be set.
ParaCrawl v7.1

Die Toleranzschwelle gegenüber den Künstlern war von Land zu Land äußerst unterschiedlich.
Tolerance of artists was markedly different from country to country.
ParaCrawl v7.1

Eine Toleranzschwelle von 1 % für das zufällige Vorhandensein von GVO in Nicht-GVO-Produkten ist realistisch.
A tolerance threshold of 1% for the adventitious presence of GMOs in non-GM products is realistic.
Europarl v8

Die Toleranzschwelle von 0,9 % befindet sich doch selbst schon an der Grenze der Nachweisbarkeit.
The 0.9% tolerance level is, in itself, on the very margin of detectibility.
Europarl v8

Die zulässige Toleranzschwelle für die Überprüfungen der Umlauffähigkeit durch Banknotenbearbeitungsgeräte liegt bei 5 %.
The acceptable tolerance level for the fitness checks by banknote handling machines is 5 %.
ECB v1

Der EZB-Rat legt für jede angemessene Begründung eine maximale Toleranzschwelle und eine Toleranzfrist fest.
For each adequate explanation the Governing Council shall specify a maximum tolerance level and a tolerance horizon.
DGT v2019

Ihr werdet merken, dass es eine kleine Toleranzschwelle für Fleischhändler im neuen King's Landing herrscht.
You'll find there's little tolerance for flesh peddlers in the new King's Landing.
OpenSubtitles v2018

Ein externer Triggereingang 15 hat die gleiche Wirkung wie das Überschreiten der Toleranzschwelle beim Vergleich.
As external trigger input 15 causes the same effect as exceeding the tolerance threshold during the comparison operation.
EuroPat v2

Die Bedingung lässt sich durch das Einhalten einer Toleranzschwelle um den Wert 0 herum überprüfen.
The condition may be checked about the value 0 by maintaining a tolerance threshold.
EuroPat v2

Ich habe so viele dumme Sachen gemacht, da ich da eine sehr hohe Toleranzschwelle habe.
I’ve done so many stupid things cause I have a quiet high tolerance.
ParaCrawl v7.1

Sich auf Ihre persönliche Toleranzschwelle für eine höhere Dosis zu verlassen ist nicht zu empfehlen.
Reckoning on your personal tolerance for a higher dose is not such a good idea.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, sie werden das tun, weil sie eine niedrige Toleranzschwelle für Langeweile besitzen.
I suspect they will, as they seem to have a low tolerance for boredom.
ParaCrawl v7.1