Übersetzung für "Titrimetrisch" in Englisch
Man
bestimmt
die
verbliebene
OH-Äquivalentmenge
titrimetrisch
an
einer
Probe.
The
amount
of
OH
equivalents
that
remain
is
determined
titrimetrically
on
a
sample.
EuroPat v2
Die
Gehalte
an
Phosphorsäuren
und
Salzsäure
wurden
titrimetrisch
ermittelt.
The
contents
of
phosphorus
acids
and
of
hydrochloric
acid
were
determined
titrimetrically.
EuroPat v2
Der
Verbrauch
an
Peroxid
wurde
titrimetrisch
mit
Kaliumpermanganat
alle
15
Minuten
bestimmt.
The
peroxide
consumption
was
determined
titrimetrically
by
means
of
potassium
permanganate
every
15
minutes.
EuroPat v2
Die
Abnahme
der
Isocyanatgruppen
während
der
Reaktion
kann
titrimetrisch
verfolgt
werden.
The
reduction
in
the
amount
of
isocyanate
groups
during
the
reaction
can
be
followed
titrimetrically.
EuroPat v2
Der
vollständige
Verlauf
der
Umsetzung
kann
durch
Infrarotspektroskopie
oder
titrimetrisch
verfolgt
werden.
The
complete
progress
of
the
reaction
can
be
followed
by
infrared
spectroscopy
or
titrimetrically.
EuroPat v2
Nach
24stündiger
Reaktion
bei
Raumtemperatur
wird
der
Isocyanatumsatz
titrimetrisch
zu
99
%
ermittelt.
After
reaction
at
room
temperature
for
24
hours,
the
isocyanate
conversion
is
determined
titrimetrically
to
be
99%.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgeschehen
kann
dabei
spektroskopisch
(IR)
oder
titrimetrisch
verfolgt
werden.
The
course
of
the
reaction
may
be
followed
by
spectroscopy
(IR)
or
titrimetry.
EuroPat v2
Danach
waren
noch
83
%
der
Ausgangsaktivität
titrimetrisch
nachweisbar
vorhanden.
After
this,
83%
of
the
initial
activity
which
could
be
detected
titrimetrically
were
still
present.
EuroPat v2
Danach
waren
nur
noch
66
%
der
Ausgangsaktivität
titrimetrisch
nachweisbar.
66%
of
the
initial
activity
which
could
be
determined
titrimetrically
were
then
still
present.
EuroPat v2
Die
Beständigkeit
von
Caprolactam
gegenüber
Kaliumpermanganat
wird
titrimetrisch
bestimmt.
The
resistance
of
caprolactam
to
potassium
permanganate
is
determined
titrimetrically.
EuroPat v2
Der
jeweilige
Gehalt
an
Aktivchlor
wurde
titrimetrisch
mit
Natriumthiosulfat
bestimmt.
The
particular
content
of
active
chlorine
was
determined
titrimetrically
with
sodium
thiosulfate.
EuroPat v2
Der
Reinglycerin-Gehalt
dieses
R
oh-
glycerins
wird
nach
der
Periodat-Methode
titrimetrisch
ermittelt.
The
pure
glycerol
content
of
this
crude
glycerol
is
determined
titrimetrically
by
the
periodate
method.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Phytylformiat
und
Ameisensäure
wurde
titrimetrisch
bestimmt.
The
content
of
phytyl
formate
and
formic
acid
was
determined
by
titration.
EuroPat v2
Etwaiges
Destillat
wurde
titrimetrisch
oder
gaschromatographisch
auf
den
Gehalt
an
abgespaltenem
Amin
untersucht.
Any
distillate
formed
was
investigated
by
titration
or
gas
chromatography
to
determine
the
amount
of
amine
split
off.
EuroPat v2
Der
Crotonsäuregehalt
wird
nach
üblichen
Methoden
titrimetrisch
bestimmt.
The
crotonic
acid
content
is
determined
titrimetrically
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Der
Crotonsäuregehalt
des
Copolymerisats
wird
titrimetrisch
zu
3,2
Gew.-%
ermittelt.
The
crotonic
acid
content
of
the
copolymer
is
determined
titrimetrically
to
be
3.2%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Säurezahl
der
Polymerisate
wurde
titrimetrisch
nach
DIN
53402
bestimmt.
The
acid
number
of
the
polymers
was
determined
by
titration
to
DIN
53402.
EuroPat v2
Der
NCO-Gruppengehalt
des
Reaktionsgemisches
kann
z.B.
titrimetrisch
mit
Hilfe
von
Dibutylamin
verfolgt
werden.
The
content
of
NCO
groups
in
the
reaction
mixture
can
be
monitored,
for
example
titrimetrically
using
dibutylamine.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
bei
Raumtemperatur
gerührt
und
die
Abnahme
des
NCO-Gehaltes
titrimetrisch
verfolgt.
The
reaction
mixture
was
stirred
at
room
temperature
and
the
decrease
in
the
NCO
content
was
followed
titrimetrically.
EuroPat v2
Das
dabei
entstehende
HBr
wird
mit
0,001
M
AgN0
3
titrimetrisch
bestimmt.
The
resulting
HBr
is
determined
titrimetrically
with
0.001
N
AgNO3.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Carboxyl-
und
Anhydrid-Gruppen
wurde
titrimetrisch
bestimmt.
The
carboxyl
and
anhydride
group
content
was
determined
titrimetrically.
EuroPat v2
Der
NCO-Gehalt
wurde
jeweils
gemäß
DIN
EN
ISO
11909
titrimetrisch
verfolgt.
The
NCO
content
was
in
each
case
monitored
titrimetrically
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
11909.
EuroPat v2
Der
NCO-Gehalt
wurde
jeweils
gemäß
DIN
53185
titrimetrisch
verfolgt.
The
NCO
content
was
in
each
case
monitored
titrimetrically
in
accordance
with
DIN
53185.
EuroPat v2
Diese
analytische
Bestimmung
kann
beispielsweise
titrimetrisch
(d.
h.
durch
Maßanalyse)
erfolgen.
This
analytical
determination
can
be
effected,
for
example,
titrimetrically
(i.e.
by
mass
analysis).
EuroPat v2
Nach
2-stündigem
Rühren
wird
der
NCO-Wert
titrimetrisch
überprüft.
After
2-hour
stirring,
the
NCO
value
is
determined
by
titrimetry.
EuroPat v2